background image

MANUAL PARA DE USO

PORTUGUÊS

Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a 

certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que 

entende fazer. Leia atentamente o opúsculo “

Recomendações

” e o “ 

Manual 

de instruções

” que o acompanham, pois que esses fornecem indicações 

importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção. 

Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-

nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo 

está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE, 

73/23/CEE (e modificações sucessivas).

1) GENERALIDADES

Projectado para motorizar portas basculantes com contrapesos. A espes-

sura e a versatilidade de montagem tornam a motorização aplicável em a 

qualquer modelo de basculante, seja de montagem central que lateral. É 

aconselhado para o uso residencial. O redutor de tipo reversível, mantém a 

porta bloqueada no fecho sem a utilização de fechaduras eléctricas. 

No caso em que falte corrente eléctrica, o desbloqueio activa-se de den-

tro com um manípulo especial. Está equipado de microinterruptores que 

param o motor quer na abertura que no fechamento e de luz de cortesia 

temporizada.

2) SEGURANÇA

A automatização, se corretamente instalada e utilizada, satisfaz o grau de

segurança requerido.

Todavia, é conveniente observar algumas regras de comportamento para 

evitar inconvenientes acidentais.

Antes de usar a automatização, ler cuidadosamente as instruções de uso 

e conserválas para futuras consultas.

•   Manter crianças,pessoas e coisas for a do raio de ação da automatização, 

particularmente durante o funcionamento.

•   Não deixar controles remotoss ou outros dispositivos de comando ao 

alcance de crianças, de modo a evitar acionamentos involuntários da  

auto-matização.

•   Não contrastar propositalmente o movimento da folha do portão.

•   Não tentar abrir manualmente o portão se não tiver sido ativado o desblo-

queio de emergência.

•   Não modificar os componentes da automatização.

•   Em caso de mau funcionamento, desligar a alimentação eléctrica, ati-

var o desbloqueio de emergência para consentir o acesso e solicitar a  

presença de um técnico qualificado.

•   Em toda operação de limpeza externa, desligar a alimentação eléctrica.

•   Manter limpas: a guia de rolamento, as partes óticas das fotocélulas e 

os dispositivos de sinalização luminosa. Verificar que ramos e arbustos   

não atrapalhem os dispositivos de segurança (fotocélulas).

•   Periodicamente, verificar a lubrificação da cremalheira.

•   Em qualquer intervenção direta na automatização, valer-se de pessoal 

qualificado (instalador).

•   Anualmente fazer com que pessoal qualificado verifique a automatização.

3) DESBLOQUEIO MANUAL

O desbloqueio manual ou de emergência deve ser activado quando se deve 

abrir a porta manualmente e em todo o caso de não funcionamento ou de 

funcionamento anómalo da automatização. Para executar a manobra de 

emergência, é preciso:

•  Aceder ao manípulo de desbloqueio fazendo deslizar o vão de cobertura 

C até que este se bloqueie (Fig.1).

•  Girar o manípulo de desbloqueio de 90° no sentido anti-horário (Fig.1).

•  Para restabelecer a operação motorizada colocar novamente o manípulo 

na posição original.

4) SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Para  substituir  a  lâmpada  da  luz  de  cortesia  deve-se  retirar  a  cobertura 

transparente (Fig.2). 

ATENÇÃO: Utilizar exclusivamente lâmpadas do tipo 24V  25W max E14.

Não remover a bainha de protecção “G” durante a substituição da lâmpada.

5) MANUTENÇÃO E DEMOLIÇÃO

A manutenção da instalação deve ser executada periodicamente por 

pessoal qualificado

. Os materiais que constituem a aparelhagem e a sua 

embalagem devem ser eliminados de acordo com a legislação vigente.

 

AVISOS

O  bom  funcionamento  do  operador  é  garantido,  somente  se  forem 

respeitados os dados contidos neste manual. A empresa não responde 

por danos provocados pela inobservância das normas de instalação 

e das indicações contidas neste manual.

As  descrições  e  as  ilustrações  deste  manual  não  constituem  um 

compromisso.  Mantendo  inalteradas  as  características  essenciais 

do produto, a Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer 

momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as 

características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem 

comprometerse em actualizar esta publicação.

Fig. 1

Fig. 2

24V    25W

G

8 -

 

PHEBE Ver. 03

D811328_03

D811328_03

D811328_03

D811328_03

Summary of Contents for PHEBE

Page 1: ...EBE Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it I GB F D E P MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO...

Page 2: ...2 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Page 3: ...sblocco di emergenza per consentire l accesso e richiedere l intervento di un tecnico quali cato installatore Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete e se presente alme...

Page 4: ...of malfunction disconnect the power supply activate the emer gency release to gain access to the actuator and request the assistance of a quali ed technician installer Before proceeding to any extern...

Page 5: ...intervention d un technicien quali installateur Pour toute op ration de nettoyage ext rieur couper l alimentation de ligne et si pr sent au moins un p le des batteries Nettoyer les optiques des cellul...

Page 6: ...t tigung der Notfallentsperrung den Zugang erm glichen und einen fachkundigen Techniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Au enreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest...

Page 7: ...la intervenci n de un t cnico cuali cado instalador Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si est presente el kit de bater as tamp n desconectar...

Page 8: ...loqueio de emerg ncia para consentir o acesso e solicitar a presen a de um t cnico quali cado Em toda opera o de limpeza externa desligar a alimenta o el ctrica Manter limpas a guia de rolamento as pa...

Page 9: ...comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a...

Page 10: ...me vigenti e comunque ai principi di buona tecnica I conduttori alimentati con tensioni diverse devono essere sicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare...

Page 11: ...utenzioniperiodiche Controllareeventualmente il serraggio delle viti di ssaggio e l ingrassaggio dei bracci telescopici Veri care i dispositivi di sicurezza della porta e della motorizzazione Controll...

Page 12: ...vices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of quali e...

Page 13: ...nd split pin supplied 10 Insert the driving shafts T g 18 in the corresponding square housings of the driving arms make through holes in the shafts and bushes and fasten using through screws and nuts...

Page 14: ...uator does not require periodical maintenance operations If neces sary check that the screws are properly tightened and that the telescopic arms are adequately greased Check the safety devices of the...

Page 15: ...autoris es par la Soci t Informer l utilisateur de l installation sur les syst mes de commande appliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et...

Page 16: ...le trou de la xation A et le centre de l arbre de transmis sion 7 Couper le guide bras et le bras du moteur en respectant les mesures indiqu es dans la g 15 la cote D est la distance pr c demment obte...

Page 17: ...tredetypediff rent manuelle avec radio commande contr le des acc s avec carte magn tique etc selon les besoins et les caract ristiques de l installation Pour les diff rents syst mes de commande voir...

Page 18: ...ist es nicht gestattet im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich...

Page 19: ...tung der Werte aus Fig 15 abtrennen der Wert D stellt den gerade ermittelten Abstand dar 8 WenndieMa eausFig 15wegenunzureichenderL ngenichteingehalten werdenk nnen untersuchen obbeigeschlossenemTorde...

Page 20: ...euerung manuell mit Fernbedienung Zugangskontrolle mit Magnetkarte etc die auf Bedarf und Anlagenmerkmale zugeschnitten sind Informationen zu den diversen Steuerungssystemen entnehmen Sie bitte der je...

Page 21: ...la ejecuci n de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance...

Page 22: ...encontrarse una posici n m s id nea para la uni n A o utilizar brazos m s largos 9 Fijar el brazo telesc pico a la uni n A g 17 con el perno y la clavija asignados 10 Encajar los rboles de transmisi n...

Page 23: ...ionamiento y el uso del mismo 14 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento es preciso cortar el suministro de corriente al automatismo El servomotor no requiere un mantenimi...

Page 24: ...ccionamentos involunt rios da automatiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interven o ou repara o da automatiza o e valer se unicamente de pessoal quali cado Tudo aquilo que n o express...

Page 25: ...re completamente eixos e casquilhos e xe com parafusos passantes e porcas 6 PREDISPOSI O DA INSTALA O EL CTRICA RECOMENDA ES Nas opera es de cablagem e instala o fa a refer ncia s normas legais e t cn...

Page 26: ...i dicas Controle eventu almente o aperto dos parafusos de xa o e a lubri ca o dos bra os telesc picos Controle os dispositivos de seguran a da porta e da motoriza o Controle periodicamente a for a de...

Page 27: ...2 Fig 3 B F C S 615 870 H 1 2 H 1 3 H 1 3 H 1 3 H 1 2 H 110mm 70 80 mm 70 80 mm 150mm PHEBE C A A B B B B A A 870 615 113mm 129 mm 148 mm 114mm 249 mm 330 mm 579 mm 100 D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver...

Page 28: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 7 Fig 8 T T B S A S C B C B 2 5mm 1 2 1 2 S 15 28 PHEBE Ver 03 D811328_03 D811328_03 D811328_03 D811328_03...

Page 29: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 13 Fig 14 A A S 7 0 8 0 m m C S A A S S S 1 2 1 2 C A A A A Y 60 X 35 D 25mm 25mm 30mm 70mm D D811328_03 D811328_03 PHEBE Ver 03 29 D811328_03 D811328_03...

Page 30: ...10m max A 2 7x1mm2 L N GND 3x1 5mm 2 PHEBE 2x2 5 mm2 B 2 7x1mm 2 6x1mm 2 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2 L N GND 3x1 5mm 2 HYDRA PHEBE SQ 2x2 5 mm2 C 2 7x1mm2 3x1mm2 PHEBE SQ PHEBE SQ HYDRA 4x2 5 mm 2 2x1 5mm 2...

Page 31: ...C Close 2 FC Open 2 1 2 A DIN 2 5 PHEBE HYDRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ GND OK 8888 0 25V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 D811328_03 D81132...

Page 32: ......

Reviews: