background image

Byron BTA – In-Ear Headset

16

15.   Zertifizierung

FCC ID: UZCGBH-S880
Hinweis

Dieses  Gerät  wurde  getestet  und  entspricht  den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B,
gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese  Grenzwerte  sollen  einen  angemessenen
Schutz gegen schädliche Interferenzen bei der In-
stallation in Wohngegenden bieten. Dieses Gerät er-
zeugt, verwendet, und kann hochfrequente Energie
ausstrahlen, und, falls es nicht gemäß den Anwei-
sungen  installiert  und  verwendet  wird,  kann  es
schädliche Interferenzen für Funkverbindungen ver-
ursachen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass
bei einer bestimmten Installation  Störungen auf-
treten werden.
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim
Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was sich
durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts fest-
stellen lässt, sollte der Benutzer versuchen, die Stö-
rungen  durch  eine  oder  mehrere  der  folgenden
Maßnahmen zu beheben:

                  –

Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem an-
deren Ort platzieren.

                  –

Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.

                  –

Anschließen des Gerätes an eine Steckdose eines
anderen  Stromkreises  als  den,  an  den  das  Emp-
fangsgerät angeschlossen ist.

                  –

Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfah-
renen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhal-
ten.

VORSICHT: 

Änderungen  oder  Modifikationen,  die  nicht  aus-
drücklich vom Hersteller genehmigt sind, können
die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Geräts erlöschen lassen.

Hergestellt in Korea
In Übereinstimmung mit der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG.

16.   Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät Byron
BTA die R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Der vollständige Text
der  EU-Konformitätserklärung  ist  im  Internet  unter    folgender
Adresse zu finden:

http://www.beyerdynamic.com/cod

Summary of Contents for Byron BTA

Page 1: ...Byron BTA BLUETOOTH IN EAR HEADSET Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...et 8 7 Button Guide 9 8 Getting started with your Byron BTA 11 8 1 Pairing to your mobile phone 11 8 2 Multi point setting 11 8 3 Call 12 8 4 Factory reset 12 8 5 Playing music 12 9 What does the LED colour mean 13 10 FAQ Troubleshooting 13 11 Maintenance 13 12 Specifications 14 13 Disposal 14 14 Battery disposal 14 15 Certification 15 16 Simplified EU Declaration of Conformity 15 ...

Page 4: ...According to employer s regulations for safety and health the noise exposure should not exceed 85 dB low volume when working with an allowed time of listening of 8 hours at maximum If the volume is increased by 3 dB the allowed time of listening is halved i e with 88 dB the time of listening is 4 hours with 91 dB 2 hours and so on Danger In ear headsets dramatically reduce your ability to hear amb...

Page 5: ... R earphone together making it easier to carry when not using Caution American Heart Association and British Drug Administration warn that magnets can affect medical equipments pacemaker defibrillators insulin pump and other electronic medical equip ment if the distance between magnets and medical equipment is within 15 cm Please do not use this product before you consult with your doctor if you a...

Page 6: ...e light for headset status LED 햴 Charging contacts 햵 Volume up next song etc 햶 Main function button MFB for turning on off answer reject convert a call play etc 햷 Volume down previous song etc 햸 Ear hook for comfortable wearing 햹 Fixing magnet for holding L R earphone together while not in use ...

Page 7: ... Operating instructions When turning the headset on off or selecting the pairing mode you will hear a voice prompt Turn on the in ear headset Press the MFB button until you hear Power on and the blue LED glows Turn off the in ear headset When you press the MFB button for a longer time approx 5 seconds the purple LED will glow and the headset is turned off after you hear Power off ...

Page 8: ...r hook first if you need a stronger fit Then attach the eartip to the earphone Fix the eartip to the ear Wear the earphone as shown in the illustration Tip Select the eartip size that fits you best It is comfortable to wear the in ear headset with the supporting ear hook ...

Page 9: ...nects to the paired device Turn off headset Press for 4 seconds If you press the MFB button for a longer time the purple LED glows and the in ear headset will be turned off after you hear Power off Pairing mode Press for 4 seconds when you turn on if the headset has been connected to a device before the headset must be turned off and turned on again as described before Reject a call Press for 1 se...

Page 10: ... second during play Press the Volume down button Volume down Press briefly Mic mute Press for 1 second during call Previous song Press for 1 second during play Factory reset Press the buttons in the following order The purple LED will glow and the in ear headset will be initialised After a factory reset pair the in ear headset again for use ...

Page 11: ...he in ear headset model name and select Then Pairing is displayed Some mobile phones need pass key PIN then enter 0000 If pairing is successful the message Connected to phone and media audio is displayed and the blue LED glows 5 times Now it is ready to use Pairing to other devices Select the pairing mode with the Bluetooth in ear headset Deactivate the Bluetooth function of the connected device i...

Page 12: ...bout 1 second Converting a call During a call with mobile press the MFB button to convert to the headset to call with the mobile again use your mobile phone menu Volume control With the and buttons you can control the volume Microphone Mute If you press the or button for about 1 second during a call the microphone will mute During mute it will be released if you press the button for about 1 second...

Page 13: ...MFB button try to connect again by following the pairing procedure I have problems with pairing even though my phone indicates otherwise Please delete the in ear headset paired to your mobile phone and pair the in ear headset again Please refer to set up Pairing mode Will the Byron BTA work with other Bluetooth equipment The Byron BTA is designed to work with Bluetooth mobile computer or portable ...

Page 14: ...on the product in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste There are separate collection systems for recycling in the EU For more information please contact the local authority or your retailer where you purchased the product 14 Battery disposal This symbol means that acco...

Page 15: ...there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocte the receiving antenna Increase the separation between ...

Page 16: ...resienstraße 8 74072 Heilbronn Germany Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de For further distributors worldwide please go to www beyerdynamic com Non contractual illustrations Subject to change without notice EN 4 Byron BTA 09 16 ...

Page 17: ...Byron BTA BLUETOOTH IN EAR HEADSET Bedienungsanleitung ...

Page 18: ......

Page 19: ...r Tasten 9 8 Erste Schritte mit Ihrem Byron BTA 11 8 1 Verbinden mit Ihrem Mobiltelefon 11 8 2 Multi Point Einstellung 12 8 3 Anruf 12 8 4 Wiederherstellen der Werkseinstellungen 13 8 5 Abspielen von Musik 13 9 Was bedeutet die LED Farbe 13 10 Fehlerbehebung 13 11 Wartung 14 12 Technische Daten 14 13 Entsorgung 15 14 Entsorgung des Akkus 15 15 Zertifizierung 16 16 Vereinfachte EU Konformitätserklä...

Page 20: ...llte die Hörzeit sein Nach den Arbeitgebervorschriften für Sicherheit und Gesundheit sollte die Lärmbelastung nicht mehr als 85 dB geringe Lautstärke bei der Ar beit betragen mit einer maximalen Hörzeit von 8 Stun den Wenn die Lautstärke um 3 dB erhöht wird wird die zulässige Hörzeithalbiert d h bei 88 dB beträgt die Hörzeit vier Stunden und bei 91 dB zwei Stunden usw Gefahr In Ear Headsets schrän...

Page 21: ...en sind wenn sie nicht ver wendet werden Vorsicht Warnung Die American Heart Association und die British Drug Administra tion warnen dass Magneten medizinische Geräte Herzschritt macher Defibrillatoren Insulinpumpen und andere elektronische medizinische Geräte beeinträchtigen können wenn der Abstand zwischen den Magneten und den medizinischen Geräten weniger als 15 cm beträgt Bitte verwenden Sie d...

Page 22: ...ontakte 햵 Lautstärke erhöhen nächs ter Song usw 햶 Hauptfunktionstaste MFB zum Einschalten Ausschal ten Annehmen Konvertieren eines Gesprächs Spiels usw Ablehnen eines Gesprächs 햷 Lautstärke verringern vorhe riges Lied usw 햸 Ohrbügel für bequemes Tra gen 햹 Befestigungsmagnet zum Halten der L R Ohrhörer wenn sie nicht im Gebrauch sind ...

Page 23: ...n Ausschalten des Headsets oder der Auswahl des Verbin dungssmodus hören Sie eine Sprachaufforderung Einschalten des In Ear Headsets Halten Sie die MFB Taste gedrückt bis Sie Power on hören und die blaue LED leuchtet Abschalten des In Ear Headsets Wenn Sie die MFB Taste längere Zeit gedrückt halten ca fünf Se kunden leuchtet die lila LED und das Headset ist ausgeschaltet nachdem Sie Power off höre...

Page 24: ...e einen bes seren Sitz benötigen Dann befestigen Sie das Ohr passstück amKopfhörer Befestigen Sie das Ohrpass stück am Ohr Tragen Sie den Ohrhörer wie in der Abbildung gezeigt Ohrpassstück Wählen Sie die Ohrpassstück Größe die Ihnen am besten passt Das In Ear Headset lässt sich mit dem Ohrbügel bequem tragen ...

Page 25: ... diesem Gerät hergestellt Abschalten des In Ear Headsets Für 4 Sekunden gedrückt halten Wenn Sie die MFB Taste längere Zeit gedrückt halten leuchtet die lila LED und das Headset wird ausgeschaltet nachdem Sie Power off hören Verbindungsmodus Für 4 Sekunden beim Einschalten gedrückt halten wenn das Headset zuvor mit einem Gerät verbunden wurde muss das Headset ausge schaltet und wieder eingeschalte...

Page 26: ...er Taste zum Verringern der Lautstärke Lautstärke verringern Kurzes Drücken Mikrofon stummschalten Für 1 Sekunde gedrückt halten während des Gesprächs Vorheriges Lied Für 1 Sekunde gedrückt halten während der Wiedergabe Werkseinstellungen wieder herstellen Drücken Sie die Tasten in der folgenden Reihenfolge Die lila LED leuchtet und das In Ear Headset wird gestartet Verbinden Sie das In Ear Headse...

Page 27: ...eschaltet ist und die blaue LED leuchtet kontinuierlich Einstellung zum Verbinden mit einem Mobiltelefon Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobiltelefon gemäß der Bedienungsanleitung suchen Sie das In Ear Headset anhand des Modellnamens und wählen Sie es aus Dann wird Pairing Verbinden angezeigt Einige Mobiltelefone benötigen einen Passwortschlüssel PIN in diesem Fall geben Sie 0000 e...

Page 28: ...eiden Geräten verbunden sein So verwenden Sie Multi Point Beim Verbinden von zwei Geräten drücken Sie die MFB Taste um einen eingehenden Anruf anzunehmen Beim Verbinden von zwei Geräten drücken Sie die MFB Taste um die Wiedergabe von Musik zu starten die vor kur zem abgespielt wurde 8 3 Anruf Annehmen eines Anrufs Drücken Sie zum Annehmen eines Anrufs die MFB Taste Beenden eines Anrufs Drücken Sie...

Page 29: ...der Werkseinstellungen erneut 8 5 Abspielen von Musik Genießen Sie die bestmögliche Audioqualität indem Sie 70 80 der maximalen Lautstärke Ihres Gerätes einstellen Direkt nach dem Kauf ist die Lautstärke auf Stufe 8 von 15 eingestellt passen Sie sie mit der oder Taste an Wiedergabe Pause Kurzes Drücken der MFB Taste Stoppen Langes Drücken der MFB Taste Lautstärke erhöhen Kurzes Drücken der Taste L...

Page 30: ...P und AVRCP unterstützen 11 Wartung Achten Sie bei der Aufbewahrung darauf dass das In Ear Head set ausgeschaltet ist und schützen Sie es wenn es nicht ver wendet wird Sonneneinstrahlung und hohe Temperaturen können die Lebens dauer der Batterie von Byron BTA beeinflussen und können Fehl funktionen verursachen Hohe Temperaturen können auch die Leistung verschlechtern Setzen Sie das Byron BT In Ear...

Page 31: ...d Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer er reicht hat bringen Sie es zu einer durch lokale Behör den benannten Sammelstelle Die getrennte Sammlung und das Recycling Ihres Produkts und oder des Akkus zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft die natürlichen Ressourcen zu schonen und es ist sichergestellt dass das Recycling in einer Art und Weise stattfindet die die menschliche Gesundheit und die Um...

Page 32: ...llen lässt sollte der Benutzer versuchen die Stö rungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem an deren Ort platzieren Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger Anschließen des Gerätes an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den an den das Emp fangsgerät angeschlossen ist Wenden Sie sich an den Händler ode...

Page 33: ...deutch Byron BTA In Ear Headset 17 ...

Page 34: ...8 74072 Heilbronn Deutschland Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Weitere globale Distributoren finden Sie unter www beyerdynamic com Außervertragliche Illustrationen Vorbehaltlich Änderungen ohne vorherige Ankündigung EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Page 35: ...Byron BTA AURICULARES INTRAUDITIVOS BLUETOOTH Manual ...

Page 36: ......

Page 37: ...9 8 Primeros pasos con su Byron BTA 11 8 1 Emparejar con su teléfono móvil 11 8 2 Ajuste multipunto 12 8 3 Llamadas 12 8 4 Restablecer a los valores de fábrica 13 8 5 Reproducir música 13 9 Qué significa el color del LED 13 10 Preguntas frecuentes y resolución de problemas 13 11 Mantenimiento 14 12 Especificaciones 14 13 Eliminación 15 14 Eliminación de la batería 15 15 Certificación 16 16 Declara...

Page 38: ...d y salud laborales la exposición al ruido no debe exceder de 85 dB volumen bajo durante el trabajo con un tiempo de escucha permitido de 8 horas como máximo Si se aumenta el volumen en 3 dB el tiempo de escucha permitido se reduce a la mitad p ej con 88 dB el tiempo de escucha es de 4 horas con 91 dB 2 horas y así sucesivamente Peligro Los auriculares intrauditivos reducen significativamente la c...

Page 39: ...utilizando Precaución La American Heart Association Asociación Americana del Corazón y la British Drug Administration Agencia Británica de Medicamentos advierten que los imanes pueden afectar a dispositivos médicos marcapasos desfibriladores bombas de insulina y otros equipos médicos electrónicos cuando la distancia entre los imanes y el dispositivo médico es inferior a 15 cm Por favor no utilice ...

Page 40: ...de estado 햴 Conexión de carga 햵 Subir volumen siguiente canción etc 햶 Botón de función principal MFB para encender apagar responder rechazar transferir una llamada reproducción etc 햷 Bajar volumen canción anterior etc 햸 Gancho auricular para llevar cómodamente 햹 Imán para colgar juntos los auriculares I D cuando no se están utilizando ...

Page 41: ...s o al seleccionar el modo de emparejamiento escuchará un mensaje de voz Encender los auriculares intrauditivos Mantenga presionado el botón MFB hasta que oiga Power on Encendido y el LED azul se encienda Apagar los auriculares intrauditivos Si mantiene presionado el botón MFB durante un tiempo más largo unos 5 segundos el LED púrpura se encenderá y los auriculares estarán apagados cuando oiga Pow...

Page 42: ...ecesita un mayor ajuste A continuación ajuste la almo hadilla en el auricular Ajuste el auricular en el oído Colóquese los auriculares como se indica en la ilustración Consejo Escoja la talla de almohadilla que mejor se adapte a sus necesidades Resulta muy cómodo llevar los auriculares intrauditivos con el gancho auricular ...

Page 43: ...os auriculares Presionar durante 4 segundos Si mantiene presionado el botón MFB durante un tiempo más largo el LED púrpura se enciende y los auriculares intrauditivos se apagan cuando se escuche Power off Apagado Modo de emparejamiento Presionar durante 4 segundos al apagar si los auriculares han estado conecta dos a un dispositivo previamente los auriculares deben apagarse y volver a encenderse c...

Page 44: ...n Presionar el botón Bajar volumen Bajar volumen Presionar brevemente Silenciar micrófono Presionar durante 1 segundo durante una llamada Canción anterior Presionar durante 1 segundo durante la reproducción Restablecer valores de fábrica Presionar los botones en el siguiente orden El LED púrpura se encenderá y se inicializarán los auriculares intrauditivos Tras restablecer a valores de fábrica vue...

Page 45: ...iento con teléfono móvil Active la función Bluethooth de su teléfono móvil de acuerdo con el manual de su teléfono busque el nombre del modelo de auriculares intrauditivos y selecciónelo Se mostrará el mensaje Pairing Emparejamiento Algunos teléfonos móviles requieren una clave de acceso PIN en ese caso introduzca 0000 Si el emparejamiento se realiza con éxito se muestra el mensaje Connected to ph...

Page 46: ...sponder a una llamada Presione el botón MFB para responder a una llamada Finalizar una llamada Presione brevemente el botón MFB para finalizar una llamada Rechazar una llamada Durante una llamada entrante presione el botón MFB durante aproximadamente 1 segundo Transferir una llamada Durante una llamada con el teléfono móvil presione el botón MFB para transferirla a los auriculares para volver a tr...

Page 47: ...ón anterior Mantenga presionado el botón 9 Qué significa el color del LED 10 Preguntas frecuentes y resolución de problemas Se oyen chasquidos Para una mejor calidad de sonido sitúe siempre sus altavoces intrauditivos cerca del teléfono móvil No se oye nada Suba el volumen de los auriculares Compruebe que los auriculares intrauditivos estén emparejados con el teléfono Si los auriculares intrauditi...

Page 48: ...A y pueden provocar un funcionamiento defectuoso Las altas temperaturas también pueden afectar a la calidad de reproducción No exponga los auriculares intrauditivos Byron BTA a la lluvia u otros elementos líquidos Evite que niños o mascotas muerdan o chupen los auriculares intrauditivos No los desmonte Asegúrese de utilizar fuentes de alimentación adecuadas tensión nominal 5 V 12 Especificaciones ...

Page 49: ... este producto alcance el final de su vida útil llévelo al punto de recogida indicado por las autori dades locales La recogida selectiva y el reciclado de su producto o de la batería en el momento de desecharla ayudarán a ahorrar recursos naturales y asegurarán que se recicla de modo que tanto la salud humana como el medio ambiente quedan protegidos Las baterías viejas pueden contener sustancias p...

Page 50: ...pagando y encendiendo el dispositivo se aconseja al usuario tratar de corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a una toma o a un circuito eléctrico diferente al que está conectado el receptor Consulte con el vendedor o con un técnico expe...

Page 51: ...español Byron BTA Auriculares intrauditivos 17 ...

Page 52: ...aße 8 74072 Heilbronn Alemania Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Para consultar más distribuidores en todo el mundo visite www beyerdynamic com Ilustraciones sin valor contractual Sujeto a cambios sin previo aviso EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Page 53: ...Byron BTA ÉCOUTEURS BLUETOOTH INTRA AURICULAIRES Mode d emploi ...

Page 54: ......

Page 55: ... des touches 9 8 Comment démarrer avec votre Byron BTA 11 8 1 Jumelage avec votre téléphone portable 11 8 2 Réglage multi point 12 8 3 Appels 12 8 4 Réinitialisation 13 8 5 Écouter de la musique 13 9 Que sinifie la couleur du voyant LED 13 10 FAQ et dépannage 13 11 Maintenance 14 12 Spécifications 14 13 Élimination 15 14 Élimination de la batterie 15 15 Homologation 16 16 Déclaration simplifiée de...

Page 56: ...matière de santé et de sécurité l exposition au bruit ne doit pas excéder 85 dB bas volume pour un temps d écoute autorisé de 8 heures maximum Si le volume augmente de 3dB le temps d écoute autorisé est réduit de moitié par ex à 88 dB le temps d écoute est de 4 heures à 91 dB de 2 heures etc Danger Les écouteurs réduisent dramatiquement votre capacité à entendre le bruit ambiant L utilisation des ...

Page 57: ... afin de faciliter leur transport lorsqu ils ne sont pas utilisés Attention La American Heart Association et la British Drug Administration avertissent que les aimants peuvent affecter les équipements médicaux stimulateur cardiaque défibrillateur pompe à insuline et autres équipements électroniques si la distance entre les aimants et l équipement médical est de moins de 15 cm Veuillez ne pas utili...

Page 58: ...ontacts de chargement 햵 Monter le volume prochaine chanson etc 햶 Touche de fonction menu principal Menu pour allumer éteindre On Off répondre rejeter transférer un appel lecture etc 햷 Baisser le volume chanson précédente etc 햸 Crochet d oreille pour port confortable 햹 Aimant pour fixer les écouteurs ensemble lorsqu il ne sont pas utilisés ...

Page 59: ...électionnez le mode jumelage vous entendrez une voix d invite locale Allumez les écouteurs intra auriculaires Appuyez sur la touche Menu jusqu à entendre Power On allumé et voir le voyant LED bleu s allumer Éteignez les écouteurs intra auriculaires Lorsque vous appuyez sur la touche Menu pendant une durée prolongée environ 5 secondes le voyant LED violet s allumera et les écouteurs intra auriculai...

Page 60: ...vez besoin d une attache plus solide Puis attachez l embout sur l écouteur Fixez l embout dans l oreille Portez les écouteurs tel que montré sur l illustration Conseil Sélectionnez la taille d embout la plus appropriée pour vous Il est confortable de porter les écouteurs intra auriculaires avec le crochet d oreille comme support additionnel ...

Page 61: ...ont à celui ci Éteindre les écouteurs Appuyez pendant 4 secondes Lorsque vous appuyez sur la touche Menu pendant une durée prolongée le voyant LED violet s allume et les écouteurs intra auriculaires seront éteints après avoir entendu Power Off éteint Mode jumelage Appuyez pendant 4 secondes lors de l allumage si les écouteurs ont été connectés à un dispositif auparavant le casque doit être éteint ...

Page 62: ...endant la lecture Appuyez sur la touche Baisse du volume Baisse du volume Appuyez brièvement Coupure du micro Appuyez pendant 1 seconde pendant un appel Chanson précédente Appuyez pendant 1 seconde pendant la lecture Réinitialisation Appuyez sur les touches suivantes dans l ordre indiqué Le voyant LED violet s allumera et les écouteurs intra auriculaires seront initialisés Après une réinitialisati...

Page 63: ...umé en continu Jumelage en utilisant les paramètres du téléphone portable Activez le mode Bluetooth sur votre téléphone portable selon le mode d emploi du téléphone recherchez le nom du modèle d écouteurs intra auriculaires et sélectionnez Le jumelage s affiche certains téléphones portables nécessitent un code d accès PIN saisissez 0000 Si le jumelage est réussi le message connecté au téléphone et...

Page 64: ...musique jouée récemment 8 3 Appels Répondre à un appel Appuyez sur la touche Menu pour répondre à un appel Raccrocher Appuyez brièvement sur la touche Menu pour raccrocher Rejeter un appel Pendant un appel appuyez sur la touche Menu pendant environ 1 seconde Transférer un appel Lors d un appel avec le téléphone portable appuyez sur la touche Menu pour le transférer vers les écouteurs pour effectue...

Page 65: ...ue signifie la couleur du voyant LED 10 FAQ et dépannage J entends des craquements Pour obtenir la meilleure qualité de son possible veuillez toujours garder les écouteurs intra auriculaires proches de votre téléphone portable Je n entends rien Augmentez le volume des écouteurs Veuillez vous assurer que les écouteurs intra auriculaires sont jumelés avec le téléphone Si les écouteurs intra auricula...

Page 66: ...es défaillances Les hautes températures peuvent également dégrader leur performance N exposez pas les écouteurs intra auriculaires Byron BTA à la pluie ou autres liquides Assurez vous que les bébés enfants ou animaux ne peuvent pas mordre ou sucer les écouteurs Veuillez ne pas les démonter Veuillez vous assurer d utiliser des alimentations électriques certifiées tension nominale 5 V 12 Spécificati...

Page 67: ... le porter au point de collecte désigné par les autorités locales La collecte distincte et le recyclage de votre produit et ou de sa batterie au moment de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et d assurer qu il est recyclé dans le respect de la santé humaine et de l environnement Les vieilles batteries peuvent contenir des substances nocives pour la santé et l environneme...

Page 68: ...e corriger l interférence en utilisant une ou plus des mesures suivantes Réorientez ou déplacez l antenne de réception Augmentez la séparation entre l équipement et le récepteur Connectez l équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté Consultez le revendeur ou bien un technicien radio télé vision expérimenté qui pourra vous porter assista...

Page 69: ...français Byron BTA Écouteurs intra auriculaires 17 ...

Page 70: ...nn Allemagne Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Pour obtenir une liste des distributeurs mondiaux veuillez vous rendre sur www beyerdynamic com Illustrations non contractuelles Le contenu peut être modifié à tout moment sans préavis EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Page 71: ...Byron BTA AURICOLARI IN EAR BLUETOOTH Manuale d uso ...

Page 72: ......

Page 73: ...8 Introduzione a Byron BTA 11 8 1 Accoppiamento al cellulare 11 8 2 Impostazione multipunto 12 8 3 Chiamata 12 8 4 Reimpostazione di fabbrica 13 8 5 Riproduzione musica 13 9 Cosa significa il colore del LED 13 10 Domande frequenti e risoluzione dei problemi 13 11 Manutenzione 14 12 Specifiche 14 13 Smaltimento 15 14 Smaltimento della batteria 15 15 Certificazione 16 16 Dichiarazione di conformità ...

Page 74: ...non deve superare 85 dB volume basso quando si lavora ed un periodo di ascolto consentito di 8 ore al massimo Se il volume viene aumentato di 3 dB il tempo di ascolto consentito viene dimezzato ad es con 88 dB il tempo di ascolto è 4 ore con 91 dB 2 ore e così via Pericolo Gli auricolari in ear riducono drasticamente la capacità di sentire i rumori ambientali L uso degli auricolari in ear mentre s...

Page 75: ...oli più facili da trasportare quando non utilizzati Attenzione L American Heart Association Associazione Cardiaca Americana e la British Drug Administration avvisano che i magneti possono compromettere le apparecchiature mediche pacemaker defibril latori pompa di insulina e altre apparecchiature mediche elettroniche se la distanza tra i magneti e l apparecchiatura medica è compresa tra i 15 cm Non...

Page 76: ...ti per ricarica 햵 Volume su brano succes sivo ecc 햶 Pulsante Funzioni principali MFB per spegnere accen dere rispondere rifiutare con vertire una chiamata riprodurre ecc 햷 Abbassa volume brano precedente ecc 햸 Gancio per l orecchio per indossare 햹 Magnete per tenere insieme gli auricolari L R mentre non vengono utilizzati ...

Page 77: ...lari o si seleziona la moda lità accoppiamento verrà emesso un messaggio vocale Accendere gli auricolari in ear Premere il pulsante MFB fino a sentire il segnale di Power on Accendi e finché il LED blu non si accende Spegnare gli auricolari in ear Quando si preme il pulsante MFB per più tempo circa 5 secondi il LED viola si illumina e gli auricolari si spengono dopo aver ascoltato Power off Spento...

Page 78: ...necessita di un attacco più resistente Quindi collegare il copriaurico lare all auricolare Fissare il copriauricolare all orecchio Indossare l auricolare come mostrato nell illustrazione Suggerimento Selezionare il copriauricolare che sta meglio Gli auricolari in ear con il gancio per l orecchio di supporto sono confortevoli ...

Page 79: ...to Spegnare gli auricolari Premere per 4 secondi Quando si preme il pulsante MFB un po più a lungo il LED viola si illumina e gli auricolari in ear si spengono dopo aver sentito Power off Spento Modalità accoppiamento Premere per 4 secondi quando si accendono gli auricolari Quando si preme il pulsante MFB per più tempo il LED viola si illumina e gli auricolari in ear si spengono dopo aver sentito ...

Page 80: ...re il pulsante Alza Volume Abbassa Volume Premere leggermente Esclusione Mic Premere per 1 secondo durante la chiamata Brano precedente Premere per 1 secondo durante la riproduzione Reimpostazione di fabbrica Premere i pulsanti nell ordine seguente Il LED viola si illuminerà e gli auricolari in ear verranno inizializzati Dopo una reimpostazione di fabbrica accoppiare nuovamente gli auricolari in e...

Page 81: ...l cellulare Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare in base al manuale del cellulare cercare il nome del modello degli auricolari in ear e selezionarlo Viene visuazzato Pairing Accoppiamento Alcuni cellulari necessitano del PIN quindi si deve digitare 0000 Se l accoppiamento è riuscito viene visualizzato il messaggio Connected to phone and media audio Collegato a cellulare e supporto audio e ...

Page 82: ... rispondere a una chiamata Per rispondere ad una chiamata premere il pulsante MFB Per terminare una chiamata Per terminare una chiamata premere brevemente il pulsante MFB Per rifiutare una chiamata Premere il pulsante MFB per circa 1 secondo durante una chiamata in arrivo Per convertire una chiamata Durante una chiamata al cellulare premere il pulsante MFB per convertire la chiamata sugli auricola...

Page 83: ...gnificato del colore del LED 10 Domande frequenti e risoluzione dei problemi Sento un fruscio Per una qualità audio migliore posizionare sempre gli auricolari in ear vicini al telefono cellulare Non sento assolutamente nulla Aumentare il volume degli auricolari Accertarsi che gli auricolari in ear siano accoppiati con il cellu lare Se gli auricolari in ear non riescono a collegarsi quando si preme...

Page 84: ...il malfunzionamento Temperature elevate possono anche svilire le prestazioni Non esporre gli auricolari in ear Byron BTA alla pioggia o ad altri liquidi Impedire che neonati bimbi o animali domestici mordano o succhino gli auricolari in ear Non smontare Accertarsi di utilizzare alimentazioni certificate tensione nominale 5 V 12 Specifiche Conversazione circa 9 ore Tempo riproduzione musica circa 7...

Page 85: ...uesto prodotto raggiunge la fine della sua vita portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali La raccolta separata e il riciclo del prodotto e o della sua batteria al momento dello smaltimento aiuteranno a conservare le risorse naturali e ad assicu rare che venga riciclato in modo da proteggere la salute dell uomo e dell ambiente Vecchie batterie possono contenere sostanze danno...

Page 86: ...a suggeriamo all utente di provare a correggere l intereferenza ese guendo una o più delle seguenti misure Riorientare o riposizionare l antenna ricevente Aumentare la separazione tra l apparecchiatura e il rice vitore Collegare l apparecchio ad una presa in un circuito diversa da quella a cui è collegato il ricevitore Consultare il rappresentante o un tecnico radio TV esperto per ricevere assiste...

Page 87: ...italiano Auricolari in ear Byron BTA 17 ...

Page 88: ...eilbronn Germania Tel 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de Per informazioni su altri distributori in tutto il mondo consultare il nostro sito www beyerdynamic com Illustrazioni extra contrattuali Soggette a modifiche senza preavviso EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Page 89: ...Byron BTA ブルートゥースインイヤーヘッドセット マニュアル ...

Page 90: ......

Page 91: ...ロールとインジケータ 6 5 取扱説明書 7 6 インイヤーヘッドセットを着用する方法 8 7 ボタンガイド 9 8 Byron BTAを始めます 11 8 1 お使いの携帯電話にペアリング 11 8 2 マルチポイント設定 11 8 3 電話 12 8 4 工場出荷時へのリセット 12 8 5 音楽の再生 13 9 LEDの色はどういう意味ですか 13 10 FAQとトラブルシューティング 13 11 メンテナンス 13 12 仕様 14 13 廃棄 14 14 電池の廃棄 14 15 認証 15 16 簡略EU適合宣言書 15 ...

Page 92: ...ないことを確認してください 経 験則 音量が高ければ高いほど リスニングの時間 を短くしてください 安全と健康のための雇用者の 規則に従って 許容されている 最大で8時間のリス ニング時間を伴う作業の際に 騒音曝露は 85デシ ベル 低音量 を超えてはなりません 音量が3デシ ベル 増加されている場合 許容されるリスニング 時間は半分になります たとえば88デシベル時間で4 時間だと 91デシベルは2時間 となります 危険 インイヤーヘッドセットは 周囲の音を聞くあなたの能力を著しく 低下させます 道路走行中のインイヤーヘッドセットの使用は非常 に危険な可能性があるため 法律で禁止されています また 危険 の恐れがある機械や道具の近傍にある場合 インイヤーヘッドセ ットを使用しないようにしてください 怪我の危険があります コードで繋がれたインイヤーヘッドフォンを身に着けている時は 急な動き...

Page 93: ...ップグレード 最新ファームウエアは 最適化された使用のために利用可能です その機能は 携帯電話のモデル次第で変わります 固定磁石 L Rのイヤホンを一緒に保持する内蔵された磁石があり 使用しないときの持ち運びが より簡単にできます 注意 アメリカ心臓病協会と英国医薬品局 FDA は 磁石と医療機 器間の距離が15 cm以内の場合 磁石が医療機器 ペースメー カー 除細動器 インスリンポンプおよびその他の医療用電 気機器 に影響を与える可能性があると警告しています かかりつけの医者に相談するまでは 本製品を使用しないで ください上述した医療機器を使用している場合には 磁気に影響されたエリア周辺に本製品を置かないでください クレジットカード テレホンカード 銀行口座やチケットな どの磁気製品の情報を削除する可能性があります 3 アクセサリー 1 インイヤーヘッドセットのペア 4 イヤーチップの...

Page 94: ...A インイヤーヘッドセット 6 4 コントロールとインジケータ 햸 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햹 햲 マイク 햳 ヘッドセット用LED誘導灯 햴 充電用端子 햵 音量アップ 次の曲など 햶 メインファンクションボタン MFB オンのオン オフ 通話 に応答 拒否 変換 再生 など 햷 音量ダウン 前の曲 햸 快適のためのイヤーフック 以下を内蔵 햹 使用していない間 L Rのイ ヤホンを一緒にしておくた めの固定磁石 ...

Page 95: ...Dは充電中に 赤 に点灯し フル充電時 青 に変わります 5 取扱説明書 ヘッドセットのオン オフまたはペアリングモードを選択する際 に 音声プロンプトが聞こえます インイヤーヘッドセットをオンにします 電源オン を聞くまでMFBボタンを押すと 青色LEDが点灯します インイヤーヘッドセットをオフにします より長い時間 約5秒間 MFBボタンを押すと 紫色のLEDが点灯しま す 電源オフ が聞こえた後 ヘッドセットがオフになります LEDディスプレイ 充電コンタクト MFB マルチファンクションボタン LED デ ィ ス プ レ イ ...

Page 96: ...on BTA インイヤーヘッドセット 8 6 インイヤーヘッドセットを着用する方法 より強い装着が必要な場合 イヤーフックを最初に固定し ます その後 イヤホンにイヤーチ ップを取り付けます 耳に イヤーチップを固定し ます 図に示すように イヤホンを 着用してください チップ あなたに一番合うイヤーチッ プのサイズを選択します サポート用のイヤーフックを 使ってインイヤーヘッドセッ トを着用すると快適です ...

Page 97: ...す 通話を終了します 短くを押します ヘッドセットの電源をオンにします 2秒間押してください ペアのデバイスがある場合は ペアになった機器に接続されています ヘッドセットの電源をオフにします 4秒間押してください より長い時間 MFBボタンを押すと 紫色のLEDが点灯し 電源 オフ が聞こえた後 インイヤーヘッドセットがオフになります ペアリングモード オンにする場合 4秒 間押します ヘッドセットが前のデバイスに接続されていた場合 は 前 述したように ヘッドセットをオフにして 再度オンに しなければなりません 通話を拒否します 1秒間押してください 通話を変換します 通話中に短くボタンを 押します 再生 一時停止 短くボタンを押します 停止します 再生中 1秒間押し てください ...

Page 98: ... 音量アップ 短くボタンを押します マイクのミュート 通話中 1秒間押してください 次の曲 通話中 1秒間押してください 音量ダウンボタンを押してください 音量ダウン 短くボタンを押します マイクのミュート 通話中 1秒間押してください 前の曲 再生中 1秒間押してください 工場出荷時設定へのリセット 次の順序でボタンを押します 紫色のLEDが点灯し インイヤーヘッドセットが初期化されます 工 場出荷時の状態にリセットした後 再びインイヤーヘッドセット をペアリングして使用します ...

Page 99: ...イヤーヘッドセットは自動的にペアリング モードに入ります 携帯電話の設定とのペアリング 携帯電話のマニュアルに従って お使いの携帯電話で Bluetooth機能を有効にします インイヤーヘッドセット モデル名を検索して選択します その後 ペアリング が表示されます 一部の携帯電話には パスキー PIN が必要です その後 0000を入力します ペアリングが成功すると 電話とオーディオメディアに接続 のメッセージが表示され 青色LEDが 5回点灯します これ で使用の準備ができました 他のデバイスにペアリング ブルートゥースインイヤーヘッドセットとのペアリング モードを選択します 接続されたデバイスがある場合は 接続されたデバイス のBluetooth機能を無効にします 4秒間MFBボタンを押して電源を切ります 2秒間MFBボタンを押してください インイヤーヘッドセ ットの電源をオンにし ペ...

Page 100: ...聞くためには MFBボタンを押してください 8 3 電話 呼び出しに応答します 呼び出しに応答するため MFBボタンを押してください 通話を終了します 短くMFBボタンを押して通話を終了します 通話を拒否します 着信呼び出しの間に 約1秒間MFBボタンを押してください 通話を変換します モバイルでの通話中に MFBボタンを押してヘッドセット に変換します 再び携帯で通話するには お使いの携帯 電話のメニューを使用します 音量調節 ボタンと ボタンで 音量を制御することができます マイクのミュート 通話中に ボタンまたは ボタンを約1秒押すと マイクが ミュートされます ミュート時に 約1秒押すと ミュートが解除されます 待機中の通話と通話の保留 この機能を使用すると 会話中に通話を保留にし 待機 中の通話に応答することができます 約1秒間 ボタンを押して 現在の通話を保留して 待機 中の通...

Page 101: ...とを確認してください MFBボタンを押した際に インイヤーヘッドセットが接続でき ない場合 ペアリング手順に従うことによって 再度接続し てみてください 携帯電話にはそのように表示されていないにもかかわらず ペアリングに問題があります お使いの携帯電話にペアリングされているインイヤーヘッドセットを削 除して再度 インイヤーヘッドセットをペアリングしてください ペアリングモード のセットアップをを参照してください Byron BTAはその他のBluetooth機器と動作できますか Byron BTAは Bluetooth対応携帯電話 コンピュータや内蔵ポー タブルオーディオ機器で動作するように設計されていますまた それはBluetoothバージョン1 1 1 2 2 0 2 1 EDR 3 0 4 0および そのサポートHSP HFP A2DPおよびAVRCPに準拠している他の Blueto...

Page 102: ... 電池 充電式リチウム ポリマー 重量 約 12 g 動作範囲e 10メートル以内 Bluetooth のプロファイル ヘッドセットプロファイル A2DP AVRCP SPP Bluetooth のプロファイル Ver 4 2 動作時間は 接続されたデバイスまたは設定状態に応じて 変わる場合があります 13 廃棄 説明書や包装上における 製品に関するこのシンボ ルは あなたの電気 電子機器がその寿命の終わり に 家庭ゴミとは別に処分されなければならないと いうことを意味します EUでは リサイクルのため の分別収集システムがありますより詳しい情報につ いては 製品を購入した場所の市役所または販売店 にお問い合わせください 14 電池の廃棄 このシンボルは ローカルな法律および規制に従って 製品および またはその電池が家庭廃棄物とは別に処 分されなければならないことを意味しています この製品...

Page 103: ...る適切な保護を提供するように設計されてい ます この機器は 無線周波数エネルギーを生成 使 用し また放射する可能性があります また 使用説 明書に従ってインストール 使用されない場合 無 線通信に有害な干渉を引き起こす可能性があります ただし 特定の設置条件で干渉が発生しないという保 証はありません この機器が電源オフとオンによって ラジオやテレビ の受信に有害な干渉を引き起こす場合は ユーザーは 次のいずれかの方法で 干渉を是正してください 受信アンテナの向きや位置を変える 装置と受信機の距離を離す 受信機が接続されているものとは別の回路のコンセ ントに機器を接続する 販売店または経験のあるラジオ テレビ技術者に相談する 注意 コンプライアンスに責任のあるメーカーによって 明 示的に承認されない変更や修正は 機器を操作するユ ーザーの権限を無効にすることがあります 韓国製 R TTE指...

Page 104: ...ic com beyerdynamic GmbH Co KG Theresienstraße 8 74072 ハイルブロン ドイツ 電話 49 7131 617 0 Fax 49 7131 617 204 info beyerdynamic de 世界中の代理店については www beyerdynamic comをご覧ください 契約によらないイラスト 予告なしに変更される可能性があります EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Page 105: ...Byron BTA НАУШНИКИ ВКЛАДЫШИ BLUETOOTH Руководство пользователя ...

Page 106: ......

Page 107: ...оты с Byron BTA 11 8 1 Подключение к мобильному телефону 11 8 2 Настройка нескольких точек доступа 12 8 3 Вызов 12 8 4 Восстановление заводских настроек 13 8 5 Воспроизведение музыки 13 9 Что означает цвет светодиода 13 10 Часто задаваемые вопросы и устранение неполадок 14 11 Техническое обслуживание 14 12 Технические характеристики 14 13 Утилизация 15 14 Утилизация аккумулятора 15 15 Сертификация...

Page 108: ...о технике безопасности и охране труда работодателя уровень шумового воздействия не дол жен превышать 85 дБ низкая громкость при разрешен ной продолжительности прослушивания не более 8 часов Если допустимая громкость превышена на 3 дБ разрешенное время прослушивания сокращается вдвое т е при уровне шумового воздействия равном 88 дБ время прослушивания составляет 4 часа при 91 дБ 2 часа и т д Опасно...

Page 109: ...егчает ношение гарнитуры когда та не исполь зуется Осторожно Американская кардиологическая ассоциация и Управление по контролю за лекарственными препаратами Великобрита нии предупреждают что магниты могут оказывать негатив ное воздействие на медицинское оборудование кардиостимулятор дефибрилляторы дозатор инсулина и другое электронное медицинское оборудование если рас стояние между магнитами и мед...

Page 110: ...здо зарядки 햵 Увеличить громкость сле дующая песня и т д 햶 Главная кнопка для включения отключения ответа отклонения пере адресации вызова вос произведения и т д 햷 Уменьшить звук предыду щая песня и т д 햸 Заушный крючок для удобного ношения 햹 Фиксирующий магнит для удержания левого и пра вого наушников вместе когда те не используются ...

Page 111: ...выборе режима подключения вы услышите голосовую подсказку Включение наушников Удерживайте Главную кнопку пока не услышите Питание включено и не увидите что загорелся голубой светодиодный индикатор Выключение наушников При удержании Главной кнопки в течение более продолжительного времени примерно 5 секунд загорится малиновый светодиодный ин дикатор и вы услышите сообщение Питание отключено Светодио...

Page 112: ...ок если хотите чтобы наушники держались по крепче Потом прикрепите ушной вкладыш к наушнику Вставьте вкладыш в ухо Носите гарнитуру как пока зано на иллюстрации Совет Выбирайте наиболее подхо дящий размер ушных вкла дышей Очень удобно носить наушники вкладыши с поддерживающим за ушным крючком ...

Page 113: ...устройству Выключить наушники Удержание в течение 4 х секунд При удержании Главной кнопки в течение более продолжительного времени загорается малиновый светодиодный индикатор воспроиз водится сообщение Питание отключено и наушники отключаются Режим подключения Удержание в течение 4 х секунд при включении если наушники были под ключены к устройству ранее необхо димо их выключить и снова включить ка...

Page 114: ...ние кнопки уменьшения громкости Уменьшить громкость Кратковременное нажатие Отключить микрофон Удержание в течение 1 секунды во время вызова Предыдущая композиция Удержание в течение 1 секунды во время воспроизведения Восстановление заводских настроек Удерживайте кнопки в следующем порядке Загорится малиновый светодиодный индикатор и будет выпол нена инициализация наушников После восстановления за...

Page 115: ... автоматически когда пита ние включено и голубой светодиодный индикатор горит постоянно Настройка подключения к мобильному телефону Активируйте функцию Bluetooth на мобильном теле фоне в соответствии с руководством пользователя те лефона найдите название модели наушников вкладышей и выберите его Затем на эк ране появится надпись Подключение В некоторых мобильных телефонах необходимо ввести код дос...

Page 116: ...ючения Затем выключите и снова включите наушники вкла дыши Bluetooth они будут подключены к двум устрой ствам Как использовать несколько точек доступа При подключении двух устройств нажмите Главную кнопку чтобы принять входящий вызов При подключении двух устройств нажмите Главную кнопку чтобы прослушать композицию которая не давно воспроизводилась 8 3 Вызов Ответить на вызов Нажмите Главную кнопку...

Page 117: ...новления заводских настроек снова подключите наушники для использования 8 5 Воспроизведение музыки Чтобы наслаждаться наилучшим качеством аудио мак симальная громкость на вашем устройстве не должна превышать 70 80 При покупке громкость находится на 8 м из 15 уровней отрегулируйте громкость с помощью кнопки или Воспроизвести Приостановить Кратковременное удержа ние Главной кнопки Остановить Долгое ...

Page 118: ...ативными аудиоустройствами со встроенной функцией Bluetooth Наушники также могут работать с другими устрой ствами Bluetooth которые соответствуют версии Bluetooth 1 1 1 2 2 0 2 1 ERD 3 0 4 0 и поддерживают HSP HFP A2DP и AVRCP 11 Техническое обслуживание Следите за тем чтобы наушники вкладыши были вы ключены во время хранения и находились в безопасном месте когда вы ими не пользуетесь Солнечный св...

Page 119: ...одукт 14 Утилизация аккумулятора Этот знак означает что в соответствии с местными законами и постановлениями ваш продукт и или его аккумулятор должен утилизироваться отдельно от бытовых отходов Когда срок службы этого товара заканчивается отнесите его в пункт сбора установ ленный местными властями Раздельный сбор и ути лизация вашего продукта и или его аккумулятора помогут сохранить природные ресу...

Page 120: ... определить путем выключе ния и повторного включения оборудования пользователь может попытаться устранить такое воздействие с помощью одной или не скольких следующих мер Переориентировать или переставить принимающую антенну Увеличить расстояние между оборудованием и принимающим устройством Подключить оборудование и принимающее устройство в различные электроцепи Обратиться к дилеру или опытному рад...

Page 121: ...Русский Byron BTA Наушники вкладыши 17 ...

Page 122: ...sienstraße 8 74072 Heilbronn Германия Тел 49 7131 617 0 Факс 49 7131 617 204 info beyerdynamic de По вопросам международных продаж зайдите на веб сайт www beyerdynamic com Недоговорные иллюстрации Подлежит изменению без уведомления EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Page 123: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 手册 ...

Page 124: ......

Page 125: ... 功能 5 3 附件 5 4 控件和指示灯 6 5 操作指南 7 6 如何佩戴入耳式耳机 8 7 按键指南 9 8 开始使用Byron BTA 11 8 1 与您的手机配对 11 8 2 多点设置 11 8 3 打电话 12 8 4 恢复出厂设置 12 8 5 播放音乐 12 9 LED灯的各种颜色表示什么 13 10 常见问题解答及故障排除 13 11 维护 13 12 规范 14 13 弃置 14 14 电池弃置 14 15 认证 15 16 简化欧盟符合性声明 15 ...

Page 126: ...们需要指出 长时间高音量听耳机将造成不可逆转 的听力损害 确保音量不要过高 准则 音量越高 听耳机的时间越短 根据雇员安全 和健康标准的噪声暴露规定 音量不超过85分贝 低 音量 时允许听耳机的最长时间为8小时 音量每增加 3分贝 允许收听的时间将降低一半 即在88分贝时 收听时间是4小时 而91分贝的时间则为2小时 以此 类推 危险 入耳式耳机可大幅减弱您聆听环境噪声的能力 在交通道路上使用 入耳式耳机具有很大的潜在危险 并因此而受到法律禁止 另外 请确保您在可能靠近危险机械和工具时不使用入耳式耳机 伤害风险 当戴上有线入耳式耳机时 应避免任何剧烈的 运动 您可能对自己 造成严重伤害 特别是当您穿戴任何尖锐的东西 耳环或眼镜时 这些东西可能与耳机线缠在一起 听觉适应 许多人需要一些时间方可适应佩戴入耳式耳机 您戴上耳机后对自 己声音和身体的感觉 甚至走路时感觉到的内耳声音都与不戴入耳 式...

Page 127: ...可降低噪声和回声来优化通话质 多点 蓝牙4 2 语音提示 固件升级 提供最新固件实现优化应用 其功能因不同手机而有所不同 固定磁片 内置磁片可让左右耳机贴合在一起 确保在不使用时便于携带 注意 美国心脏协会和英国药品管理局警告 磁铁在与医疗设备之间 的距离小于15厘米时 可能影响医疗设备 心脏起搏器 心脏 除颤器 胰岛素泵以及其它电子医疗设备 的功能 如果您使用上述医疗设备 请先行咨询医生 然后再使用本产 品 请不要将本产品放置在磁场波及到的范围内 诸如信用卡 电话卡 银行磁性票据等磁性产品 均可能因此 而丢失信息 3 附件 1 对入耳式耳机 4 对耳塞 1对小号 2对中号 1对大号 1 对耳挂 1 条充电线 1 个线缆夹 ...

Page 128: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 6 4 控件和指示灯 햸 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햹 햲 麦克风 햳 耳机LED指示灯 LED状态灯 햴 充电接口 햵 增加音量 下一首歌等 햶 主功能按钮 MFB 用于开关耳机 接听 挂断 转 接电话 播放 等 햷 降低音量 前一首歌 等 햸 舒适佩戴 耳挂 햹 固定磁片 在不使用时 将左右耳机吸合在一起 ...

Page 129: ...yron BTA 蓝牙入耳式耳机 7 2 ުॐ ҭऄՍ ך ԅਈܷ 3 2 ުॐ 充电 确保耳机充满电后再使用 充电时LED会亮起 红灯 充满电后会 变为 蓝灯 5 操作指南 在开 关耳机或选择配对模式时 您 将听到语音提示 开启入耳式耳机 按下MFB按钮 直到您听到 开机 语音并且蓝色LED灯亮起 关闭入耳式耳机 当您按住MFB按键较长时间 大约5秒钟 时 紫色LED灯将亮起 并且耳机发出 关机 语音后关闭 ...

Page 130: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 8 6 如何戴上入耳式耳机 如果您需要较紧戴入 首先固 定耳挂 再将耳塞装到耳机上 将耳塞放入耳朵内 如示意图所示戴上耳机 提示 选择最适合您的耳塞尺寸 采 用支撑耳挂戴上入耳式耳机会 感觉较为舒适 ...

Page 131: ...入耳式耳机 增大音量 降低音量 MFB 基本按键控制 按下MFB按键 接听电话 快速按下 挂断电话 快速按下 开启耳机 按住2秒钟 如果有已配对的设备 则耳机将连接到已配对的设备 关闭耳机 按住4秒钟 如果您按住MFB按键更长的时间 紫色LED灯将亮起 入耳式耳机 将在发出 关机 语音后关闭 配对模式 按住4秒钟即可开启 如果耳机以前连接到一个 设备 必须如前面所述 关闭耳机 然后再开机 拒接电话 按住1秒钟 转接电话 在通话时快速按下 播放 暂停 快速按下 停止 按住1秒钟 在播放时 ...

Page 132: ...Byron BTA 蓝牙入耳式耳机 10 按下增大音量按键 增大音量 快速按下 麦克风静音 按住1秒钟 在通话时 下一首歌 按住1秒钟 在播放时 按下增大音量按键 降低音量 快速按下 麦克风静音 按住1秒钟 在通话时 前一首歌 按住1秒钟 在播放时 恢复出厂设置 按照以下顺序按下按键 紫色LED灯将亮起并且耳机开始进行初始化 在恢复出厂设置后 再次配对入耳式耳机以供使用 ...

Page 133: ...机设置 按照手机手册激活手机的蓝牙功能 搜索入耳式耳机型号 名称并选择 此时将显示 配对 一些手机需要配对码 PIN码 请输入0000 如果配对成功 则显示信息 已连接到手机以及音频媒体 并且蓝色LED灯将闪烁5次 现在耳机已经就绪可供使 与其它设备配对 选择蓝牙入耳式耳机的配对模式 如果有已连接设备 则应停用该设备的蓝牙功能 按住MFB按键4秒钟以关机 按住MFB按键2秒钟 入耳式耳机开启并进入配对模式 与手机配对 按上述段落 配对手机设置 中描述的步骤进行配对 如果配对成功 则显示信息 已连接到手机和音频媒体 并且蓝色LED灯将闪烁5次 现在耳机已经就绪可供使用 8 2 多点设置 耳机可以连接多达8个蓝牙设备 并且可以同时使用2个设备 设置多点连接 按照配对步骤 请参考配对步骤 的要求 将蓝牙入耳式 耳机与第一个设备配对 关闭蓝牙入耳式耳机 按住MFB按键大约4秒钟 直到蓝色LED灯常...

Page 134: ...电话 拒绝接听电话 在来电时 按住MFB按键大约1秒钟 转接电话 在手机通话时 按下MFB按键以将电话转接到耳机 若需再 次使用手机接听 请使用手机菜单 音量控制 通过 和 按键控制音量 麦克风静音 在通话时 如果按住 或 按键大约1秒钟 麦克风将静音 在静音时 如果按住 按键大约1秒钟 即可解除静音模式 等待电话和将通话置于等待模式 这个模式可以令您在通话时将通话置于等待模式并接听等待 的来电 按住 按键大约1秒钟可将正在进行的通话置于等待模式并接 听等待的来电 长桉 按键可在两个来电之间进行切换 要挂断一个电话 可快速按下MFB按键 8 4 出厂设置 按照以下顺序按下按键 紫色LED灯将亮起 并且入耳式耳机将开始初始化 在恢复出厂设置后 再次配对入耳式耳机以供使用 ...

Page 135: ...质量 请始终将入耳式耳机靠近手机 我听不到任何声音 增大耳机音量 确保入耳式耳机已与手机配对 当您按下MFB按键时 如果入耳式耳机未能连接 则再次尝试 按照配对步骤进行连接 我的手机显示已配对 但仍然有配对问题 否则 请将与手机配对的入耳式耳机删除并再次配对入耳式耳机 请参考 配对 设置 Byron BTA是否可以配用其它蓝牙设备 Byron BTA设计用于可配用内置蓝牙手机 计算机或便携式音频 设备 它也可以配用符合蓝牙1 1 1 2 2 0 2 1 EDR 3 0 4 0要 求 以及支持HSP HFP A2DP与AVRCP的其它蓝牙设备 11 维护 保存时应确保已关闭入耳式耳机 并将其安全保存 阳光和高温可能影响Byron BTA的电池寿命并造成功能失常 高温也会降低其性能 状态 LED灯指示 待机 LED灯关闭 如果按该按键 蓝色 LED灯 将闪烁5次 电池电量低 红灯闪烁 正在充电...

Page 136: ...蓝牙规范 耳机规范 A2DP AVRCP SPP 蓝牙规范 版本 4 2 根据连接的设备以及设置状态的不同 操作时间可能有所不同 13 弃置 在您产品 指南或者包装盒上的这个符号表示电气或 电子设备在使用寿命完结后应与您的生活垃圾分开弃 置 欧盟有分开回收的收集系统 若需了解更多信息 请联系当地政府或您的产品零售商 14 电池弃置 这个符合表示根据当地法律和法规 您的产品和 或其电 池应与生活垃圾分开弃置 当本产品的使用寿命期完结 时 应将其拿到当地政府指定的收集点 在弃置时 分 开收集和回收产品和 或其电池有助于保护自然资源和确 保以保护人类健康和环境的方式回收废弃产品 旧电池可能含有伤害您健康和环境的物质 始终按照适用的弃置法规弃置用过的电池 请不要将用过的电 池扔入火中 危险或引起爆炸 或您的生活垃圾中 应将其拿到 当地的收集点 回收为免费并是一项法律要求 请仅弃置未充 电的电池 所...

Page 137: ...无法确保在特定安装条件下不会发生干扰 如果本设备对收音机或电视接收造成有害干扰 可以通 过开关设备来确认 我们鼓励用户使用下述一个或多个 方法来尝试纠正干扰 重新定向或定位接收天线 增加分开设备与接收器之间的距离 将设备连接到一个与接收器市电插口不同的插口中 咨询经销商或有经验的收音机 电视技术人员以寻求帮 助 注意 未经制造厂商有关合规性方面的明确同意而进行 变更或更改将导致用户丧失设备操作授权 韩国制造 符合R TTE指令1999 5 EC标准 16 简化欧盟符合性声明 Beyerdynamic特 此 声 明 Byron BTA无 线 电 设 备 符 合 R TTE指 令 1999 5 EC标准要求 欧盟符合性声明的完整版本可以在下述互联 网址查到 http www beyerdynamic com cod ...

Page 138: ...dynamic com beyerdynamic GmbH Co KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn 德国 电话 49 7131 617 0 传真 49 7131 617 204 info beyerdynamic de 若需查询全球范围的经销商 请访问网站 www beyerdynamic com 非合同性示意图 恕不另行通知即可进行更改 EN 2 Byron BTA 08 16 ...

Reviews: