background image

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

smoothly and the pushing or pulling force will fluctuate during its stroke.
To respect the opening speed and ensure the controller operates correctly, 
it is best to keep the difference between “a” and “b” as low as possible.
The  table  has  been  worked  out  for  a  40-mm  thick  medium-size  gate. 
Always check that there is no possible collision between the gate and 
the operator. 

4.3) Off-standard installations.

Fig.  3  shows  an  installation  with  a  recess  when  there  is  not  sufficient 
space between the leaf and perimeter wall.
When the leaf position does not provide for a value of “b” present in the table, 
change the length of the bracket or make a recess in the gate-post (Fig. 3).

4.4) Anchoring the attachments to the gate-post.

Fix the bracket “P” (fig. 6) to the gate-post with a good welding.
In the same way, weld the “F” bracket to the gate (or fix the bracket with 2 
M8 screws and 2 wide washers

), making sure that the operator to be fitted 

is positioned parallel with the gate  movement plane, fig.7. The bracket 
“F” should be welded in the same way to the gate taking care that the 

actuator can then be mounted perfectly horizontal to the line of travel of 

the gate fig. 7.

•  If the gate-post is in brick, the plate “PF” must be set soundly into the post 

using adequately sized cramps “Z” welded to the back of the plate (fig. 8).

•  If the gate-port is in stone and the gate is small, the plate “PF” can be 

mounted with four metal expansion plugs “T” (fig. 9). If a larger gate is 

being installed it would be better to use a corner plate “PF” (fig. 10).

Fit the rear bracket pin as in Fig.6.

4.5) Anchoring the attachments to the gate leaf.

Fixing bracket “F” must be fixed at a distance of 825 mm from attachment 

P in Fig.6.

IMPORTANT: the front bracket must be fitted with the bush collar 

protruding UPWARDS (Fig.4 Ref.A).

4.6)

 

Power supply cable (Fig.12)

The board power supply cable must be of the H 05 RN-F type or equivalent. 

The equivalent cable must guarantee:

- permanent outside use

- rated voltage of 300/500 V

- maximum temperature on the cable surface of +50° C

- minimum temperature of -25° C
Moreover, it must have a minimum section of 4 x 0,75 mm

2

 and, for the 

cable to hold correctly, it must be provided with an external sheath of Ø = 
7.1 to 9.6 mm. Insert the cable into O ring “K” (Fig.12), strip it by about 40 
mm and connect the cables to the terminal bar (see diagram S).
The wiring of the terminal board must be carried out as shown in Fig. 12-
diagram S:

M1

=  operation 1

M2

=  operation 2

 =  earthing

N

  =  common

Position the cable sheath so that O ring “K” is inserted in its housing in 
the base and, leaving the sheath protrude by about J=5 mm (as shown 
in Fig.12), close the hatch and fix it by means of the 3 screws.

4.7) Operator fitting

Position the operator on the brackets and fix everything as indicated in 
Fig. 6 and 7. 
In the case of gates moving over a slope (opening towards the inside with 
an upward sloping driveway), the operator allows the gate to oscillate with 
respect to the horizontal axis, for the maximum values indicated in fig.7.

5)  GROUND GATE STOPS

For the controller to operate correctly the gate stop “FA” must be used both 
in opening and closing, as shown in fig. 11.

6)  THE ELECTRICAL PLANT SET-UP

Lay  out  the  electrical  installation  (fig.  13)  with  reference  to  the  national 
standards in force for electrical installation. 
The mains power supply connections must be kept totally separate from the 
service connections (photocells, electric edges, control devices etc.).

Connect the control and safety devices in compliance with the previously 
mentioned electrical installation standards.
Fig.13 shows the number of connections and the cross section for power 

supply cables having a length of approximately 100 metres; in case of longer 
cables, calculate the cross section for the true automation load.
When  the  auxiliary  connections  exceed  50-metre  lengths  or  go  through 
critical disturbance areas, it is recommended to decouple the control and 
safety devices by means of suitable relays.

The main automation components are (fig.13):

I

    Type-approved omnipolar circuit breaker with at least 3 mm. contact 

opening, provided with protection against overloads and short circuits, 
suitable for cutting out automation from the mains. If not already instal-
led, place a type-approved differential switch with a 0.03A threshold 
in the circuit just before the automation system.

Qr

   Control panel and incorporated receiver.

S

    Key selector

AL  

Blinker tuned in with antenna

M

    Controller

E

    Electric lock

Fte

  Pair of outside photocells (transmitters)

Fre

  Pair of outside photocells (receivers)

Fti

   Pair of inside photocells with  column (transmitters)

Fri 

  Pair of inside photocells with  column (receivers)

T

    1-2-4 channel transmitter

RG58

 Antenna cable

All metal masses in the housings of equipment and automation must be 
earthed.

Warning!

 For actuator wiring and accessory connection, refer to the relevant 

instruction manuals. The control panels and accessories must be suitable 
for use and conform to current standards.

Should the opening or closing direction be incorrect, it is possible to invert 
the connections of operation 1 and operation 2 on the control board.

The first command after an interruption of the power supply should be an 
opening manoeuvre.

7)  ADJUSTING THE PUSHING FORCE

WARNING:  Check  that  the  impact  force  value  measured  at  the  
points established by the EN 12445 standard is lower than that 

specified in the EN 12453 standard.

The  pushing  force  is  calibrated  by  means  of  the  torque  regulator  in  the 
control unit. The optimum torque must allow a complete opening or closing 
cycle with the minimum force necessary. An excessive torque can reduce 
the anti-crush safety. In the other case, an insufficient torque can impede 
the manoeuvres. Consult the control unit’s instruction manual.

8) ADJUSTMENT OF THE LIMITING DEVICES

The  correct  adjustment  of  the  limiting  devices  is  obtained  by  setting  the 
working time on the control board correctly. Refer to the instructions of the 
control board.

WARNING!!  It is very important to check that:

1)  with the leaf completely closed, a safety gap of at least 12mm is left 

between the nut screw and the contour closing cap (Fig. 16).

2)  with the leaf completely open, a safety gap of at least 12mm is left 

between the nut screw and the operator cover (Fig. 17).

9) MANUAL OPENING

All controllers feature a key release mechanism. After lifting the lock cover 
(fig.14), insert the release key supplied and turn it clockwise by 90°.
Push the leaf manually to open the gate. To reset the motorised operation, 
turn the key in the opposite direction and refit the cover.

10) ELECTRIC LOCK

WARNING: In the case of leaves over 3m long, it is indispensa 

     ble to install an electric lock.

    

11) CHECKING THE AUTOMATION

Before  considering  the  automation  completely  operational,  the  following 
checks must be made with great care:
•  Check that all the components are firmly anchored.
•  Control all the safeties work properly (i.e. photocells, pneumatic skirt, 

etc.).

•  Check the emergency manoeuvre control.
•  Check the opening and closing manoeuvres using the controls.
•  Check the control unit’s electronic logic in normal (or customised) ope-

ration.

10 -

 

PHOBOS N L _beta test

D811609_beta test

Summary of Contents for PHOBOS N L

Page 1: ...F D E P PHOBOS N L Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE E...

Page 2: ...PHOBOS N L _beta test D811609_beta test...

Page 3: ...za tecnica o comunque da persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio Fig 1 USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than s...

Page 4: ...portail Pour r tablir le fonctionnement motoris tourner la cl dans le sens contraire et remettre le couvercle sa place 4 ENTRETIEN ET DEMOLITION L entretien de l installation doit tre effectu r guli r...

Page 5: ...aci n de poner al d a esta publicaci n ATENCION Si el cable de alimentaci n est da ado deber ser sustitui do por el constructor o por su servicio de asistencia t cnica o en todo caso por persona cuali...

Page 6: ...bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatoredeveevitarequalsiasitentativodiinterventooriparazione e rivolgersi solo a personale qualificato Tutto quello che non espress...

Page 7: ...e la sezione per una lunghezza dei cavi di alimentazione fino a 100 metri per lunghezze superiori calcolare la sezione per il carico reale dell automazione Quando le lunghezze dei collegamenti ausili...

Page 8: ...ta per essere poi rimontata in altro sito bisogna Togliere l alimentazione e scollegare tutto l impianto elettrico Togliere il motoriduttore dalla base di fissaggio Smontare il quadro di comando se se...

Page 9: ...dio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the automation system...

Page 10: ...evices in compliance with the previously mentioned electrical installation standards Fig 13 shows the number of connections and the cross section for power supply cables having a length of approximate...

Page 11: ...as follows Disconnect the power supply and the entire electrical installation Remove the gearmotor from its fixing base Disassemble the control panel if separate and all installation compo nents In th...

Page 12: ...merl utilisateurdel installationsurlessyst mesdecommandeap pliqu s et sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et des enfants de stationner dans la zone...

Page 13: ...l op rateur il est obligatoire d utiliser les but es d arr t FA tant en ouverture qu en fermeture comme indiqu dans la fig 11 6 PR DISPOSITION DE L INSTALLATION LECTRIQUE Pr disposerl installation lec...

Page 14: ...e ATTENTION Graisser la vis sans fin tous les deux ans Graisse conseill e G885 15 BRUIT Le bruit a rien produit par le motor ducteur dans des conditions d utilisation normales est constant et ne d pas...

Page 15: ...eich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reichweite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage verse hentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jed...

Page 16: ...estigen wie in den Abb 6 und 7 ausgewiesen Bei Toren die sich auf einer geneigten Fl che bewegen ffnung nach innen in Richtung eines ansteigenden Weges l sstsichderAntriebumdieH chstwerteausAbb 7imVer...

Page 17: ...ACHTUNG Die Schnecke muss alle zwei Jahre gefettet werden Empfohlene Fettsorte G885 15 L RM DasvomGetriebemotorerzeugteLuftger uschistunternormalenBetriebsbe dingungen gleichbleibend und berschreitet...

Page 18: ...ura manual en caso de emergencia No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los ni os para evita...

Page 19: ...ar los topes FA tanto en apertura como en cierre como indica la fig 11 ATENCION Los topes de las hojas deben colocarse en el suelo tanto en cierre como en apertura Evitan que el v stago del servomotor...

Page 20: ...os 70dB A 16 DEMOLICION La eliminaci n de los materiales debe hacerse respetando las normas vi gentes En el caso de demolici n de un automatismo no existen particulares peligros o riesgos que deriven...

Page 21: ...crian as de ficarem paradas na rea de ac o da automatiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automatiza o O ut...

Page 22: ...AS FOLHAS AO CH O Para o funcionamento correcto do onador obrigat rio utilizar bloqueios de paragem FA quer na abertura quer no fecho como indicado na fig 11 6 PREDISPOSI O DA INSTALA O EL CTRICA Prep...

Page 23: ...i n es constante y no supera los 70dB A 16 DESTRUI AO Aten o Valer se exclusivamente de pessoal qualificado A elimina o dos materiais deve ser feita respeitando se as normas vi gentes No caso de destr...

Page 24: ...4 117 120 122 123 160 102 105 108 111 112 116 118 121 122 170 101 105 108 111 111 115 117 120 120 180 101 104 107 109 111 114 116 118 119 190 100 103 106 108 110 113 115 117 117 200 99 103 106 108 109...

Page 25: ...Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 7 P b 65 a b 925 1080 F F B S R A Fig 6 PHOBOS N L _beta test 25 D811609_beta test...

Page 26: ...S P I R Q AL 3x1mm2 2x1 5mm2 3x1 5mm2 RG58 Fte T 2x1mm 2 3x1 5mm 2 3x1 5mm 2 4x1mm 2 4x1mm 2 2x1 5mm2 2x1mm2 3x1mm2 Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerda Destra Right Droite Rechts Derecha Di...

Page 27: ...Fig 14 Fig 16 Fig 17 Fig 15 1 2 m m 1 2 m m EBP PHOBOS N L _beta test 27 D811609_beta test...

Page 28: ......

Reviews: