Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo “
Recomendações
” e o “
Manual
de instruções
” que o acompanham, pois que esses fornecem indicações
importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE,
73/23/CEE (e modificações sucessivas).
1) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
• Leia atentamente o fascículo ”
Advertências
” e o ”
Manual instruções
”
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
• Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
• Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e para poder
consultálas no futuro.
• Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso in-
dicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação,
poderiam constituir fonte de danos para produto e fonte de perigo.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio ou
diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documentação.
• Não instale o produto em atmosfera explosiva.
• Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e
modificações sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, para além
das normas nacionais vigentes, para um bom nível de segurança também
é oportuno respeitar as normas supracitadas.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa
Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim como
pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso.
• A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas Eu-
ropeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e modificações sucessivas.
• Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na insta-
lação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se presentes.
• Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
• Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limite de 0.03A.
• Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue todas
as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os compo-
nentes da instalação providos de terminal de terra.
• Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área de perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
• Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
• Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
• Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
• Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
• Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de
crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
• O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
• Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
• A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segurança e
comandos conformes à EN 12978.
1) GENERALIDADES
Projectado para motorizar portas basculantes com contrapesos. A espes-
sura e a versatilidade de montagem tornam a motorização aplicável em a
qualquer modelo de basculante, seja de montagem central que lateral. É
aconselhado para o uso residencial. O redutor de tipo reversível, mantém a
porta bloqueada no fecho sem a utilização de fechaduras eléctricas.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
No caso em que falte corrente eléctrica, o desbloqueio activa-se de dentro com
um manípulo especial. Está equipado de microinterruptores que param o motor
quer na abertura que no fechamento e de luz de cortesia temporizada.
Versões disponíveis:
PHEBE/PHEBE IP44
Versão com central (HYDRA) incorporada apropriada para comandar um
ou dois operadores.
PHEBE-SQ/PHEBE-SQ IP-44
Versão sem central de comando, indispensável para automatizações com
dois accionadores PHEBE dos quais o I° é PHEBE, e o II° é PHEBE-SQ.
Também podem ser utilizados quando se desejar a central montada na parede.
PHEBE C
Versão para basculantes com chapa articulada com central (HYDRA) incor-
porada apropriada para comandar um ou dois operadores.
PHEBE C-SQ
Versão para basculantes com chapa articulada, sem central de comando,
indispensável para automatizações com dois accionadores PHEBE C dos
quais o primeiro é PHEBE C, o segundo é PHEBE C-SQ. Podem ser utilizados
também quando se quer ter a central montada na parede.
PHEBEKIT
Versão disponível em Kit; apropriada para portas basculantes até a 7m
2
de
chapa, dispõe de central incorporada Mod. HYDRA.
ATENÇÃO:
Os operadores que não possuem a central a bordo, devem ser
comandados por uma central dotada de regulação electrónica de binário
(série HYDRA).
3) DADOS TÉCNICOS
Alimentação: ................................................................230V ±10%50Hz (*)
Motor: ............................................................................24V
1500 min
-1
Potência Motor: PHEBE/PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44: .................... 40W
PHEBE C/PHEBE-C SQ IP44/PHEBE C IP44: ........ 45W
Classe de isolamento: .............................................................................. F
Lubrificação: .................................................................Massa permanente
Relação de redução: ......................................................................... 1/812
Rotações eixo saída: ...........................................................1.8 min-1 MAX
Eixo saída: ........................................................ Eixo cavo passante 20X20
Tempo de abertura: ..................................................................... 17 ÷ 20 s
Binário fornecido: PHEBE/PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44: ............300 Nm
PHEBE C/PHEBE-C SQ IP44/PHEBE C IP44: ...330 Nm
Limites de utilização: ........................ 1 Motor X 7m2 / 2 Motores X 10m2
Reacção ao choque: .................................. Regulador de binário integrado
no quadro de comando HYDRA
Comutadores de limitação: ...............Eléctricos, incorporados e reguláveis
Manobra manual: .............................................Desbloqueio com manípulo
N° de manobras em 24h: ........................................................................ 40
Luz de cortesia: ................................................................24V
~
Max 25W
Temperatura de utilização: ......................................................... -15 +60° C
Grau de protecção:
PHEBE/PHEBE C: .............................................................................. IP30
PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44: .................. IPX4 (Partes eléctricas: IP44)
Peso do operador: ..............................................................................10 kg
Dimensões: ...................................................................................Veja fig.1
(*) Tensões especiais a pedido
4) INSTALAÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO
Controles preliminares
Verifique que:
• A estrutura da porta seja suficientemente robusta e rígida.
• A porta esteja bem equilibrada
• A porta deslize manualmente de modo regular por todo o percurso.
Se a porta não é instalada pela primeira vez, controle o estado de desgaste
de todos os componentes. Repare ou substitua as partes defeituosas ou
consumidas.
A fiabilidade e a segurança da automatização é directamente influenciada
pelo estado da estrutura da porta basculante.
5) INSTALAÇÃO
5.1) Acessórios necessários
• Confecção de braços telescópicos - Par de tubos de transmissão - Base
de fixação
5.2) Montagem do accionador
• Fixar o accionador na base de fixação com os quatro parafusos (A) fornecidos
e na posição mais favorável para a instalação (ver quotas fig.2).
NOTA: Sugerimos de aplicar a cobertura do accionador somente no fim
da instalação utilizando os quatro parafusos B (Fig.2); isso, consente o
acesso ao quadro comando e à regulação dos finais de curso.
24 -
PHEBE Ver. 03
D811328_03
D811328_03
D811328_03
D811328_03
Summary of Contents for PHEBE
Page 2: ...2 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...
Page 32: ......