background image

MANUEL D’INSTALLATION

FRANÇAIS

5) INSTALLATION
5.1) Accessoires nécessaires

Bras télescopiques - Couple de tubes de transmission -  Base de fixation

5.2) Montage de l’actionneur

•  Fixer l’opérateur à la base de fixation avec les quatre vis (A) fournies en 

dotation et dans la position la plus favorable à l’installation (voir cotes fig. 2).

  NOTA: Il est conseillé de n’appliquer la couverture de l’opérateur qu’à la 

fin de l’installation en utilisant les quatre vis B (Fig. 2), car ceci permet 
d’accéder à la centrale de commande et au réglage des fins de course.

•  La position de fixation de l’actionneur varie selon le type de porte de 

garage. En cas de portes de garage à contrepoids avec guidage vertical 
(fig. 3) l’axe de l’arbre de transmission de l’actionneur doit se trouver à 
environ 70-80 mm plus en bas que le point d’appui «F» des leviers du 
panneau existants.

•  En cas de portes de garage à guidage verticaux et horizontaux, l’axe 

de l’actionneur doit se trouver à environ 100-110 mm plus en bas que la 
moitié de la hauteur totale de la porte (fig. 4).

•  En cas de portes de garage à tablier articulé, il faut utiliser PHEBE-C. 

L’axe de l’opérateur doit se trouver à environ 150mm plus bas que la 
charnière de l’articulation “C” (fig. 5).

•  En cas de portes de garage avec panneau articulé, l’axe de l’actionneur 

doit se trouver à environ 150 mm plus en bas que la charnière de l’arti-
culation “C” (fig. 5).

•  Couper la base de fixation “B” en excès par rapport au panneau de la 

porte de garage (fig. 3).

•  Réaliser les trous de fixation sur la base et la fixer au panneau avec le 

système le plus indiqué pour le type de porte de garage (vis, rivets etc.). 
Les  points  de  fixation  doivent  se  trouver  à  des  endroits  renforcés  du 
panneau et si possible aussi sous le moteur.

5.3) Montage des arbres de transmission

•  Fixer les deux supports arbre latéraux “S” au panneau (fig. 6). Ils doivent 

être fixés solidement au bâti de la porte et parfaitement en ligne avec le 
trou de l’arbre de l’actionneur.

•  Placer les bague d’adaptation de l’arbre “B” dans les deux supports “S” 

et introduire les tubes carrés de transmission “T” jusqu’à les placer dans 
le logement de l’arbre “A” (fig. 7) de l’actionneur.

•  Couper les parties d’arbre en excès en respectant les mesures indiquées 

dans la fig. 8, où “B” est le bras et “C” est la caisse des contrepoids.

5.4) Equilibrage de la porte de garage

•  Effectuer l’ouverture manuelle de la porte de garage. Si avec l’actionneur 

monté, la porte n’est plus équilibrée (fig. 9), augmenter le contrepoids 
comme suit.

•  Enlever les carter des caisses des contrepoids, décrocher les contrepoids 

et ajouter des poids “P” (disques en fer) jusqu’à rétablir l’équilibrage de 
la porte.N.B. Si l’actionneur est monté en position centrale, augmenter 
les contrepoids de façon conforme.

•  Si l’actionneur (individuel) est monté latéralement, ajouter des poids du 

côté de l’actionneur. L’installation latérale n’est possible que si le bâti de 
la porte a une structure suffisamment rigide à permettre de transmettre 
le mouvement d’un seul côté.

•  Si  les  contrepoids  sont  en  fer,  fixer  les  poids “P”  avec  des  soudages 

(fig.9).Si les contrepoids sont en matériel différent, fixer les poids “P” de 
la façon la plus appropriée.

5.5) Montage des bras télescopiques
ATTENTION:  Avant  de  faire  tourner  l’arbre  de  l’actionneur,  vérifier 
que les cames qui commandent les microinterrupteurs-fins de course 
tournent librement (desserrées).

1)  Si la porte de garage a la mesure indiquée dans la fig. 10 supérieure à 

15 mm, monter les bras télescopiques droits (fig. 11).

2)  Si cette mesure (fig. 10) est inférieure à 15 mm, monter les bras téles-

copiques courbes (fig. 12).

3)  Placer la fixation supérieure “A” (fig. 13) de chaque bras sur les deux 

côtés de la porte. 

4)  Les dimensions indiquées dans la fig. 13 sont indicatives. Elles peuvent 

varier selon les encombrements de la porte.

5)  Souder les fixations des bras “A”; si elles sont déjà présentes sur la porte 

de garage, vérifier si elles peuvent être utilisées avec le type de bras 
télescopiques choisis.

6)  Ouvrir complètement la porte de garage et mesurer la distance “D” (fig. 

14) entre le trou de la fixation “A” et le centre de l’arbre de transmis-
sion.

7)  Couper le guide-bras et le bras du moteur en respectant les mesures 

indiquées  dans  la  fig.  15  (la  cote  “D”  est  la  distance  précédemment 
obtenue).

8)  Si les cotes indiquées dans la fig. 15 ne peuvent pas être respectées 

à cause d’une longueur insuffisante, vérifier si, avec la porte fermée, le 
bras télescopique reste introduit pour au moins 70-80 mm (fig. 16). Dans 
le cas contraire, déterminer une position de la fixation “A” plus indiquée 
ou utiliser de plus longs bras.

9)  Fixer le bras télescopique à la fixation “A” (fig. 17) avec le pivot et la 

goupille en dotation.

10)Emboîter les arbres de transmission “T” (fig. 18) dans leurs logements 

carrés des bras du moteur, percer complètement les arbres et les bagues 
et fixer avec les vis passantes et les écrous.

6) PREDISPOSITION DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE

ATTENTION 

- Pour les opérations de câblage et d’installation, se référer aux 

normes en vigueur et en tous les cas aux principes de bonne technique.
Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être physi-
quement séparés, ou bien il faut les isoler opportunément avec une
isolation supplémentaire d’au moins 1mm.
Les conducteurs doivent être fixés par une fixation supplémentaire à proximité 
des bornes, par exemple avec des colliers.

6.1) Organes principaux pour une motorisation

 (fig. 19

):

I)

 

Interrupteur omnipolaire homologué avec ouverture des contacts 
d’au moins 3,5 mm, doté de protection contre les surcharges et les 
courts-circuits, en mesure de couper la motorisation de la ligne. En 
cas d’absence, prévoir en amont de la motorisation un interrupteur 
différentiel homologué de portée adéquate et seuil de 0,03 A.

M-Q-R)

  Actionneur avec centrale de commande et récepteur incorporé

CTBA)

  Bras télescopiques et tubes de transmission

Fr)

     Cellule photoélectrique (réceptrice)

Ft)

     Cellule photoélectrique (émettrice)

T)

      Emetteur 1-2-4 canaux

CC)

    Contrôle barre palpeuse

CS)

    Barre palpeuse

D)

     Boîte de dérivation

P)

      Clavier de commande interne

Prédisposer  l’installation  électrique  (fig.  19)  se  référant  aux  normes  en 
vigueur pour les installations électriques CEI 64-8, IEC364, harmonisation 
HD384 et autres normes nationales. Tenir nettement séparées les connexions 
d’alimentation de ligne des connexions de service (cellules photoélectriques, 
barres palpeuses, dispositifs de commande etc.).

ATTENTION! Pour la connexion à la ligne, utiliser un câble multipolaire de 

section minimale 3x1.5mm

2

 et du type prévu par les normes en vigueur. 

A titre d’exemple, si le cable est à l’exterieur (exposé aux intempéries), 

il doit au moins être égal à H07RN-F tandis que, si à l’interieur ou bien 

à l’exterieur dans un canal de protection, il doit au moins être égal à 

H05 VV-F avec 3x1.5mm

2

 de section.

6.2) Configurations et connexions

Des représentations de connexions pour les différentes configurations sont 
indiquées dans les fig. 20a-20b-20c-20d.

Fig. 20a

  Un PHEBE ou PHEBEKIT avec centrale incorporée

Fig. 20b

  Un PHEBE-SQ avec centrale murale.

Fig. 20c

  Deux PHEBE-SQ avec centrale murale mod. HYDRA.

Fig. 20d 

Un PHEBE avec centrale incorporée mod. HYDRA et un PHEBE-
SQ sans centrale.

6.3) Passage des câbles

La fig. 21 illustre le passage des câbles de l’actionneur. Le carter est doté 
de parois minces à couper avec des ciseaux.
Si la porte de garage n’est pas dotée d’un élément central pour passer les 
câbles de connexion (fig. 21), prévoir des conduites spéciales.
Le bout de câbles entre la paroi et la porte mobile doit présenter une anse 
«A» (fig. 22) suffisamment longue à permettre le mouvement de la porte 
sans provoquer des tensions.

7) REGLAGE DES FINS DE COURSE

Enlever la cache supérieure de l’actionneur, les micros de fin de course avec 
les relatives cames situées sur la gauche de l’opérateur.
Le micro supérieur commande l’arrêt en fermeture “1”.
Le micro inférieur commande l’arrêt en ouverture “2”.
Dans l’arbre de sortie sont montées les deux cames qui commandent les 
micros. La came doit intercepter la commande du micro, toujours du côté 
opposé à la tête de la vis de fixation de la came.
Régler les cames comme suit:
•  Activer le déblocage manuel avec le levier spécial (fig. 26).
•  Fermer complètement la porte (fig. 23).

16 -

 

PHEBE Ver. 03

D811328_03

D811328_03

D811328_03

D811328_03

Summary of Contents for PHEBE

Page 1: ...EBE Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it I GB F D E P MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO...

Page 2: ...2 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Page 3: ...sblocco di emergenza per consentire l accesso e richiedere l intervento di un tecnico quali cato installatore Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete e se presente alme...

Page 4: ...of malfunction disconnect the power supply activate the emer gency release to gain access to the actuator and request the assistance of a quali ed technician installer Before proceeding to any extern...

Page 5: ...intervention d un technicien quali installateur Pour toute op ration de nettoyage ext rieur couper l alimentation de ligne et si pr sent au moins un p le des batteries Nettoyer les optiques des cellul...

Page 6: ...t tigung der Notfallentsperrung den Zugang erm glichen und einen fachkundigen Techniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Au enreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest...

Page 7: ...la intervenci n de un t cnico cuali cado instalador Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si est presente el kit de bater as tamp n desconectar...

Page 8: ...loqueio de emerg ncia para consentir o acesso e solicitar a presen a de um t cnico quali cado Em toda opera o de limpeza externa desligar a alimenta o el ctrica Manter limpas a guia de rolamento as pa...

Page 9: ...comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a...

Page 10: ...me vigenti e comunque ai principi di buona tecnica I conduttori alimentati con tensioni diverse devono essere sicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare...

Page 11: ...utenzioniperiodiche Controllareeventualmente il serraggio delle viti di ssaggio e l ingrassaggio dei bracci telescopici Veri care i dispositivi di sicurezza della porta e della motorizzazione Controll...

Page 12: ...vices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of quali e...

Page 13: ...nd split pin supplied 10 Insert the driving shafts T g 18 in the corresponding square housings of the driving arms make through holes in the shafts and bushes and fasten using through screws and nuts...

Page 14: ...uator does not require periodical maintenance operations If neces sary check that the screws are properly tightened and that the telescopic arms are adequately greased Check the safety devices of the...

Page 15: ...autoris es par la Soci t Informer l utilisateur de l installation sur les syst mes de commande appliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et...

Page 16: ...le trou de la xation A et le centre de l arbre de transmis sion 7 Couper le guide bras et le bras du moteur en respectant les mesures indiqu es dans la g 15 la cote D est la distance pr c demment obte...

Page 17: ...tredetypediff rent manuelle avec radio commande contr le des acc s avec carte magn tique etc selon les besoins et les caract ristiques de l installation Pour les diff rents syst mes de commande voir...

Page 18: ...ist es nicht gestattet im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich...

Page 19: ...tung der Werte aus Fig 15 abtrennen der Wert D stellt den gerade ermittelten Abstand dar 8 WenndieMa eausFig 15wegenunzureichenderL ngenichteingehalten werdenk nnen untersuchen obbeigeschlossenemTorde...

Page 20: ...euerung manuell mit Fernbedienung Zugangskontrolle mit Magnetkarte etc die auf Bedarf und Anlagenmerkmale zugeschnitten sind Informationen zu den diversen Steuerungssystemen entnehmen Sie bitte der je...

Page 21: ...la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance...

Page 22: ...encontrarse una posici n m s id nea para la uni n A o utilizar brazos m s largos 9 Fijar el brazo telesc pico a la uni n A g 17 con el perno y la clavija asignados 10 Encajar los rboles de transmisi n...

Page 23: ...ionamiento y el uso del mismo 14 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento es preciso cortar el suministro de corriente al automatismo El servomotor no requiere un mantenimi...

Page 24: ...ccionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interven o ou repara o da automatiza o e valer se unicamente de pessoal quali cado Tudo aquilo que n o express...

Page 25: ...re completamente eixos e casquilhos e xe com parafusos passantes e porcas 6 PREDISPOSI O DA INSTALA O EL CTRICA RECOMENDA ES Nas opera es de cablagem e instala o fa a refer ncia s normas legais e t cn...

Page 26: ...i dicas Controle eventu almente o aperto dos parafusos de xa o e a lubri ca o dos bra os telesc picos Controle os dispositivos de seguran a da porta e da motoriza o Controle periodicamente a for a de...

Page 27: ...2 Fig 3 B F C S 615 870 H 1 2 H 1 3 H 1 3 H 1 3 H 1 2 H 110mm 70 80 mm 70 80 mm 150mm PHEBE C A A B B B B A A 870 615 113mm 129 mm 148 mm 114mm 249 mm 330 mm 579 mm 100 D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver...

Page 28: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 7 Fig 8 T T B S A S C B C B 2 5mm 1 2 1 2 S 15 28 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Page 29: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 A A S 7 0 8 0 m m C S A A S S S 1 2 1 2 C A A A A Y 60 X 35 D 25mm 25mm 30mm 70mm D D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver 03 29 D811328_03 D811328_03...

Page 30: ...10m max A 2 7x1mm2 L N GND 3x1 5mm 2 PHEBE 2x2 5 mm2 B 2 7x1mm 2 6x1mm 2 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2 L N GND 3x1 5mm 2 HYDRA PHEBE SQ 2x2 5 mm2 C 2 7x1mm2 3x1mm2 PHEBE SQ PHEBE SQ HYDRA 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2...

Page 31: ...C Close 2 FC Open 2 1 2 A DIN 2 5 PHEBE HYDRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ GND OK 8888 0 25V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D811328_03 D81132...

Page 32: ......

Reviews: