background image

18

commutateur

1  Lampe de poche à LED
2  LS 50 éteint
3  LS 50 allumé

5. utilisation  

5.1 charger le chargeur power bank du LS 50 

Avant la première utilisation, chargez complètement le chargeur power bank du LS 50.

Pour charger le chargeur power bank, suivez ces étapes :
1. Branchez l’extrémité la plus grosse du câble 

micro USB fourni dans un port USB de votre 

ordinateur.

2. Branchez également l’extrémité la plus petite 

du câble micro USB fourni dans le port micro 

USB du LS 50.

3. Dès que le chargeur power bank est complète-

ment rechargé, les 4 barres de l’état de la bat-

terie s’affichent en continu sur l’écran du LS 50.

4. Après la charge, lorsque vous débranchez le 

câble de charge du LS 50 et que vous l’allumez 

à l’aide du commutateur, les barres d’état de 

la batterie (mode de charge) s’affichent à l’écran. Pour quitter le mode de charge, patien-

tez 5 secondes jusqu’à ce que l’écran s’éteigne et appuyez ensuite sur la touche d’unité/

touche de tare. Sur l’écran, «  

0.00

 » s’affiche. Vous devez avoir quitté le mode de charge 

pour pouvoir à nouveau peser des bagages.

5.2 Recharger un terminal mobile à l’aide du LS 50 

Pour recharger un terminal mobile (par ex. un smartphone) à l’aide du LS 50, suivez ces 

étapes :
1. Poussez le commutateur en direction de la tou-

che d’unité jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le LS 

50 est maintenant allumé.

2. Connectez le LS 50 à votre terminal mobile à l’aide 

du câble de charge de votre terminal mobile.

 Remarque

Lorsque vous venez de recharger le chargeur 

power bank du LS 50 et que vous souhaitez re-

charger un terminal mobile juste après à l’aide du 

LS 50, n’oubliez pas de redémarrer le travelmeis-

ter avant d’y brancher le terminal.

1 2 3

Summary of Contents for LS50 Travelmeister

Page 1: ...uchsanweisung 2 G Travelmeister Instructions for use 9 F Travelmeister Mode d emploi 15 E Travelmeister Instrucciones de uso 21 I Travelmeister Istruzioni per l uso 27 T Travelmeister Kullanım kılavuzu 33 Q Travelmeister Instrukcja obsługi 39 ...

Page 2: ...fte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme Sanfte Therapie Blutdruck Diagnose Gewicht Massage Beauty Luft und Baby Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer Team 1 Zum Kennenlernen 3 2 Zeichenerklärung 3 3 Wichtige Hinweise 3 4 Gerätebeschreibung 4 5 Bedienung 5 5 1 Powerbank der LS50 aufladen 5 5 2 Mobiles Endgerät über LS50 aufladen 5 5 3 Gepäckstück wiegen 6 5 4 LED Taschenlampe einschalten 6 6...

Page 3: ... Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern Erstickungsgefahr Halten Sie Kinder von dem Gerät fern Das Gerät ist kein Spielzeug Verwenden Sie keine Zusatzteile die nicht vom Hersteller empfohlen bzw als Zubehör angeboten werden Verwenden Sie den Karabiner am Haltegurt nicht zum Klettern Verwenden Sie den Ka rabiner am Haltegurt ausschließlich zum Wiegen von Gepäckstücken wie in dieser Ge brauc...

Page 4: ...aub Chemikalien starken Tempera turschwankungen und zu nahen Wärmequellen Öfen Heizungskörper Sie können das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch reinigen auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Spülen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser ab 4 Gerätebeschreibung Gerät 1 Haltegurt 2 Einheitentaste TARA Taste 3 Display 4 Schiebeschalter ...

Page 5: ...halter einschalten erscheinen auf dem Display die Balken des Akkustands Lademodus Um den Lademodus zu verlassen warten Sie 5 Sekunden bis sich das Display ausschaltet und drücken Sie anschließend die Einheitentaste TARA Taste Auf dem Display erscheint 0 00 Erst jetzt nachdem Sie den Lademodus verlassen haben können Sie wieder Gepäckstücke wiegen 5 2 Mobiles Endgerät über LS50 aufladen Um Ihr mobil...

Page 6: ...Gewicht stabil ist wird es fixiert und HOLD angezeigt Tara Funktion Die LS50 verfügt auch über eine Tara Funktion Um die Tara Funktion zu aktivieren gehen Sie wie folgt vor 1 Wiegen Sie ein Gepäckstück wie in Kapitel 5 3 Gepäckstück wiegen beschrieben 2 Sobald Hold im Display erscheint drücken Sie die Einheitentaste TARA Taste Im Dis play erscheint nun Tare und 0 00 Das Gewicht des bisher gewogene...

Page 7: ...Auf dem Display erscheint 0 00 Sie können nun wieder Ge päckstücke wiegen 7 Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro und Elektronik Altgeräte EG Richtlinie WEEE Waste Electrical and Electronic Equipm...

Page 8: ...lles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH Ulm Germany geltend zu machen Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgen dem Kontakt Service Hotline Tel 49 0 731 39 89 144 E Mail kd beurer de Fordern wir Sie zur Übersendung des...

Page 9: ...therapy blood pressure diag nosis weight massage beauty air and babycare With kind regards Your Beurer team 1 Getting to know your device 10 2 Signs and symbols 10 3 Important notes 10 4 Device description 11 5 Operation 12 5 1 Charging the powerbank of the LS50 12 5 2 Charging a mobile device using the LS50 12 5 3 Weighing items of luggage 13 5 4 Switching on the LED torch 13 6 What if there are ...

Page 10: ...Keep packaging material away from children risk of suffocation Keep the device away from children The device is not a toy Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or of fered as accessories Do not use the karabiner on the strap for climbing Only use the karabiner on the strap for weighing items of luggage as described in the instructions for use Repairs must onl...

Page 11: ...amp dust chemicals marked temperature fluctuations and nearby sources of heat ovens heaters You can clean the device with a damp cloth using a little washing up liquid if necessary Never submerge the device in water Do not rinse the device under running water 4 Device description Device 1 Strap 2 Unit button TARE button 3 Display 4 Sliding switch 5 USB connection 6 LED torch 7 Micro USB connection...

Page 12: ...and switch it on using the sliding switch the bars for the bat tery state appear on the display charging mode To leave charging mode wait 5 seconds until the display switches off and then press the unit button TARE button 0 00 appears on the display You can only weigh luggage again once you have left charging mode 5 2 Charging a mobile device using the LS50 To charge your mobile device e g smartph...

Page 13: ... stable it is fixed on the screen and HOLD is dis played Tare function The LS50 also has a tare function To activate the tare function proceed as follows 1 Weigh an item of luggage as described in chapter 5 3 Weighing items of luggage 2 As soon as Hold appears in the display press the unit button TARE button Tare and 0 00 now appear in the display The weight of the previously weighed item of lugga...

Page 14: ... TARE button 0 00 appears on the display You can now weigh luggage again 7 Disposal For environmental reasons do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE Waste Electrical and Elec tronic Equipment If you have any questions please c...

Page 15: ...uivants chaleur thérapie douce diagnostic de pression artérielle contrôle de poids massage beauté purification d air et bébé Sincères salutations Votre équipe Beurer 1 Familiarisation avec l appareil 16 2 Symboles utilisés 16 3 Conseils importants 16 4 Description de l appareil 17 5 Utilisation 18 5 1 Charger le chargeur power bank du LS50 18 5 2 Recharger un terminal mobile à l aide du LS 50 18 5...

Page 16: ...t pour peser les bagages N uti lisez pas le pèse bagage pour peser les humains ou les animaux Conservez l emballage hors de portée des enfants risque d étouffement Conservez l appareil hors de portée des enfants L appareil n est pas un jouet N utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme acces soire par le fabricant N utilisez pas le mousqueton de la dragonne pour faire de...

Page 17: ...reil contre les coups l humidité la poussière les produits chimiques les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches four radiateur Vous pouvez nettoyer l appareil à l aide d un chiffon légèrement humide sur lequel vous pouvez mettre au besoin un peu de produit vaisselle N immergez jamais l appareil Ne rincez jamais l appareil sous l eau courante 4 Description de l appa...

Page 18: ...teur les barres d état de la batterie mode de charge s affichent à l écran Pour quitter le mode de charge patien tez 5 secondes jusqu à ce que l écran s éteigne et appuyez ensuite sur la touche d unité touche de tare Sur l écran 0 00 s affiche Vous devez avoir quitté le mode de charge pour pouvoir à nouveau peser des bagages 5 2 Recharger un terminal mobile à l aide du LS 50 Pour recharger un term...

Page 19: ...st stable il reste fixe et le message HOLD s affiche Fonction tare Le LS 50 propose également une fonction tare Procédez comme suit pour activer la fonc tion tare 1 Pesez un bagage comme indiqué au chapitre 5 3 Peser des bagages 2 Dès que Hold s affiche à l écran appuyez sur la touche d unité touche de tare Tare et 0 00 s affichent alors à l écran Le poids du bagage pesé avant est alors enregistré...

Page 20: ...n de l environnement l appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service L élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays Veuillez éliminer l appareil conformément à la directive européenne WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment relative aux appareils électriques et électroniques usagés Pour toute question ad...

Page 21: ...lor las terapias no agresivas la presión arterial el diagnóstico el peso los masajes la belleza el aire y el bebé Atentamente El equipo Beurer 1 Información general 22 2 Símbolos 22 3 Indicaciones importantes 22 4 Descripción del aparato 23 5 Manejo 24 5 1 Carga del Power Bank del LS50 24 5 2 Carga del terminal móvil a través del LS50 24 5 3 Pesar pieza de equipaje 25 5 4 Encender linterna LED 25 ...

Page 22: ...s o animales Mantenga a los niños alejados del material de embalaje peligro de asfixia Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños Este aparato no es un juguete No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como ac cesorios No utilice el mosquetón del cinturón de sujeción para escalar Utilice el mosquetón del cinturón de sujeción exclusivamente para pesar piez...

Page 23: ...oteja el aparato de golpes humedad polvo sustancias químicas fuertes cambios de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor hornos o radiadores Limpie el aparato con un paño húmedo al que puede añadir un poco de líquido lava vajillas en caso necesario No sumerja nunca el aparato en agua No limpie el aparato debajo del grifo 4 Descripción del aparato Aparato 1 Cinturón de sujeción 2 Tecla de u...

Page 24: ...el LS50 y lo enciende con el interruptor desli zante aparecerán en la pantalla las barras que indican el estado de la batería modo de carga Para salir del modo de carga espere 5 segundos hasta que la pantalla se apague y a continuación pulse la tecla de unidad tecla TARA En la pantalla aparece 0 00 Podrá volver a pesar su equipaje cuando haya salido del modo de carga 5 2 Carga del terminal móvil a...

Page 25: ...uanto el peso está estable queda fijo y se visualiza HOLD Función de pesaje con tara El LS50 dispone también de una función de pesaje con tara Para activar la función de pe saje con tara proceda del siguiente modo 1 Pese una pieza de equipaje como se describe en el capítulo 5 3 Pesar pieza de equipaje 2 En cuanto se visualice Hold en la pantalla pulse la tecla de unidad tecla TARA En la pantalla s...

Page 26: ...á volver a pesar su equipaje 7 Eliminación Para proteger el medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zo na Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE Para más información póngase en contacto con la autoridad...

Page 27: ... terapia dolce pressione dia gnosi peso massaggio bellezza aria e baby Cordiali saluti Il Beurer Team 1 Introduzione 28 2 Spiegazione dei simboli 28 3 Indicazioni importanti 28 4 Descrizione dell apparecchio 29 5 Uso 30 5 1 Caricamento del power bank di LS50 30 5 2 Caricamento di un dispositivo mobile con LS50 30 5 3 Come pesare i bagagli 31 5 4 Accensione della torcia a LED 31 6 Che cosa fare in ...

Page 28: ...ni i bambini dal materiale d imballaggio pericolo di soffocamento Tenere lontani i bambini dall apparecchio Questo apparecchio non è un giocattolo Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori Non utilizzare il moschettone del cinturino per arrampicarsi Utilizzare il moschettone del cinturino esclusivamente per pesare i bagagli come descritto nelle ...

Page 29: ...e prodotti chimici forti sbalzi di tempe ratura e fonti di calore troppo vicine forni caloriferi Per pulire l apparecchio utilizzare un panno leggermente inumidito e se necessario una piccola quantità di detergente Non immergere mai l apparecchio in acqua Non lavare l apparecchio sotto l acqua corrente 4 Descrizione dell apparecchio Apparecchio 1 Cinturino 2 Pulsante unità pulsante TARA 3 Display ...

Page 30: ...arecchio con l interruttore a scorrimento sul display vengo no visualizzate le barre dello stato della batteria ricaricabile modalità di carica Per uscire dalla modalità di carica attendere 5 secondi finché il display non si spegne e premere infine il pulsante unità TARA Sul display compare la scritta 0 00 Solo dopo essere usciti dalla modalità di carica è possibile pesare di nuovo i bagagli 5 2 C...

Page 31: ...lizzato sul display Quando il peso è stabi le rimane fisso e viene visualizzato HOLD Funzione tara LS50 dispone anche di una funzione tara Per attivarla procedere come segue 1 Pesare il bagaglio come descritto nel capitolo 5 3 Come pesare i bagagli 2 Quando viene visualizzato Hold sul display premere il pulsante unità pulsante TARA Sul display viene visualizzato Tare e 0 00 Il peso del bagaglio pe...

Page 32: ...nfine il pulsante unità TA RA Sul display compare la scritta 0 00 Ora è possibile pesare di nuovo i bagagli 7 Smaltimento A tutela dell ambiente al termine del suo utilizzo l apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta Smaltire l apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ...

Page 33: ... edilmiş kaliteli ürünlerimiz dünyanın her tarafında tercih edilmektedir Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz 1 Ürün özellikleri 34 2 İşaretlerin açıklaması 34 3 Önemli bilgiler 34 4 Cihaz açıklaması 35 5 Kullanım 36 5 1 LS50 güç kaynağının şarj edilmesi 36 5 2 Mobil cihazların LS50 ile şarj edilmesi 36 5 3 Valizlerin tartılması 37 5 4 LED el fenerinin açılması 37 6 So...

Page 34: ...rtmak için kullanmayın Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi Çocukları cihazdan uzak tutun Bu cihaz bir oyuncak değildir Üretici tarafından tavsiye edilmeyen veya aksesuar olarak sunulmayan ek parçalar kul lanmayın Tutma kayışındaki tespit çengelini tırmanmak amacıyla kullanmayın Tutma kayışındaki tespit çengelini sadece valizlerinizi bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi...

Page 35: ...an aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve çok yakın ısı kaynaklarından soba kalorifer radyatörü koruyun Cihazı gerektiğinde üzerine biraz sıvı bulaşık deterjanı dökerek nemli bir bez ile temiz leyebilirsiniz Cihazı kesinlikle suya daldırmayın Cihazı akan suyun altında yıkamayın 4 Cihaz açıklaması Cihaz 1 Tutma kayışı 2 Birim tuşu DARA tuşu 3 Ekran 4 Sürgülü şalter 5 USB bağlantı noktası 6 LED el fen...

Page 36: ...j kablosunu LS50 ci hazından çekip sürgülü şalter üzerinden cihazı açarsanız ekranda batarya şarj durumu çubuğu şarj modu gösterilir Şarj modundan çıkmak için ekran kapanıncaya kadar 5 saniye bekleyin ve ardından birim tuşuna TARA tuşuna basın Ekranda 0 00 görüntülenir Ancak şimdi şarj modundan çıktıktan sonra bagajlarınızı yeniden tartabilirsiniz 5 2 Mobil cihazların LS50 ile şarj edilmesi Mobil ...

Page 37: ...nda görüntülenir Ağırlık kararlı bir değe re ulaştığında sabitle nir ve ekranda HOLD görüntülenir Dara fonksiyonu LS50 de dara alma fonksiyonu da mevcuttur Dara fonksiyonunu etkinleştirmek için aşa ğıdakileri yapın 1 Tartılacak valizi 5 3 Valizlerin tartılması bölümünde açıklanan şekilde tartın 2 Ekranda Hold görüntülendiğinde birim tuşuna TARA tuşuna basın Ekranda Tare ve 0 00 görüntülenir Şimdiy...

Page 38: ...uşuna basın Ekranda 0 00 görüntülenir Yeniden bagajlarınızı tar tabilirsiniz 7 Bertaraf etme Kullanım ömrü sona eren cihazlar çevrenin korunması amacıyla evsel atıklar ile birlikte atıl mamalıdır Cihaz ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilmelidir Cihazı AB Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atık Direktifine WEEE Waste Elect rical and Electronic Equipment uygun olarak b...

Page 39: ...adania krwi pomiaru ciężaru ciała masażu zabiegów upięk szających uzdatniania powietrza oraz ułatwiających opiekę nad dziećmi Z poważaniem Zespół Beurer 1 Informacje ogólne 40 2 Objaśnienie symboli 40 3 Ważne wskazówki 40 4 Opis urządzenia 41 5 Obsługa 42 5 1 Ładowanie powerbanku urządzenia LS50 42 5 2 Ładowanie urządzenia mobilnego przy użyciu urządzenia LS50 43 5 3 Ważenie bagażu 43 5 4 Włączani...

Page 40: ...zówki OSTRZEŻENIE Wbudowana waga urządzenia może być stosowana wyłącznie do ważenia bagażu Wagi nie można używać do ważenia ludzi ani zwierząt Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci niebezpieczeń stwo uduszenia Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Urządzenie nie służy do zabawy Nie stosować żadnych dodatkowych elementów które nie są zalecane an...

Page 41: ...ia powerbanku urządzenia LS 50 należy używać wyłącznie dołączonego do zestawu kabla ładowania micro USB Przed użyciem akumulatory należy odpowiednio naładować Należy przestrzegać zaleceń producenta i danych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi dotyczących prawidłowe go ładowania UWAGA Chronić urządzenie przed wstrząsami wilgocią kurzem chemikaliami dużymi wahaniami temperatury i zbyt blisko z...

Page 42: ...adowania micro USB do włączonego kompu tera 2 Podłącz małą końcówkę załączonego kabla do ładowania micro USB do złącza USB urzą dzenia LS 50 3 Po całkowitym naładowaniu powerbanku na wyświetlaczu urządzenia LS 50 są widoczne 4 słupki stanu akumulatora 4 Jeśli po zakończeniu procesu ładowania ka bel ładowania zostanie wyciągnięty z LS50 i urządzenie zostanie włączone przełącznikiem suwakowym na wyś...

Page 43: ...rządzenia LS50 musisz naj pierw wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie LS50 5 3 Ważenie bagażu Zwróć uwagę na to aby podczas pomiaru urządzenie LS 50 zawsze było ustawione poziomo W przeciwnym razie może dojść do zafałszowania wyników pomiaru 0 0 0k g 1 Przeciągnij pasek mocujący wagi bagażowej przez uchwyt bagażu jak przedstawiono na rysunku 2 Zamocuj zaczep paska jak przed stawiono na ry sunku 3...

Page 44: ...ka LED znowu zgaśnie 6 Co należy zrobić w przypadku problemów komunikaty błędów Problem komunikat błędu Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawia się napis ERR Ważony bagaż przekracza maksymalną no śność 50kg 110lb 1763 7oz urządzenia LS50 Na wyświetlaczu pojawia się napis LO i miga symbol akumulatora Akumulator urządzenia LS 50 jest rozładowa ny Należy ponownie naładować akumulator zgodnie z opisem w r...

Page 45: ...lectronic Equipment W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację 8 Dane techniczne Model LS50 Nośność do 50 kg 110lb 1763 7oz Dokładność 10 g 0 02lb 0 35oz Pojemność akumulatora 5000mAh Li Ion Warunki podczas transportu od 20 C do 60 C względna wilgotność powietrza 20 95 Warunki przechowywania od 20 C do 60 C względna wilgotność powietrza 20 95 Warunki ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 2 ...

Page 49: ...49 1 2 3 ...

Page 50: ...50 0 0 0k g ...

Page 51: ...51 Li Ion ...

Page 52: ...52 Beurer GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany www beurer com LS50 0116 ...

Reviews: