background image

10

 - COMPASS SC - RS 232 / COMPASS SC - USB Ver. 02

D811461_02

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

NOTA: Collegare al COMPASS-485 più lontano sulla 
linea una resistenza da 120 Ohm/0,25W tra i morsetti 
8 e 9 come indicato in Fig.5.

JP10

 

1 (11) +12 D.C.Comune ingresso Open e Door

 
 

2 (12) Contatto NO Open (ingresso apertura porta).

 

Comanda l’apertura manuale della porta.

 

3 (13) Contatto 

NC

 Door (ingresso stato porta), NC-

Porta chiusa, NO Porta aperta. 

 

 

Rileva lo stato della porta necessario per individuare 
la condizione di allarme, se non utilizzato lasciare il 
ponticello inserito.

JP9

 

1 (14) 

+ 12V d.c.

 

2 (15) 

Data D1

 

3 (16) 

Data D0

 

4 (17) 

GND

 

5 (18) 

Led A

 

6 (19) 

Led B

Riceve i dati relativi al dispositivo di riconoscimento 
(Compass-ISOCARD o Compass-RING) presentato ad 
uno dei lettori Compass-READER (vedi Fig. 3).

JP8

 

1 (20) 

+12V d.c.

 

2 (21) 

GND

 

Connettore alimentazione batteria.

5) CONNESSIONE PC

Per la configurazione iniziale di Compass SC è necessario un col-
legamento con PC ed il software per PC Securbase, nelle versioni 
Light o Plus. Il sistema può essere inoltre interfacciato stabilmente 
con un PC per il monitoraggio visuale degli accessi.
In entrambi i casi è necessario l’uso di un cavo seriale RS 232 
oppure USB e delle relative interfacce su PC.

NOTA:

 Controllare la versione del COMPASS SC in uso. La versione 

COMPASS SC-RS 232 può essere collegata al PC solo attraverso 
una interfaccia RS232 e cavo seriale RS 232 maschio femmina.
La versione  COMPASS SC-USB può essere collegata al PC solo 
attraverso una interfaccia USB e cavo seriale USB A-B.

6)SECURBASE LIGHT/PLUS

Software per configurazione e monitoraggio

Disponibile nelle versioni Light e Plus

Incrementa la possibilità di memorizzazione ed archiviazione 
degli eventi (>65535)

Gestione persone e gruppi di persone con funzioni visuali

Visualizzazione eventi di accesso in modalità tabulare e/o grafica.

Gestione e configurazione calendari e fasce orarie

Gestione  e  configurazione  abbonamenti  con  abilitazione 
all’accesso tramite contatori scalari

Gestione e configurazione di lettori e zone protette

Gestione e configurazione impianti multipli (Plus)

Gestione e configurazione parametri di sistema.

La gestione delle persone e dei relativi dispositivi di riconoscimento 
(tessere  Compass-ISOCARD,  Compass-RING  o  MITTO  2/4.) 
avviene tramite un lettore di sistema definito come tale a partire 
da un qualsiasi lettore Compass-READER o ricevente RTD-CA 
collegati sulla linea seriale RS485.
Per  motivi  pratici  è  consigliabile  l’utilizzo  del  lettore  di  sistema 
a fianco del PC su cui gira il programma di controllo Securbase 
Light o Plus.

ATTENZIONE:  E’  importante  verificare  che  l’indirizzo  di 
comunicazione (polling) di ogni Compass-485 sia univoco e 

compreso tra 0 e 31. La presenza di due Compass 485 con lo 
stesso indirizzo provoca conflitti software.
Il tutto vale anche per gli indirizzi delle eventuali riceventi RTD-
CA che non devono essere in conflitto con gli altri dispositivi 
collegati alla linea RS 485.
NOTA: 

Se a causa di un guasto o problema software, viene a man-

care la comunicazione tra Securbase e  

COMPASS SC

, risultano 

comunque attive le funzionalità stand-alone di  

COMPASS SC

che può in ogni caso controllare gli accessi verificando la validità 
dei dispositivi di riconoscimento COMPASS ISOCARD, COMPASS 
Ring o MITTO 2/4 registrati nella propria memoria.
Fate riferimento alle Istruzioni Securbase Light/Plus per ulteriori 
informazioni.  

7) MALFUNZIONAMENTI:  CAUSE E RIMEDI

M  La tessera non viene letta
  C Tessera scaduta / non valida
  R Usare tessera valida

  C Cablaggio non corretto
  R Verificare cablaggio

  C Pila interna esaurita
  R Sostituire pila

  C Sistema non alimentato

  R Controllare alimentazione Compass 485 e/o RTD-CA e/o  

COMPASS SC.

M= malfunzionamento C= causa R= rimedio

8) MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE
La manutenzione dell’impianto va fatta eseguire regolarmente 
da parte di personale qualificato.

 I materiali costituenti l’apparec-

chiatura e il suo imballo vanno smaltiti secondo le norme vigenti.

AVVERTENZE
Il buon funzionamento  è garantito solo se vengono rispettati 
i dati riportati in questo manuale. La ditta non risponde dei 
danni causati dall’inosservanza delle norme di installazione 
e delle indicazioni riportate in questo manuale.

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono 
impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali 
del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque mo-
mento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare 
tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, 
senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

Summary of Contents for COMPASS SC-RS 232

Page 1: ...ILISATION ET D INSTALLATION MONTAGE und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811461 ver 02 01 12 05 I GB F D E P COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB SCHEDA CONTROLLO ACCESSI AUTONOMA STAND ALONE ACCESS CONTROL BOARD CARTE AUTONOME DE CONTRÔLE DES ACCÈS INTERNES AUTONOME ZUTRITTSKONTROLLKARTE PLACA AUTONOMA DE CONTROL DE ACCESOS PLACA AUTÓNOMA DE...

Page 2: ...2 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 ...

Page 3: ...stione conteggio scalare settimanale PLUS Gestione conteggio scalare mensile PLUS Gestione conteggio scalare annuale PLUS Gestione zone protette antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Collegamento seriale al PC tramite interfaccia RS232 o USB 2 Funzionamento e configurazione CompassSC esegue il controllo accessi in modalità stand alone senza l ausilio di un collegamento diretto con PC Il controllo accessi avv...

Page 4: ...ent of weekly scale down count PLUS Management of monthly scale down count PLUS Management of yearly scale down count PLUS Management of protected zones antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serial connection to PC by means of RS232 or USB interface 2 Operation and configuration The CompassSC board provides access control in stand alone mode withoutanyhelpfordirectconnectiontothePC Accesscontrol is carried o...

Page 5: ...on comptage dégressif mensuel PLUS Gestion comptage dégressif annuel PLUS Gestion des zones protégées anti passback 1 LIGHT 8 PLUS Connexion en série au PC avec interface RS232 ou USB 2 Fonctionnement et configuration CompassSCeffectuelecontrôledesaccèsenmodalitéStand alone sans le secours pour connexion directe avec le PC Le contrôle des accès se produit en modalité autonome Pour la configuration i...

Page 6: ...gig von der Leserge wichtung Verwaltung im Abbuchungsmodus mit tagesgültigem Guthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitwochengültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitmonatsgültigemGuthaben PLUS VerwaltungimAbbuchungsmodusmitjahresgültigemGuthaben PLUS Verwaltung Schutzzonen Antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Serieller PC Anschluß über Schnittstelle RS232 oder USB 2 Betrieb und Konfiguration C...

Page 7: ...ario PLUS Gestión del cálculo decreciente semanal PLUS Gestión del cálculo decreciente mensual PLUS Gestión del cálculo decreciente anual PLUS Gestión de zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Conexión serial al PC mediante interfaz RS232 o USB 2 Funcionamiento y configuración CompassSC ejecuta el control de accesos en modalidad stand alone sin la ayuda de la conexión directa con el PC El con...

Page 8: ...itor Gestão do valor diário a debitar PLUS Gestão do valor semanal a debitar PLUS Gestão do valor mensal a debitar PLUS Gestão do valor anual a debitar PLUS Gestão das zonas protegidas antipassback 1 LIGHT 8 PLUS Ligação serial ao PC por meio de interface RS232 ou USB 2 Funcionamento e configuração O CompassSc executa o controlo dos acessos na modalidade stand alone sem necessitar de auxílio para a...

Page 9: ...ibile a richiesta Utilizzare solo raccordi adatti alle dimensioni del contenitore e al diametro del cavo 3 MONTAGGIO Fig 2 Dopo aver predisposto il passaggio dei cavi di collegamento procedere al fissaggio del supporto fig 2 segnando i due fori utilizzando le due asole a disposizione sul contenitore come dima In base al materiale di cui è costituito il supporto usare direttamente le viti in dotazion...

Page 10: ...edeirelatividispositividiriconoscimento tessere Compass ISOCARD Compass RING o MITTO 2 4 avviene tramite un lettore di sistema definito come tale a partire da un qualsiasi lettore Compass READER o ricevente RTD CA collegati sulla linea seriale RS485 Per motivi pratici è consigliabile l utilizzo del lettore di sistema a fianco del PC su cui gira il programma di controllo Securbase Light o Plus ATTENZ...

Page 11: ...able to the dimensions of the container and the diameter of the cable 3 ASSEMBLY Fig 2 Afterlayingdownthecablesforconnection fastenthesupport fig 2 marking the two holes using the slots provided on the container as template Use the screws supplied directly or make a 4mm hole to insert the anchors supplied depending on the material the support ismadeof Tightenthescrewscompletelyandcorrectanycenterin...

Page 12: ...by means of a system reader defined as such starting from any Compass Reader or RTD CA Receiver connected to the RS485 serial line Forpracticalreasons itisadvisabletousethesystemreadernextto the PC which runs the Securbase Light or Plus control program WARNING Itisimportanttomakesurethatthecommunication address polling of each Compass 485 unit is univocal and included between 0 and 31 The presence ...

Page 13: ...ant un ac cessoirepouvantêtrefournisurdemande N utiliserquedesraccords indiqués aux dimensions du boîtier et au diamètre du câble 3 MONTAGE Fig 2 Après avoir prédisposé le passage des câbles de connexion fixer le support fig 2 en marquant les deux trous en utilisant les deux œillets disponibles sur le boîtier comme gabarit En fonction du matériel dont le support est constitué utiliser directement le...

Page 14: ...es Plus Gestion et configuration des paramètres du système La gestion des personnes et des dispositifs de reconnaissance relatifs badges Compass ISOCARD porte clés Compass RING ou MITTO 2 4 se produit avec un lecteur de système tel qu il est défini partant de n importe quel lecteur Compass READER ou récepteur RTD CA connectés sur la ligne en série RS485 Pour des raisons pratiques l on suggère d util...

Page 15: ...htzeituhr CR1220 Verwaltbare Personenzahl bis 6 000 Der Schutzgrad des Gehäuses wird zu IP55 hinaufgestuft wenn man ein bestimmtes auf Anfrage erhältliches Zubehörteil benutzt Verwenden Sie ausschließlich Verbindungsstücke die zu den Be hälterabmessungen und dem Kabeldurchmesser passen 3 MONTAGE Abb 2 WennderVerlaufderAnschlußkabelvorbereitetist wirddieHalterung fixiert Abb 2 Markieren Sie dazu die...

Page 16: ...äten und Schutz zonen Verwaltung und Konfigurierung von Multiplexanlagen mehrere Datenbänke Plus Verwaltung und Konfigurierung von Systemparametern Die Personen und zugehörigen Erkennungseinrichtungen Er fassungskarten Compass ISOCARD Schlüsselanhänger Com pass RING oder MITTO 2 4 werden mit einem beliebigen Leser Compass READER oder Empfänger RTD CA verwaltet der an die serielle Leitung RS485 anges...

Page 17: ...r y al diámetro del cable 3 MONTAJE Fig 2 Una vez preparado el paso de los cables de conexión hay que proceder a la fijación del soporte Fig 2 para ello hay que marcar los dos agujeros utilizando los dos anillos del contenedor como plantilla En base al material que compone el soporte se usarán directamente los tornillos asignados o bien se hará un agujero con una broca de 4 mm de diámetro para intr...

Page 18: ...s RING o MITTO 2 4 se produce por medio de un lector de sistema definidocomotalapartirdeunlectorCompass READERcualquiera o receptor RTD CA conectados en la línea serial RS485 Por motivos prácticos es aconsejable utilizar el lector de sistema al lado del PC en el que se ejecuta el programa de control Se curbase Light o Plus ATENCION Es importante verificar que la dirección de comu nicación polling de...

Page 19: ...a as dimensões do contentor e o diâmetro do cabo 3 MONTAGEM Fig 2 Depois de ter predisposto a passagem dos cabos de ligação fixar o suporte fig 2 utilizando como gabarito as duas argolas que se encontram sobre o contentor para marcar os dois furos Dependendo do material de que é constituído o suporte usar directamente os parafusos fornecidos com o equipamento base ou furar com uma ponta de diâmetro ...

Page 20: ...s de um leitor de sistema definido como tal a partir de um qualquer leitor Compass READER ou receptor RTD CA ligados na linha serial RS485 Por motivos práticos sugerimos de utilizar os leitores de sistema ao lado do PC no qual gira o programa de controlo Securbase Light ou Plus ATENÇÃO É importante verificar que o endereço de comuni cação polling de cada Compass 485 seja unívoco e compre endido entr...

Page 21: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 21 D811461_02 ...

Page 22: ...22 COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 D811461_02 COMPASS 485 e o RTD CA 3 4 5 6 7 8 ...

Page 23: ...COMPASS SC RS 232 COMPASS SC USB Ver 02 23 D811461_02 N ...

Page 24: ......

Reviews: