background image

GENERALITÀ

Barriera elettromeccanica compatta adatta a limitare aree private, parcheggi, accessi per uso esclusivamente veicolare. Disponibili per passaggi da 2 a 6

 

metri. Fine-

corsa elettronici regolabili, garantiscono la corretta posizione d’arresto dell’asta. 

Lo sblocco di emergenza per la manovra manuale è comandato da una serratura con chiave personalizzata. 

La barriera viene sempre fornita predisposta per il montaggio a sinistra. In caso di necessità è comunque possibile invertire il senso di apertura con semplici operazioni.

La base di fondazione mod. CBO (a richiesta) agevola l’installazione della barriera.

Apposite predisposizioni facilitano l’installazione degli accessori.

Il quadro comandi 

MERAK

 viene fornito dal costruttore con settaggio standard. Qualsiasi variazione deve essere impostata mediante display incorporato o mediante 

programmatore universale.

Supporta completamente i protocolli EELINK e U-LINK. 

Le caratteristiche principali sono:   

-  Controllo di 1 motore in bassa tensione 

-  Rilevamento ostacoli 

-  Ingressi separati per le sicurezze

-  Ingressi di comando configurabili

-  Ricevitore radio incorporato rolling-code con clonazione trasmettitori.

La scheda è dotata di una morsettiera di tipo estraibile per rendere più agevole la manutenzione o la sostituzione.

GENERAL OUTLINE

Compact electromechanical barrier suitable for limiting private areas, parkings, access areas for vehicles only. Available for passageways from 2 to 6 metres. Adjust-

able electronic limit switches, they guarantee correct boom stopping position.

The emergency release device for manual manoeuvre is controlled by a personalised key lock.

The barrier is always supplied for left-hand side fitting. However, when necessary, the opening direction can be reversed by means of simple operations.

The CBO mod. foundation base (on request) makes barrier installation easier.Appropriate fittings make it easy to install accessories.

The 

MERAK

 control panel is supplied by the manufacturer with standard setting. Any change must be set by means of the incorporated display or by means of the 

universal programmer. 

Fully supports EELINK and U-LINK protocols.

Its main features are:   

-  Control of 1 low-voltage motor

-  Obstacle detection

-  Separate inputs for safety devices

-  Configurable command inputs

-  Built-in radio receiver rolling code with transmitter cloning.

The board has a terminal strip of the removable kind to make maintenance or replacement easier. 

GENERALITES

Barrière électromagnétique compacte adaptée pour limiter les zones privées, les parkings, les accès uniquement prévus pour les véhicules. Disponible pour des 

passages de 2 à 6 mètres. Les fins de course électroniques réglables garantissent la position correcte d’arrêt de la lisse.  

Le déblocage d’urgence pour permettre la manœuvre manuelle est commandé par une serrure accompagnée d’une clé personnelle. 

La barriere est toujours fourni déjà prédisposé pour le montage à gauche.

En cas de besoin, il est cependant possible d’inverser le sens d’ouverture par le biais d’opérations simples. 

La base de fondation mod. CBO (sur demande) facilite l’installation de la barrière.

Des prédispositions spéciales facilitent l’installation des accessoires sans besoin de percer. 

Le tableau de commandes

 MERAK 

est fourni par le fabricant avec un réglage standard. Toute modification doit être programmée à l’aide de l’afficheur incorporé 

ou à l’aide d’un programmateur universel.

Il prend complètement en charge les protocoles EELINK et U-LINK.

Les caractéristiques principales sont:   

- Contrôle d’1 moteur en basse tension

- Détection obstacle

- Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité

- Entrées de commande configurables

- Récepteur radio intégré rolling-code avec clonage des émetteurs.

La carte est munie d’un bornier extractible , pour faciliter les opérations d’entretien ou le remplacement. 

ALLGEMEINES

Kompakte elektromechanische Schranke zum Absperren von Privatgrundstücken, Parkplätzen oder Zufahrten. Erhältlich für Durchfahrtbreiten von 2 bis 6 Metern. 

Einstellbare elektronische Endlagenschalter garantieren dafür, dass der Baum an der richtigen Stelle anhält. Die Notfallentriegelung für die Handbedienung wird 

durch über ein Schloss veranlasst, in das nur ein individueller Schlüssel passt. 

Der Fahrzeugschranken Ist bei der Lieferung standardmäßig für den linksseitigen Aufbau ausgelegt.

Bei Bedarf kann die Öffnungsrichtung jedoch mit einfachen Handgriffen umgekehrt werden.

Die Grundplatte des Modells CBO (auf Anfrage erhältlich) erleichtert die Schrankeninstallation.

Bereits vorhandene Vorrichtungen vereinfachen die Zubehörmontage, ohne dass Bohrungen notwendig sind.  

Die Steuerung 

MERAK

 wird vom Hersteller mit Standardeinstellungen geliefert, die auf dem integrierten Display oder mittels Universal-Programmiergerät änderbar sind.

Unterstützt die Protokolle EELINK und U-LINK.

Die Haupteigenschaften sind:   

- Kontrolle eines Niederspannungsmotors 

- Hinderniserfassung 

- Separate Eingänge für die Sicherheitsvorrichtungen

- konfigurierbare Steuerungseingänge

- integrierte Rolling-Code-Funkempfänger mit Sender-Clonung

Die Karte weist zur Vereinfachung der Wartungs- und Ersetzungsarbeiten eine abnehmbare Klemmleiste auf. 

GENERALIDADES

Barrera electromecánica compacta adecuada para limitar áreas privadas, aparcamientos y accesos para uso exclusivamente vehicular. Disponible para aberturas de 

paso de 2 a 6 metros. La correcta posición de bloqueo del asta resulta garantizada por unos fines de carrera electromecánicos regulables. El desbloqueo de emer-

gencia para la maniobra manual se activa por medio de una cerradura con llave personalizada.

La barréras se suministra siempre predispuesto para ser montado a la izquierda. En caso de necesidad, es posible invertir el sentido de apertura con extrema facilidad.

La base de cimentación mod. CBO (disponible a petición) facilita la instalación de la barrera.

Se han previsto una serie de predisposiciones para facilitar la instalación de los accesorios sin necesidad de efectuar agujeros.

El cuadro de mandos 

MERAK

 es suministrado por el constructor con configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante display incorporado 

o mediante programador universal.

Soporta completamente los protocolos EELINK y U-LINK.

Las características principales son: 

- Control de 1 motor en baja tensión 

- Detección obstáculos 

- Entradas separadas para los dispositivos de seguridad

GIOTTO BT A ULTRA 36

D814017 2F

A00_02

Summary of Contents for GIOTTO BT A ULTRA 36

Page 1: ...S AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérie...

Page 2: ...barrière Des prédispositions spéciales facilitent l installation des accessoires sans besoin de percer Le tableau de commandes MERAK est fourni par le fabricant avec un réglage standard Toute modification doit être programmée à l aide de l afficheur incorporé ou à l aide d un programmateur universel Il prend complètement en charge les protocoles EELINK et U LINK Les caractéristiques principales so...

Page 3: ...lling code con clonación de transmisores La tarjeta cuenta con tablero de bornes desmontable para facilitar aún más su mantenimiento o sustitución ALGEMEEN Compacte elektromechanische slagboom geschikt voor het afzetten van privégebieden parkeerplaatsen toegangen die alleen door voertuigen gebruikt worden Beschikbaar voor doorgangen van 2 tot 6 meter Afstelbare elektronische aanslagen garanderen d...

Page 4: ...im lieferum No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd default default PREDISPOSIZIONE CAVI CABLE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DES CÂBLES VORBEREITUNG DER KABEL PREPARACIÓN DE LOS CABLES PREDISPOSITIE KABELS barriera sinistra LH barrier barrière gauche linke Schranke barrera izquierda barrière links barriera destra RH barrier barrière droite rechte Schranke barrera derecha barrière rechts...

Page 5: ...azione With foundation plate embedded in ground Avec tranchée de fondation Mit Fundamentgraben Con excavación de cimentación Met uitgraving Con tiranti With anchor bolts Avec tirants Mit Ankerbolzen Con tirantes Met spankabels Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd GIOTTO BT A ULTRA 36 5 D814017 2FA00_02 ...

Page 6: ...ERENVAN LINKS NAAR RECHTS MONTAGGIO ASTA vedere manuale OMEGA ES ROD ASSEMBLY refer to the OMEGA ES manual MONTAGE BRAS voir manuel OMEGA ES MONTAGE DER STANGE siehe Handbuch OMEGA ESMONTAJE DE LA BARRA véase el manual OMEGA ES MONTAGEVAN STAAF zie handleiding OMEGA ES barriera sinistra LH barrier barrière gauche linke Schranke barrera izquierda barrière links barriera destra RH barrier barrière d...

Page 7: ...e ESPACE DE DÉCÉLÉRATION Parameter VERLANGSAMUNGSRAUM Parámetro ESPACIO DE DECELERACIÓN Parameter RUIMTEVERTRAGING BIJ SLUITING 55 55 55 55 55 Parametro ACCELERAZIONE Parameter ACCELERATION Paramètre ACCÉLÉRATION Parameter BESCHLEUNIGUNG Parámetro ACELERACIÓN Parameter ACCELERATIE 4 3 2 1 1 F3 F2 F1 F1 F2 F3 BILANCIAMENTO ASTA BOOM BALANCING EQUILIBRAGE DE LA BARRE AUSWUCHTUNG DER STANGE BALANCE D...

Page 8: ... CONNESSIONI CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT CONNECTIONS CONNEXIONS UNITÉ DE COMMANDE ANSCHLÜSSESTEUERGERÄT CONEXIÓNALACENTRALDECONTROL VERBINDINGENBEDIENINGSEENHEID 8 GIOTTO BT A ULTRA 36 D814017 2FA00_02 ...

Page 9: ...Connection To Car park Management System Connexion Au Système De Gestion Des Parkings Anschluss An Das Parkplatzbewirtschaftungssystem Conexion Al Sistema De Gestion De Aparcamientos Erbinding Met Beheersysteem parkeerplaatsen Fotocellule non verificate Check ogni 6 mesi Photocells not checked Check every 6 months Photocellules non vérifiées contrôle tous les 6 mois Fotozellen nicht überprüft alle...

Page 10: ...de programacio n Display meerdere toetsen programmeur Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Collegamento gruppo finecorsa Limit switch assembly connection Connexion groupe fin de course Anschluss Endschaltergruppe Conexión grupo final de carrera Verbinding groep eindaanslagen Alimentazione accessori Accessories po...

Page 11: ...tipo 45 60 20 45 e tasto nascosto rilascia O 01 tasto desiderato telec sr ac sc ind fine FIG 1 x1 0 10 150 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRI Tempo chiusura automatica s 10 10 10 5 5 5 LOGICHE Tempo Chiusura Automatica 1 1 0 1 0 0 Movimento passo passo 1 1 0 1 0 0 Preallarme 0 0 0 1 1 0 Uomo presente 0 0 0 0 0 1 Blocca impulsi in apertura 1 0 0 1 1 0 Inserimento password Richiesta co...

Page 12: ... desidered button e hidden button re otes x1 0 10 150 1520 ok Exit Menù Confirm Switch on display Scroll up Scroll down language type KEY 45 60 20 45 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETERS Automatic closing time s 10 10 10 5 5 5 LOGIC Automatic Closing Time 1 1 0 1 0 0 Step by step movement 1 1 0 1 0 0 Pre alarm 0 0 0 1 1 0 Deadman 0 0 0 0 0 1 Block pulses during opening 1 0 0 1 1 0 Password en...

Page 13: ...nd AR preset e O 01 telec sr ac sc ind fin touche cachee relacher touche desiree drt barrière gauche gch barrière droite gch drt typ 45 60 20 45 LÉGENDE PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRES Temps fermeture automatique s 10 10 10 5 5 5 LOGIQUES Temps fermeture automatique 1 1 0 1 0 0 Mouvement pas à pas 1 1 0 1 0 0 Préalarme 0 0 0 1 1 0 Homme présent 0 0 0 0 0 1 Verrouillage impulsions à l ouv...

Page 14: ... fin sprache verst taste loslassen gevue taste speichern hs 0 10 150 1520 ok x1 Dir rec linke Schranke rechte Schranke l s rec l s tipo 45 60 20 45 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER Zeit automatische Schließung s 10 10 10 5 5 5 LOGIK Zeit automatische Schließung 1 1 0 1 0 0 Bewegung Schritt Schritt 1 1 0 1 0 0 Voralarm 0 0 0 1 1 0 Mann anwesend 0 0 0 0 0 1 Blockiert Öffnungsimpulse 1 0 0 1 ...

Page 15: ...preset O 01 sr ac sc ind fine IDIO A anad start suelte tecla deseada RADIO x1 0 10 150 1520 ok barrera izquierda barrera derecha IZQ DER IZQ DER tipo 45 60 20 45 LEYENDA PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARÁMETROS Tiempo cierre automático s 10 10 10 5 5 5 LÓGICA Tiempo de Cierre Automático 1 1 0 1 0 0 Movimiento paso a paso 1 1 0 1 0 0 Preallarm 0 0 0 1 1 0 Hombre presente 0 0 0 0 0 1 Bloqueo impuls...

Page 16: ...sc ind language re otes hidden button release desidered button end linker slagboom rechter slagboom lh rh lh rh x1 0 10 150 1520 ok 45 60 20 45 type PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER Tijd automatische sluiting sec 10 10 10 5 5 5 LOGICA S Tijd Automatische Sluiting 1 1 0 1 0 0 Stap voor stap beweging 1 1 0 1 0 0 Vooralarm 0 0 0 1 1 0 Persoon aanwezig 0 0 0 0 0 1 Blokkeert impulsen bij openin...

Page 17: ...icare i valori seguenti fino a raggiungere il movimento dell asta desiderato Edit the following values until you are happy with boom movement Modifiez les valeurs suivantes jusqu à ce que la barre se déplace de la façon voulue Die folgenden Werte verändern bis die gewünschte Bewegung der Stange erzielt wird Modificar los siguientes valores hasta lograr el movimiento deseado del mástil Onderstaande...

Page 18: ...rammatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universe Universellen Palmtop Programmier Programador de bolsillo universal Programmeerbare Universele Palmtop INDIRIZZO 0 address 0 adresse 0 adresse 0 direccion 0 odo seriale 3 serial ode 3 ode serie 3 serieller odus 3 odo seria 3 INDIRIZZO 0 address 0 adresse 0 adresse 0 direccion 0 odo seriale 2 serial ode 2 ode s...

Page 19: ...X1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX3 RX3 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX3 RX3 1 2 1 2 3 4 5 TX4 RX4 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 3 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 4 1 2 3 4 5 Bar 3 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 1 2 3 4 5 T...

Page 20: ...ogiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificare collegamento fotocellule e o impostazione parametri logiche ER05 Test costa su motore slave fallito connessione ante contrapposte Verificare collegamento coste e o impostazioni para metri logiche ER06 Test costa 8k2 fallito Verificar...

Page 21: ...icavidegliaccessorinell appositopressacavo ilconduttorediprotezione terra conguainaisolantedicoloregiallo verde deve essere collegato nell apposito serrafilo ATTENZIONE Icollegamentielettricidevonoessereeseguitidapersonalequalificatoedesperto a regola d arte nel rispetto di tutte le normative vigenti utilizzando materiali appropriati Predisporre l impianto elettrico facendo riferimento alle norme ...

Page 22: ... IC 2 Ingresso configurato come Open Il comando esegue un apertura Se l ingresso rimane chiuso le ante rimangono aperte fino all apertura del contatto A contatto aperto l automazione chiude dopo il tempo di tca se attivato Logica IC 3 Ingresso configurato come Close Il comando esegue una chiusura Logica IC 4 Non disponibile Logica IC 5 Ingresso configurato come Timer Funzionamento analogo al open ...

Page 23: ...uzioni dei moduli U link 9 BARRIERE CONTRAPPOSTE Fig L Fare riferimento alle istruzioni dei moduli U link NOTA Sulla scheda impostata come Slave l ingresso Costa Costa Costa Test Costa 8k2 va configurato solamente sul SAFE2 10 RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Fig M ATTENZIONEriportalacentraleaivaloripreimpostatidafabbricaevengono cancellati tutti i radiocomandi in memoria ATTENZIONE Un er...

Page 24: ... 0 0 Funzionamento ad impulsi 1 Funzionamento ad Uomo Presente L ingresso 61 viene configurato come OPEN UP L ingresso 62 viene configurato come CLOSE UP La manovra continua finché viene mantenuta la pressione sui tasti di OPEN UP o CLOSE UP ATTENZIONE non sono attive le sicurezze 2 Funzionamento Uomo Presente Emergency Normalmente funzionamento ad impulsi Se la scheda fallisce i test delle sicure...

Page 25: ...loni generati con programmatore universale ed ai Replay programmati di aggiungersi alla memoria del ricevitore D Abilita l inserimento automatico via radio dei replay Consente ai Replay programmati di aggiungersi alla memoria del ricevitore E Risulta possibile modificare i parametri della scheda via rete U link 1 A Viene richiesta la password per accedere ai menu di programmazione La password di d...

Page 26: ...come comando Timer 6 Ingresso configurato come comando Timer Pedonale 7 Ingresso configurato come sicurezza Phot fotocellula 8 Ingresso configurato come sicurezza Phot op fotocellula attiva solo in apertura 9 Ingresso configurato come sicurezza Phot cl fotocellula attiva solo in chiusura 10 Ingresso configurato come sicurezza Bar costa sensibile EXPO1 Configurazione dell uscita EXPO2 nella scheda ...

Page 27: ...gic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or logic settings ER03 Opening photocell test failed Checkphotocellconnectionand orparameter logicsetting ER04 Closing photocell test failed Checkphotocellconnectionand orparameter logicsetting ER05 Safety edge test on slave motor failed opposite leaves connection Check safety edge connection and or parameter logic settings...

Page 28: ... in the relevant cable gland and the accessories wires in the cable gland while the earth wire with the yellow green coloured sheath must be connected in the relevant terminal WARNING Theelectricalconnectionsmustbecarriedoutworkmanlike by qualified experienced personnel in conformity with all the current standards and with the use of appropriate materials Lay out the electrical installation with r...

Page 29: ...for traffic light control IC logic 2 Input configured as Open The command causes the leaves to open If the input stays closed the leaves stay open until the contact is opened When the contact is open the automated device closes following the TCA time where activated IC logic 3 Input configured as Closed The command causes the leaves to close IC logic 4 Not available IC logic 5 Input configured as ...

Page 30: ...G UP MENUS FIG 2 6 2 PARAMETERS MENU PARA PARAMETERS TABLE A 6 3 LOGIC MENU LOGIC LOGIC TABLE B 6 4 RADIO MENU radio RADIO TABLE C IMPORTANT NOTE THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL MASTER Intheeventofmanualprogramming thefirsttransmitterassignstheRECEIVER S KEY CODE this code is required to subsequently clone the radio transmitters The Clonix built in on ...

Page 31: ... time as the motor s start 1 The flashing light comes on approx 3 seconds before the motor s start HOLD TO RUN Deadman 0 0 Pulse operation 1 Deadman mode Input 61 is configured as OPEN UP Input 62 is configured as CLOSE UP Operation continues as long as the OPEN UP or CLOSE UP keys are held down WARNING safety devices are not enabled 2 Emergency Deadman mode Usually pulse operation If the board fa...

Page 32: ...versal programmer and programmed Replays to be added to the receiver s memory D Enables wireless automatic addition of replays Enables programmed Replays to be added to the receiver s memory E The board s parameters can be edited via the U link network 1 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 No change in behaviour of functions B C D E...

Page 33: ...s Timer command 6 Input configured as Timer Pedestrian command 7 Input configured as Phot photocell safety 8 Input configured as Phot op safety photocell active during opening only 9 Input configured as Phot cl safety photocell active during closing only 10 Input configured as Bar safety safety edge EXPO1 Configuration of EXPO2 output on input output expansion board 4 5 11 0 Output configured as 2...

Page 34: ...photocellules ouverture échoué vérifier connexion photocellules et ou configuration paramètres logiques ER04 Essai photocellules fermeture échoué vérifier connexion photocellules et ou configuration paramètres logiques ER05 Essai linteau sur moteur slave échoué connexion vantaux opposés Vérifiez connexion linteau et ou configurations paramètres logiques ER06 Essai linteau 8k2 échoué Vérifier conne...

Page 35: ...stimmobilisédanslepresse câbleprévuàceteffet lescâblesdesaccessoires danslepresse câble leconducteurdeprotection terre avecunegaineisolante jaune verte doit être branché dans le serre fil prévu à cet effet ATTENTION Les branchements électriques doivent être effectués par un personnel qualifié et compétent selon les règles de l art dans le respect de toutes les normatives en vigueur et en utilisant...

Page 36: ...en La commande accomplit une ouverture Si l entrée reste fermée les vantaux restent ouverts jusqu à l ouverture du contact Avec le contact ouvert l automatisation se ferme après le temps de TCA s il est activé Logique IC 3 Entrée configurée comme Close La commande accomplit une fermeture Logique IC 4 pas disponible Logique IC 5 Entrée configurée comme Timer Fonctionnement analogue à Open mais la f...

Page 37: ...sécutives 4 1 POSITIONS VIS DE FIN DE COURSE fig J2 5 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Remarque utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec contact en libre échange 5 1 DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig N 5 2 BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NONVÉRIFIÉES Fig H1 5 3 BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES VÉRIFIÉES Fig H2 6 ACCES AU MENU SIMPLIFIE FIG G1 6 1 ACCÈS AUX MENUS FIG G2 6 2 MENU...

Page 38: ...t fonctionnement à impulsions Si la carte échoue aux essais des sécurités photocellule ou linteau Er0x 3 fois de suite le fonctionnement Homme Présent actif 1 minute après avoir lâché les touches OPEN UP CLOSE UP est activé L entrée 61 est configurée comme OPEN UP L entrée 62 est configurée comme CLOSE UP ATTENTION avec Homme présent Urgence les dispositifs de sécurité ne sont pas actifs BL I P OU...

Page 39: ...ctive la saisie automatique via radio des clones Permet aux clones générés avec le programmateur universel et aux replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur D Active la saisie automatique via radio des replay Permet au Replay programmés de s ajouter à la mémoire du récepteur E Il est impossible de modifier les paramètres de la carte à travers le réseau U Link 1 A Le mot de passe est ...

Page 40: ...e configurée comme commande Close 4 Entrée configurée comme commande Piéton 5 Entrée configurée comme commande Timer 6 Entrée configurée comme commande Timer Piéton 7 Entrée configurée comme sécurité Phot photocellule 8 Entrée configurée comme sécurité Phot op photocellule active uniquement à l ouverture 9 Entrée configurée comme sécurité Phot cl photocellule active uniquement à la fermeture 10 En...

Page 41: ...er Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellung Parameter Logiken ER04 Test Fotozellen Schließung fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellung Parameter Logiken ER05 Test Leiste an Motor Slave fehlgeschlagen Anschluss einander entgegengesetzte Torflügel Den Anschluss der Leisten und oder die Einstell...

Page 42: ...edie Phase den Nullleiter und die Erdung an obligatorisch Das Netzkabel wird mit der entsprechenden Kabelsperre blockiert die Kabel der Zubehörvor richtungeninderKabelsperreundderSchutzleiter Erde mitdergelb grünen IsolierungmussandieentsprechendeKabelklemmeangeschlossenwerden VORSICHT Die Elektroanschlüsse müssen von erfahrenen Fachleuten fach gerecht vorgenommen werden Dabei ist geeignetes Mater...

Page 43: ... Konfigurierung der Steuereingänge Logik IC 0 Als Start E konfigurierter Eingang Funktionsweise gemäß Logik OV SCHRITT SCHRITT Externer Start für Ampelsteuerung Logik IC 1 Als Start I konfigurierter Eingang Funktionsweise gemäß Logik OV SCHRITT SCHRITT Interner Start für Ampelsteuerung Logik IC 2 Als Open konfigurierter Eingang Der Befehl führt eine Öffnung aus Wenn der Eingang geschlossen bleibt ...

Page 44: ...en Sie auf die Anweisungen zu den Modulen U link Bezug 9 GEGENÜBERLIEGENDE SCHIEBEFLÜGEL Fig L Bitte nehmen Sie auf die Anweisung zu den Modulen U link Bezug ANMERKUNG Auf der als Slave eingestellten Karte wird der Eingang Leiste Leiste Leiste Test Leiste 8k2 nur auf SAFE2 konfiguriert 10 WIDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG Fig M ACHTUNG DasSteuergerätwirdaufdieWerkseinstellungzurückgestellt und...

Page 45: ...ieren mit der Logik 3 Schritte Der Impuls während der Schließungsphase kehrt die Bewegung um 2 Die als Start E Start I und Ped konfigurierten Eingänge funktionieren mit der Logik 2 Schritte Bei jedem Impuls wird die Bewegung umgekehrt VORALAR Voralarm 0 0 Die Blinkleuchte geht gleichzeitig mit dem Starten des Motors der Motoren an 1 Die Blinkleuchte geht ca drei Sekunden vor dem Starten des Motors...

Page 46: ...e Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk Diese Modalität wird in der Nähe der Bedientafel ausgeführt und macht keinen Zugang erforder lich Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste T1 T2 T3 T4 eines bereits in der Standardmodalität mit dem Menü Funk abgespeicherten Senders Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die versteckte Taste und die normale Taste T1 T2 T3 T4 ei...

Page 47: ...rd automatisch auf Eingang Überprüfung Sicherheitsvorrichtungen umgeschaltet EXPFAULT1 EXPI2 Konfigurierung des Eingangs EXPI2 der erweiterungskarte Eingänge Ausgänge 1 3 0 0 Als Befehl Start E konfigurierter Eingang 1 Als Befehl Start I konfigurierter Eingang 2 Als Befehl Open konfigurierter Eingang 3 Als Befehl Close konfigurierter Eingang 4 Als Befehl Ped konfigurierter Eingang 5 Als Befehl Tim...

Page 48: ...o fallida Comprobarconexióncantosy oconfiguracioneslógicas ER03 Prueba fotocélulas apertura fallida comprobar conexión fotocélulas y o configuración parámetros lógicas ER04 Prueba fotocélulas cierre fallida comprobar conexión fotocélulas y o configuración parámetros lógicas ER05 Prueba canto en motor slave fallida conexión hojas contrapuestas Comprobar conexión cantos y o configuraciones parámetro...

Page 49: ...ndicaciones y los esquemasreproducidosenlosmanualesdeinstruccióncorrespondien tes Realizar la conexión de la fase del neutro y de tierra obligatoria El cable de red se debe bloquear en el prensacable específico los cables de los accesorios en el prensacable el conductor de protección tierra con cubierta aislante de color amarillo verde se debe conectar en el borne específico ATENCION Lasconexiones...

Page 50: ...rno para la gestión semáforo Lógica IC 1 Entrada configurada como Start I Funcionamiento según la logica OV PASO PASO Start interno para la gestión semáforo Lógica IC 2 Entrada configurada como Open El mando realiza una apertura Si la entrada permanece cerrada las hojas permanecen abiertas hasta la apertura del contacto Con contacto abierto la automatización se cierra después del tiempo de tca si ...

Page 51: ... daños a perso nas animales o cosas 8 MÓDULOS OPCIONALES U LINK Consultar las instrucciones de los módulos U link 9 CANCELAS CORREDERAS CONTRAPUESTAS Fig L Consultar las instrucciones del módulo U link NOTA EnlatarjetaconfiguradacomoSlave laentradaCanto Canto CantoPrueba Canto 8k2 se debe configurar solamente en el SAFE2 10 RESTAURACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DE FÁBRICA Fig M ATENCIÓNllevalacentra...

Page 52: ...mbre Presente Emergency no están activos los dispositivos de seguridad BL I P AP Bloqueo impulsos en fase de apertura 1 0 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I tienen efecto durante la apertura 1 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I no tienen efecto durante la apertura BL I P TCA Bloqueo impulsos en TCA 0 0 El impulso de las entradas configuradas como...

Page 53: ... radio Dentro de los 10 seg pulsar la tecla oculta y la tecla normal T1 T2 T3 T4 de un radiomando por memorizar Al cabo de 10 seg el receptor sale del modo de programación dentro de este tiempo se pueden incorporar nuevos radiomandos repitiendo el punto anterior C Habilita la activación automática vía radio de los clones Permite agregar los clones generados con programador universal y los Replay p...

Page 54: ...Peatonal 5 Entrada configurada como mando Timer 6 Entrada configurada como mando Timer Peatonal 7 Entrada configurada como seguridad Phot fotocélula 8 Entrada configurada como seguridad Phot op fotocélula activa sólo en fase de apertura 9 Entrada configurada como seguridad Phot cl fotocélula activa sólo en fase de cierre 10 Entrada configurada como seguridad Bar canto sensible EXPO1 Configuración ...

Page 55: ...ingfotocellenen ofinstellinglogica scontroleren ER02 Test rand mislukt Aansluitingrandenen ofinstellinglogica scontroleren ER03 Test fotocellen opening mislukt aansluiting fotocellen en of instelling parameters logica s controleren ER04 Test fotocellen sluiting mislukt aansluiting fotocellen en of instelling parameters logica s controleren ER05 Testrandopslave motormislukt verbindingtegenovergeste...

Page 56: ...len de aarde uitvoeren verplicht De netwerkkabel moet geblokkeerd worden in de daarvoor bestemde kabelklem de kabels van de accessoires in de kabelklem de gele groene geïsoleerde beschermingsleiding aarde moet worden aangesloten in de daarvoor bestemde inspanklem OPGELET De elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd en ervaren personeel vakkundig overeenkomstig alle gel...

Page 57: ...et commando voert een opening uit Als de ingang gesloten blijft blijven de vleugels open tot de opening van het contact Bij open contact gaat het automatiseringssysteem dicht na de tca tijd indien geactiveerd Logica IC 3 Ingang geconfigureerd als Close Het commando voert een sluiting uit Logica IC 4 niet beschikbaar Logica IC 5 Ingang geconfigureerd als Timer Werking analoog aan open maar de sluit...

Page 58: ... MENU FIG 1 6 1 TOEGANG TOT DE MENU S FIG 2 6 2 MENU PARAMETERS PARA TABEL A PARAMETERS 6 3 MENU LOGICA S LOGIC TABEL B LOGICA S 6 4 MENU RADIO radio TABEL C RADIO BELANGRIJKEOPMERKING DEEERSTEOPGESLAGENZENDERMARKEREN MET DE MASTERSLEUTEL MASTER BijhandmatigeprogrammeringwordtdoordeeerstezenderdeSLEUTELCODEVAN DE ONTVANGER toegewezen deze code is noodzakelijk om de daaropvolgende kloneringvanderad...

Page 59: ...n aanwezig 0 0 Impulswerking 1 Werking bij Aanwezige Persoon De ingang 61 wordt geconfigureerd als OPEN UP De ingang 62 wordt geconfigureerd als CLOSE UP De manoeuvre gaat verder zolang de druk op de toetsen OPEN UP of CLOSE UP gehandhaafd blijft LET OP de veiligheden zijn niet actief 2 Werking Mens Aanwezig Emergency Normale werking op impulsen Als de tests van de beveiligingen fotocel of rand Er...

Page 60: ...aakte klonen en de geprogrammeerde Replay s zich toevoegen aan het geheugen van de ontvanger D Activeert de automatische invoering van de replay s via radio Hiermee kunnen de geprogrammeerde Replay s aan het geheugen van de ontvanger worden toegevoegd E U kunt de parameters van de kaart ook via het U link netwerk wijzigen 1 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist Het defa...

Page 61: ... Ingang geconfigureerd als commando Timer 6 Ingang geconfigureerd als commando VoetgangersTimer 7 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot fotocel 8 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot op fotocel alleen bij opening actief 9 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot cl fotocel alleen bij sluiting actief 10 Ingang geconfigureerd als beveiliging Bar gevoelige rand EXPO1 Configuratie van de ...

Page 62: ... MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MANŒUVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE 62 GIOTTO BT A ULTRA 36 D814017 2FA00_02 ...

Page 63: ...IVO LUSDETECTOR VOERTUIGEN COMPACTA A20 180 FOTOCELLULA PHOTOCELL PHOTOCELLULE LICHTSCHRANKE FOTOCÉLULA FOTOCEL Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd barriera destra RH barrier barrière droite r...

Page 64: ......

Reviews: