background image

- 22 -

FRANÇAIS

3.1 SÉCURITÉ GÉNÉRALE

• La barrière est réservée à l’usage des véhicules ; signaler et délimiter par un panneau spécial les passages éventuels 
de piétons. 
• Garder les enfants, personnes ou choses hors du rayon d'action de l’automatisme notamment pendant le 
fonctionnement.
• Pour des questions de sécurité et dans le respect des réglementations en vigueur, il est conseillé d’utiliser l'unité 
de commande prévue à cet eff et.
• L’installation doit être eff ectuée en suivant les prescriptions du feuillet ci-joint « AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 
EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ».
• Les branchements électriques doivent être eff ectués dans le respect des dispositions légales en vigueur.
• L’installateur doit informer l'utilisateur sur le bon fonctionnement de l’automatisme, la manœuvre manuelle 
d'urgence et les risques encourus pendant le fonctionnement.
• Eff ectuer l’analyse des risques en prenant les mesures qui s'imposent pour les éliminer, comme le prescrit la 
directive machines 2006/42/CEE, et en installant les dispositifs de sécurité.
• Avant toute intervention sur l’installation, couper l’électricité à l’aide d'un sectionneur.
• Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent en aucun cas être eff ectués par des enfants 
laissés sans surveillance.

3.2 AVERTISSEMENTS

Le bon fonctionnement de l’automatisme est garanti à condition que les données mentionnées dans ce 
manuel soient respectées. La Société décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect 
des règles d'installation et des indications fi gurant dans ce manuel.
Les descriptions et les illustrations de ce manuel ne sont pas obligatoires. Sans préjudice des caracté-
ristiques essentielles du produit, la Société se réserve le droit d’apporter les modifi cations qu’elle juge 
nécessaires à tout instant pour améliorer techniquement, physiquement et commercialement le produit, 
sans s’engager pour autant à actualiser la présente publication.

3.3 UTILISATION

• Suivre à la lettre les indications du feuillet ci-joint « AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ».

• En cas de manœuvre manuelle d'urgence, suivre les indications du point 2.8.

• Consulter le manuel d’installation et d’utilisation de l'unité de commande.

3.4 ENTRETIEN COURANT (TOUS LES SIX MOIS)

• L’entretien doit être confi é exclusivement à du personnel qualifi é.
• Enregistrer les travaux d’entretien dans le formulaire de la page 38.

1

Contrôler l’état de la structure de la barrière.

2

Contrôler l’état du serrage de la barre.

3

Contrôler l’état du ressort, de la chaîne et de leurs fi xations. 

4

Contrôler l’équilibrage de la barre.

5

Contrôler que la barre est en position horizontale et/ou verticale en fi n de course

6

Vérifi er le fonctionnement de l'unité de commande et des dispositifs de sécurité

7

Vérifi er le fonctionnement de la manœuvre manuelle d’urgence.

3. Utilisation et maintenance

FR

Summary of Contents for Maxima Ultra 36

Page 1: ...e Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen aan de binnenkant zorgvuldig BARRIERA AUTOMATICA AUTOMATIC BARRIER BARRIÈRE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE S...

Page 2: ...e ap plicabili LaDittadeclinaogniresponsabilitàaifinidellasicurezzaedelbuonfunzionamentodell automazionesevengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell automazione se non espressamente autorizzata dalla Ditta Istruire l utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i si...

Page 3: ...evente 4 x 0 5 mm2 5 Antenna RG58 6 Spira magnetica 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Verificareilsensodimarciaindicato sulladima perunaprecisasovrap posizionedegliangolismussatidel corpo barriera Predisporre nella fondazione tubi corrugatiperalimentazioneecavi impianto non forniti Cemento non fornito 200 2 0 0 500 500 40 0 Dima Zanche Si consiglia di rimuovere la dima prima del fissa...

Page 4: ... della barriera per la rimozione degli sportelli Consultare il manuale d installazione e uso della centralina CSB Xtreme 2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Rimuovere il coperchio della centralina interna Bloccare con fascette Scheda di controllo IT 2 Installazione ...

Page 5: ...uzioni CSB Xtreme PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE Dare il comando START perportare la barra in posizione orizzontale Controllare che la barra sia in posizione orizzontale 2 4 INSTALLAZIONE BARRA 2 5 ALLINEAMENTO BARRA 2 x 10 mm Portabarra regolabile M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 L installazioneèobbligatorianellaconfigur...

Page 6: ...a distanza A Portare la barra in posizione verticale 2 6 EQUILIBRATURA DELLA BARRA 24 mm 22 mm EFFETTUARE SOLO CON BARRA MONTATA E POSIZIONATA INVERTICALE Rimuovere la vite fissaggio della leva Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere l alimentazione elettrica 2 7 OPTIONALS FINECORSA SUPPLEMENTARI IT 2 Installazione ...

Page 7: ...IANO MANOVELLA DI SBLOCCO 2 8 MANOVRA MANUALE Sbloccaggio manuale EFFETTUARE SOLO CON BARRA MONTATA Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere l alimentazione elettrica IT 2 Installazione ...

Page 8: ...antito solo se vengono rispettate i dati riportati in questo manuale La Ditta non risponde dei danni causati dall inosservanza delle norme di installazione e delle indicazioni riportate in questo manuale Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative Lasciando inalterate le carat teristiche essenziali del prodotto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento l...

Page 9: ...pany accepts no responsibility in terms of safety and good operation of the automation if components from other manufacturers are used Use only genuine parts for any maintenance or repair Do not carry out any modification to the components of the automation if not expressly authorized by the Com pany Instruct the user of the system as regards the control systems applied and the execution of the ma...

Page 10: ...mm2 5 Antenna RG58 6 Magnetic coil 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Check the direction of travel indi cated on the template for precise overlapping of the rounded cor ners of the barrier body Arrange in the foundation cor rugated tubes for power supply and system cables not supplied Cement not supplied 200 2 0 0 500 500 40 0 Template Cramps It is recommended to re move the template ...

Page 11: ...nside the barrier to remove of the doors Refer to the use and installation manual of the control unit CSB Xtreme 2 3 ELECTRICAL CONNECTIONS Remove the cover of the internal control unit Secure with cable ties Control board 2 Installation EN ...

Page 12: ...SB Xtreme instructions TO ALIGN THE BAR WITH THE ROAD PAVING OPERATE THE ADJUSTABLE BAR HOLDER Use the Start command to bring the bar in horizontal position Check that the bar is in horizontal position 2 4 BAR INSTALLATION 2 5 BAR ALIGNMENT 2 x 10 mm Adjustable bar holder M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 InstallationismandatoryinXLconfiguration supplied ForSTDversion itisop...

Page 13: ...y adjust again the distance A Bring the bar to verti cal position 2 6 BAR BALANCING 24 mm 22 mm DO IT ONLYWITHTHE BAR MOUNTED AND POSITIONEDVERTICALLY Remove the screw which secures the lever Before performing any task on the equipment cut off the power supply 2 7 OPTIONAL ITEMS ADDITIONAL LIMIT SWITCHES 2 Installation EN ...

Page 14: ... 14 ENGLISH RELEASE CRANK 2 8 MANUAL OPERATION Manual release DO IT ONLYWHENTHE BAR IS MOUNTED Before performing any task on the equipment cut off the power supply 2 Installation EN ...

Page 15: ...of the automation is guaranteed only if the data reported in this manual is respected The Company is not liable for damage caused by failure to observe the rules of installation and the direc tions given in this manual Thedescriptionsandillustrationsinthismanualarenotbinding Leavingunchangedtheessentialcharac teristicsoftheproduct theCompanyreservestherighttomakeatanytimeanychangeswhichitconsiders...

Page 16: ... en matière de sécurité et de bon fonctionnement de l automatisme au cas où l on utilise des composants d autres fabricants Utiliser exclusivement des pièces détachées d origine pour tout entretien ou réparation N effectuer aucune modification sur des composants de l automatisme sauf autorisation explicite de la Société Informer l utilisateur de l installation sur les systèmes de commande appliqué...

Page 17: ...Récepteur 4 x 0 5 mm2 5 Antenne RG58 6 Boucle magnétique 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Vérifier le sens de marche indiqué surlegabarit pourunesuperposi tionprécisedesangleschanfreinés du corps de la barrière Préparerdestubesondulésdansla fondationpourl alimentationetles câblesdel installation nonfournis Ciment Non fourni 200 2 0 0 500 500 40 0 Gabarit Pattes Il est conseillé de re...

Page 18: ...e l unité de commande CSB Xtreme 2 3 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Retirer le couvercle de l unité de commande interne Bloquer avec des colliers Fiche de contrôle Ouvrir le couvercle pour pouvoir accéder à l intérieur de la barrière et retirer les portes 2 Installations FR ...

Page 19: ...ions CSB Xtreme POUR ALIGNER LA BARRE PAR RAPPORT À LA CHAUSSÉE SE SERVIR DU PORTE BARRE RÉGLABLE Donner la commande de DÉPART pour mettre la barre en position horizontale Contrôler que la barre est en position horizontale 2 4 INSTALLATION DE LA BARRE 2 5 ALIGNEMENT DE LA BARRE 2 x 10 mm Porte barre réglable M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 L installationestobligatoiredansl...

Page 20: ...nouveau la distance A Mettre la barre en position verticale 2 6 ÉQUILIBRAGE DE LA BARRE 24 mm 22 mm À EFFECTUER UNIQUEMENT LORSQUE LA BARRE EST MONTÉE ET À LAVERTICALE Retirer la vis fixant le levier Avant toute intervention sur l installation couper l électricité 2 7 OPTIONS FIN DE COURSE SUPPLÉMENTAIRE 2 Installations FR ...

Page 21: ...RANÇAIS MANIVELLE DE DÉBLOCAGE 2 8 MANŒUVRE MANUELLE Déblocage manuel NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE LA BARRE EST MONTÉE Avant toute intervention sur l installation couper l électricité 2 Installations FR ...

Page 22: ...aranti à condition que les données mentionnées dans ce manuelsoientrespectées LaSociétédéclinetouteresponsabilitéencasdedommagesdusaunon respect des règles d installation et des indications figurant dans ce manuel Les descriptions et les illustrations de ce manuel ne sont pas obligatoires Sans préjudice des caracté ristiques essentielles du produit la Société se réserve le droit d apporter les mod...

Page 23: ...chnischenRichtlinienundNormenanbringen Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und das einwandfreie Funktionieren der Automation bei Verwendung von Komponenten anderer Hersteller ab Verwenden Sie nur Originalteile für Wartungs und Reparaturarbeiten Nehmen Sie keine Veränderungen an den Automationskomponenten vor es sei denn dies wurde von dem Hersteller ausdrücklich genehmigt We...

Page 24: ... RG58 6 Magnetische Schleife 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 ÜberprüfenSiedieaufderSchablone angegebeneFahrtrichtungaufeinege naueÜberlappungderabgerundeten EckendesSchrankengehäuses WellrohreimFundamentfürStromver sorgungs undSystemkabelvorberei ten nichtimLieferumfangenthalten Zement nicht im Lieferumfang enthalten 200 2 0 0 500 500 40 0 Schablone Anker Wir empfehlen die Scha blon...

Page 25: ...er Steuereinheit CSB Xtreme 2 3 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Entfernen Sie die Abdeckung der internen Steuereinheit mit Kabelbindern fixieren Steuerplatine Öffnen Sie die Abdeckung und greifen Sie auf die Innenseite der Schranke zu um die Türen zu entfernen 2 Installation ...

Page 26: ...eme ZUM AUSRICHTEN DES BAUMS MIT DEM FAHRBAHNBELAG DEN VERSTELLBAREN BAUMHALTER VERWENDEN Geben Sie den Befehl START ein um den Baum in die horizontale Position zu bringen Überprüfen Sie ob sich der Baum in horizontaler Position befindet 2 4 MONTAGE DES BAUMES 2 5 AUSRICHTUNG DES BAUMES 2 x 10 mm Verstellbarer Baumhalter M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 DieMontageistinderXL...

Page 27: ...n Sie den Abstand A erneut ein Den Baum in vertikale Position bringen 2 6 AUSWUCHTEN DES BAUMES 24 mm 22 mm NUR MIT MONTIERTEM UND STEHENDEM BAUM DURCHFÜHREN DieBefestigungsschraubedesHebelsentfernen Vor allen Arbeiten an der Anlage ist die Spannungsversorgung zu unterbrechen 2 7 OPTIONALS ZUSÄTZLICHE ENDSCHALTER 2 Installation ...

Page 28: ... 28 DE DEUTSCH ENTRIEGELUNGSKURBEL 2 8 HANDBETRIEB Manuelle Entriegelung NUR MIT MONTIERTEM BAUM DURCHFÜHREN Vor allen Arbeiten an der Anlage ist die Spannungsversorgung zu unterbrechen 2 Installation ...

Page 29: ... Betrieb des Automatisierungssystems ist nur bei Beachtung der Hinweise in dieser An leitunggewährleistet DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden diedurchNichtbeachtungderInstallations vorschriften und der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen Die Beschreibungen und Abbildungen in diesem Handbuch sind unverbindlich Der Hersteller behält sich dasRechtvor jederzeitÄnderungenvorzunehmen dieerfürangeme...

Page 30: ...y normas técnicas aplicables La Empresa declina toda responsabilidad en materia de seguridad y del buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de otros fabricantes Usar exclusivamente piezas originales para cualquier mantenimiento o reparación NomodificarloscomponentesdelaautomaciónanoserquesecuenteconlaautorizaciónexpresadelaEmpresa Formar al usuario de la instalación sobre lo...

Page 31: ...eceptor 4 x 0 5 mm2 5 Antena RG58 6 Espira magnética 347 347 54 1030 870 40 106 338 338 5 6 3 1 2 4 Comprobarelsentidodelamarcha indicado en la galga para una su perposiciónexactadelosángulos biselados del cuerpo de la barrera Disponerenlabasetuboscorruga dos para la alimentación y los ca blesdelainstalación noincluidos Cemento no incluido 200 2 0 0 500 500 40 0 Galga Grapas Se aconseja retirar la...

Page 32: ...lación y uso de la centralita CSB Xtreme 2 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS Retirar la tapa de la centralita interna Bloquear con abrazaderas Tarjeta de control Abrir la tapa y acceder al interior de la barrera para retirar las portezuelas 2 Instalaciòn ...

Page 33: ...s instrucciones CSB Xtreme PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA ACTUAR EN EL PORTABARRA REGULABLE Ejecutar el mando START para colocar la barra en posición horizontal Comprobar que la barra está en posición horizontal 2 4 INSTALACIÓN DE LA BARRA 2 5 ALINEACIÓN DE LA BARRA 2 x 10 mm Portabarra regulable M6x20 4 2x16 Ø14 Ø6x12 M5x8 Ø6 M14x70 Ø5 M14 Ø6 Ø14 M6 1 Lainstalaciónesobligatoriaenlaconfigura...

Page 34: ... la distancias A Colocar la barra en posición vertical 2 6 EQUILIBRADO DE LA BARRA 24 mm 22 mm EFECTUAR SOLO CON LA BARRA MONTA DAY POSICIONADA ENVERTICAL Retirar el tornillo de fijación de la palanca Antes de efectuar cualquier intervención en la instalación cortar la alimentación eléctrica 2 7 OPCIONALES TOPES ADICIONALES 2 Instalaciòn ...

Page 35: ...ESPAÑOL MANIVELA DE DESBLOQUEO 2 8 MANIOBRA MANUAL Desbloqueo manual EFECTUAR SOLO CON LA BARRA MONTADA Antes de efectuar cualquier intervención en la instalación cortar la alimentación eléctrica 2 Instalaciòn ...

Page 36: ...n los datos presentes en este manual La Empresa no responde por los daños causados por el incumplimiento de las normas de instala ción y de las indicaciones presentes en este manual Las descripciones y las ilustraciones del presente manual no son vinculantes Dejando inalteradas las ca racterísticas básicas de producto la Empresa se reserva la posibilidad de realizar en cualquier momento las modifi...

Page 37: ...BRATURA DELLA BARRA BALANCING THE ARM EQUILIBRAGE DE LA LISSE AUSBILANCIERUNG DES BAUMES EQUILIBRADO DE LA BARRA BOOM PS BOOM PS L 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 BOOM PS POSITION 1 1 1 1 1 2 2 3 3 A mm 130 125 110 90 125 115 100 120 105 BOOM PS ADJ FOOT POSITION 1 1 2 2 2 3 3 3 A mm 110 90 125 115 100 125 110 95 BOOM PS BTM SKIRT POSITION 1 1 2 2 3 3 3 2 3 2 A mm 110 85 120 100 120 1...

Page 38: ...tion description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer 38 REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRAT...

Page 39: ... 12 Tecnico Technician Cliente Customer 13 Tecnico Technician Cliente Customer 14 Tecnico Technician Cliente Customer 15 Tecnico Technician Cliente Customer 16 Tecnico Technician Cliente Customer 17 Tecnico Technician Cliente Customer 18 Tecnico Technician Cliente Customer 19 Tecnico Technician Cliente Customer 20 Tecnico Technician Cliente Customer 21 Tecnico Technician Cliente Customer 39 ...

Page 40: ...ITALY INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA ...

Reviews: