background image

MANUEL D’INSTALLATION

FRANÇAIS

•  Tourner la came de fermeture jusqu’à entendre le déclic du micro supérieur 

“1” et la bloquer en position en serrant la vis de la came.

•  Ouvrir complètement la porte (fig. 24).
•  Tourner la came d’ouverture jusqu’à entendre le déclic du micro inférieur 

(2) et la bloquer en position en serrant la vis de la came.

  ATTENTION: Si les cames à la fin de la manoeuvre n’interceptent pas 

le micro de fin de course, le moteur continue à fonctionner jusqu’à 
la fin du temps de travail introduite dans la centrale (TW).

•  Appliquer la tension au système et vérifier la position correcte de fermeture 

et d’ouverture. Eventuellement régler la position de la came autant que 
nécessaire.

•  Vérifier la fixation des cames et remonter la cache supérieure de l’ac-

tionneur.

8) CENTRALE DE COMMANDE

Pour les connexions et les réglages de la centrale, se référer au manuel 
d’instructions correspondant.
La fig. 25a illustre le bornier de connexion pour les versions PHEBE-SQ 
(version sans centrale).
Tenir  nettement  séparées  les  connexions  de  réseau  des  connexions  en 
basse tension.

9) REGLAGE DU COUPLE DU MOTEUR

ATTENTION: Vérifier que la valeur de la force d’impact mesurée 

aux endroits prévus par la norme EN 12445, est inférieure aux 
indications de la norme EN 12453.

Se référer au manuel d’instructions de la centrale de commande.
Les centrales de la série HYDRA sont dotées d’un réglage électrique de 
couple. Ce réglage doit être étalonné sur la force minimale nécessaire pour 
effectuer la course d’ouverture et de fermeture complète.

ATTENTION - 

Un réglage de couple excessif peut compromettre la sécurité 

anti-écrasement.
Au contraire, un réglage de couple insuffisant peut ne pas assurer une course 
d’ouverture ou de fermeture correcte.

10) MANOEUVRE D’URGENCE

Le déblocage manuel ou d’urgence doit être activé si on doit ouvrir la porte 

manuellement et en tous les cas de non fonctionnement ou de mauvais fonc-

tionnement de l’automatisme. Pour effectuer la manœuvre d’urgence, il faut:
•  Accéder  à  la  poignée  de  déblocage  en  faisant  coulisser  la  cache  de 

couverture C jusqu’à son arrêt (Fig. 26).

•  Tourner la poignée de déblocage de 90° dans le sens contraire à celui 

des aiguilles d’une montre (Fig. 26).

•  Pour rétablir l’opération motoriste, replacer la poignée dans la position 

originale.

Si le garage n’est pas doté d’une entrée secondaire, un déblocage extérieur 
est disponible (Mod. SM1-2) applicable à la crémone de la porte (fig. 27) et 
pouvant commander le déblocage d’un ou deux motoréducteurs.
Si on monte le déblocage de l’extérieur, il faut charger le ressort de rappel 
du levier de déblocage illustré dans la fig. 27.

11) VERIFICATION DE LA MOTORISATION

Avant de mettre définitivement en oeuvre la motorisation, contrôler soigneu-
sement ce qui suit:
•  S’assurer que tous les organes sont fixés solidement.
•  Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (cellules 

photoélectriques, barre palpeuse etc.).

•  Vérifier la commande de la manoeuvre d’urgence.
•  Vérifier l’opération d’ouverture et de fermeture avec les dispositifs de 

commande appliqués.

•  Vérifier la logique électronique de fonctionnement normale (ou person-

nalisée) dans la centrale de commande.

12) UTILISATION DE LA MOTORISATION

La motorisation pouvant être commandée à distance par radio commande 
ou bouton de Start, il est indispensable de contrôler souvent le bon fonc-
tionnement de tous les dispositifs de sécurité.
Pour toute anomalie de fonctionnement, intervenir rapidement en s’adressant 
à du personnel qualifié.
Il est recommandé de tenir les enfants loin du rayon d’action de la moto-
risation.

13) COMMANDE

L’utilisation de la motorisation permet l’ouverture et la fermeture de la porte 
de façon motorisée. La commande peut être de type différent (manuelle, avec 
radio commande, contrôle des accès avec carte magnétique etc.) selon les 
besoins et les caractéristiques de l’installation. Pour les différents systèmes 
de commande, voir les instructions correspondantes.

Les utilisateurs de la motorisation doivent être informés sur la commande 
et l’utilisation.

14) ENTRETIEN

Avant  d’effectuer  n’importe  quelle  opération  d’entretien,  couper  l’alimen-
tation.
L’actionneur n’exige pas d’entretiens périodiques. Contrôler éventuellement 
le serrage des vis de fixation et le graissage des bras télescopiques.
•  Vérifier les dispositifs de sécurité de la porte et de la motorisation.
•  Contrôler périodiquement la force de poussée et éventuellement corriger 

la position de couple électrique dans la centrale.

•  Pour toute anomalie de fonctionnement non résolue, couper l’alimentation au 

système et demander l’intervention de personnel qualifié (installateur).

Pendant la période de hors de service, activer le déblocage manuel afin de 
permettre l’ouverture et la fermeture manuelle.

15) INCONVENIENTS ET REMEDES
15.1) Mauvais fonctionnement du motoréducteur.

•  Vérifier avec un outil spécial la présence de tension aux extrémités du 

motoréducteur après la commande d’ouverture ou de fermeture.

  Si le moteur vibre mais ne tourne pas, vérifier:
•  La connexion du fil commun C, (en tous les cas, il est de couleur bleue).
•  Si le condensateur de marche est connecté aux bornes prévues dans la 

centrale si le mouvement du vantail est contraire, inverser les connexions 
de marche du moteur.

•  FIN DE COURSE; il peut arriver que la porte ne complète pas sa course 

ou que le moteur fonctionne même après que la porte est arrivée à la 
fin de course. Vérifier la position des cames qui commandent les fins de 
course.

15.2) Mauvais fonctionnement des accessoires électriques

Tous les dispositifs de commande et de sécurité, en cas de panne, peuvent 
provoquer  des  anomalies  de  fonctionnement  ou  même  le  blocage  de  la 
motorisation.
Pour localiser la panne, il est opportun de déconnecter un à un tous les 
dispositifs de la motorisation, jusqu’à déterminer celui qui cause la panne. 
Après l’avoir réparé ou remplacé, rétablir tous les dispositifs précédemment 
déconnectés. Pour tous les dispositifs installés, se référer au manuel d’ins-
tructions correspondant.

16) BRUIT

Le bruit aérien produit par le motoréducteur dans des conditions d’utilisation 
normales est constant et ne dépasse pas 70dB(A).

17) DÉMOLITION

L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur. 
En cas de démolition de la motorisation, il n’existe aucun danger ou risque 
particulier dérivant de la motorisation.
En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur 
genre (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).

18) DÉMANTÈLEMENT

Si la motorisation doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
•  Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
•  Enlever le motoréducteur de sa base de fixation.
•  Démonter l’unité de commande si séparée et tous les composants de 

l’installation.

•  Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés, 

il faudra les remplacer.

AVERTISSEMENTS
Le bon fonctionnement du vérin n’est assuré que si les données four-
nies dans ce manuel sont respectées.
Le  constructeur  ne  répond  pas  pour  les  dommages  provoqués  par 
le non respect des normes d’installation et des indications fournies 
dans ce manuel.

Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le construc-
teur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, 
la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les 
modifications qu’elle jugera opportunes pour améliorer le produit du 
point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager 
à mettre à jour cette publication.

D811328_03

D811328_03

PHEBE Ver. 03 -  

17

D811328_03

D811328_03

Summary of Contents for PHEBE

Page 1: ...EBE Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it I GB F D E P MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO...

Page 2: ...2 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Page 3: ...sblocco di emergenza per consentire l accesso e richiedere l intervento di un tecnico quali cato installatore Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete e se presente alme...

Page 4: ...of malfunction disconnect the power supply activate the emer gency release to gain access to the actuator and request the assistance of a quali ed technician installer Before proceeding to any extern...

Page 5: ...intervention d un technicien quali installateur Pour toute op ration de nettoyage ext rieur couper l alimentation de ligne et si pr sent au moins un p le des batteries Nettoyer les optiques des cellul...

Page 6: ...t tigung der Notfallentsperrung den Zugang erm glichen und einen fachkundigen Techniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Au enreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest...

Page 7: ...la intervenci n de un t cnico cuali cado instalador Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si est presente el kit de bater as tamp n desconectar...

Page 8: ...loqueio de emerg ncia para consentir o acesso e solicitar a presen a de um t cnico quali cado Em toda opera o de limpeza externa desligar a alimenta o el ctrica Manter limpas a guia de rolamento as pa...

Page 9: ...comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a...

Page 10: ...me vigenti e comunque ai principi di buona tecnica I conduttori alimentati con tensioni diverse devono essere sicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare...

Page 11: ...utenzioniperiodiche Controllareeventualmente il serraggio delle viti di ssaggio e l ingrassaggio dei bracci telescopici Veri care i dispositivi di sicurezza della porta e della motorizzazione Controll...

Page 12: ...vices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of quali e...

Page 13: ...nd split pin supplied 10 Insert the driving shafts T g 18 in the corresponding square housings of the driving arms make through holes in the shafts and bushes and fasten using through screws and nuts...

Page 14: ...uator does not require periodical maintenance operations If neces sary check that the screws are properly tightened and that the telescopic arms are adequately greased Check the safety devices of the...

Page 15: ...autoris es par la Soci t Informer l utilisateur de l installation sur les syst mes de commande appliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et...

Page 16: ...le trou de la xation A et le centre de l arbre de transmis sion 7 Couper le guide bras et le bras du moteur en respectant les mesures indiqu es dans la g 15 la cote D est la distance pr c demment obte...

Page 17: ...tredetypediff rent manuelle avec radio commande contr le des acc s avec carte magn tique etc selon les besoins et les caract ristiques de l installation Pour les diff rents syst mes de commande voir...

Page 18: ...ist es nicht gestattet im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich...

Page 19: ...tung der Werte aus Fig 15 abtrennen der Wert D stellt den gerade ermittelten Abstand dar 8 WenndieMa eausFig 15wegenunzureichenderL ngenichteingehalten werdenk nnen untersuchen obbeigeschlossenemTorde...

Page 20: ...euerung manuell mit Fernbedienung Zugangskontrolle mit Magnetkarte etc die auf Bedarf und Anlagenmerkmale zugeschnitten sind Informationen zu den diversen Steuerungssystemen entnehmen Sie bitte der je...

Page 21: ...la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance...

Page 22: ...encontrarse una posici n m s id nea para la uni n A o utilizar brazos m s largos 9 Fijar el brazo telesc pico a la uni n A g 17 con el perno y la clavija asignados 10 Encajar los rboles de transmisi n...

Page 23: ...ionamiento y el uso del mismo 14 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento es preciso cortar el suministro de corriente al automatismo El servomotor no requiere un mantenimi...

Page 24: ...ccionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interven o ou repara o da automatiza o e valer se unicamente de pessoal quali cado Tudo aquilo que n o express...

Page 25: ...re completamente eixos e casquilhos e xe com parafusos passantes e porcas 6 PREDISPOSI O DA INSTALA O EL CTRICA RECOMENDA ES Nas opera es de cablagem e instala o fa a refer ncia s normas legais e t cn...

Page 26: ...i dicas Controle eventu almente o aperto dos parafusos de xa o e a lubri ca o dos bra os telesc picos Controle os dispositivos de seguran a da porta e da motoriza o Controle periodicamente a for a de...

Page 27: ...2 Fig 3 B F C S 615 870 H 1 2 H 1 3 H 1 3 H 1 3 H 1 2 H 110mm 70 80 mm 70 80 mm 150mm PHEBE C A A B B B B A A 870 615 113mm 129 mm 148 mm 114mm 249 mm 330 mm 579 mm 100 D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver...

Page 28: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 7 Fig 8 T T B S A S C B C B 2 5mm 1 2 1 2 S 15 28 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Page 29: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 A A S 7 0 8 0 m m C S A A S S S 1 2 1 2 C A A A A Y 60 X 35 D 25mm 25mm 30mm 70mm D D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver 03 29 D811328_03 D811328_03...

Page 30: ...10m max A 2 7x1mm2 L N GND 3x1 5mm 2 PHEBE 2x2 5 mm2 B 2 7x1mm 2 6x1mm 2 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2 L N GND 3x1 5mm 2 HYDRA PHEBE SQ 2x2 5 mm2 C 2 7x1mm2 3x1mm2 PHEBE SQ PHEBE SQ HYDRA 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2...

Page 31: ...C Close 2 FC Open 2 1 2 A DIN 2 5 PHEBE HYDRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ GND OK 8888 0 25V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D811328_03 D81132...

Page 32: ......

Reviews: