background image

INSTALLATION MANUAL

1) GENERAL OUTLINE

Motor-driven header for automatic sliding doors with one leaf (mod. VISTA SL 

1)

 or two 

(mod. VISTA SL 2)

.

Complete with control panel. Accessories available for producing a complete 

installation. 

For 

VISTA SL1

 models the door will be delivered with the actual door opening 

PU on the left (looking at the door from the inside)(Fig. AI).

2) TECHNICAL SPECIFICATIONS

MECHANICAL SPECIFICATIONS

VISTA SL1 

mod. doorway opening

min 750mm max 2500mm

VISTA SL2 

mod. doorway opening

min 800mm max 2900mm

Single-leaf capacity load

mod. 

VISTA SL1 150 kg

Double-leaf capacity load

mod. 

VISTA SL2 120+120 kg

ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Power supply 

230V~ ±10%, 50Hz single-phase

115V~ ±15% 50/60Hz

Fuses  

see Fig. Q

Accessories power supply 

24V~ (500mA max)

24Vsafe (180mA max)

Current demand (mains)

1A

Opening/closing speed 

Adjustable up to 1 m/s (VISTA SL1)

Adjustable up to 2 m/s (VISTA SL2)

Approach speed

In the range 5 to 10 cm/s in automatic  

mode 

(VISTA SL1)

 

In the range 10 to 20cm/s in automatic 

mode 

(VISTA SL2) 

Temperature range

0°C a + 50°C (inside cover)

Operating cycle

Continuous at 25°C

Anti-crush

Anti-crush safety device when  obstacles 

are detected

Emergency batteries 

(optional extras) 2 x 12V 1.2Ah

Protection rating 

IP X0 (Not for installation outdoors)

Crosspiece dimensions  

See Fig. D

Radio-receiver built-in 

Rolling-Code 

Frequency 433.92 MHz

Coding

Rolling-Code algorithm

N° of combinations 

4 billion

Max. n° of remotes that 

can be memorized

63

Usable transmitter versions:

All ROLLING CODE transmitters compatible with

3) PREPARING THE ELECTRICAL SYSTEM

Prepare the electrical system (fig. A), referring to the standards in force. Keep 

mains power connections well separated from service connections (photocells, 

safety edges, control devices, etc.).

Keep mains power connections well separated from safety extra low voltage 

connections. Secure the power cable by means of the cable clamp located in 

the transformer’s cover. Connect the power cable so that the earth wire (yellow/

green) is longer than the other wires. 

WARNING! For connection to the mains power supply, use a multicore cable 

with a cross-section of at least 3x1.5mm

2

 of the kind provided for by the re-

gulations mentioned above (by way of example, if the cable is not protected, 

it must be rated H07 RN-F or higher, while if it is protected it must be rated 

at least H05 VV-F with a cross-section of 3x1.5mm

2

). 

4) IDENTIFICATION OF COMPONENTS (Fig. AA)

In the standard composition, the automated 

VISTA SL system is made up of:

1  Load-bearing header in oxidized aluminium

2  Power supply unit complete with bipolar switch, mains fuse and noise filter

3  Microprocessor-based control unit ARIA

4  DC gearbox

5  Optical encoder for detecting travel and checking for obstacles

6  Driven pulley

7  Drive belt

8  2 Door runners with 2 wheels on bearings, anti-derailment wheel, height and 

depth adjustable

9  Profile for fastening door leaves

10  Rubber travel limit stops

11 Rubber hinge

12 Cable raceway

13 WMP    

Wall Mounting Profile

The following accessories are available to complete installation:

14 BBV  

 

Battery-powered panic device

15 ERV  

 

Electromagnetic bolt and manual release

16 VISTA SEL  Digital function pushbutton unit (optional extra)

17 SBV  

 

Supporting beam in oxidized aluminium

18 PGI  

 

Bottom door guide profile for framed doors

19 PPR  

 

Slide for bottom door guide

20 RIP   

 

Infrared radar operating over a narrow angle

21 FPA1   

Photocells (1 amplifier, 1 transmitter, 1 receiver)

     FPA2   

Photocells (1 amplifier, 2 transmitters, 2 receivers)

22 CRTV   

Cover

23 SASAM1-2 Breakout door device.

PPA   

 

Clamp for glass doors (Fig. AE).

5) FASTENING METHOD

- Assembling the Cover (Fig. B).

- Cable routing (Fig. C).

 

WARNING- When fastening the header, only use flat countersunk screws 

as shown in Fig. I Rif. 1 or screws with heads no more than 5 mm high. If 

this condition is not met, collisions may occur with the runners.

6) DETERMINING HEADER FASTENING HEIGHT (Fig. E)

The fastening height HFT of the VISTA SL header must be measured where the floor 

is at its highest (Fig. E). This is to prevent the possibility of the moving door leaf 

getting stuck once installation is finished. Once installed, the height of the doors 

can still be adjusted by means of the special adjusters on the runners (Fig. L). 

 

WARNING: The VISTA SL

 header must be fastened so that it is perfectly 

horizontal. This condition must be met to ensure that the automated system 

operates properly. 

6.1) Fastening to wall (above an opening) (Fig. F - G)

6.2) Mounting between two walls (inside door opening space) (Fig. H)

To position the header symmetrically with respect to the doorway opening, no 

matter what kind of installation you are dealing with (above an opening, inside 

an opening, etc.), you need to mark both the centre line of the structural opening 

and centre line of the VISTA SL header. Fasten the VISTA SL header, lining up the 

two marks (Fig. H).

7) POSSIBLE INSTALLATIONS 

A number of installation methods for the automated system are listed below:

Wall mounted.

Ceiling mounted (with supporting beam SBV).

Incorporated in door frame (with or without supporting beam SBV).

7.1) Wall mounting (Fig. I)

There is a wall mounting profile (WMP) to help with wall mounting (Fig. I). It is 

best to attach shims in line with the fastening holes already made in the header. 

That way, the fastening points will sit on a solid base and you will avoid the track 

bending while screws are being fastened. In the event fastening holes have to 

be drilled in addition to those already made, drill them approx. every 600-800 

mm: this will also depend on what kind of surface you are dealing with (concrete, 

brick, wood, iron, etc.).

7.2) Ceiling mounting (with supporting beam SBV Fig. AB - AC)

This type of installation is particularly suitable if the door leaf and fixed panel are 

made from frameless glass, and hence are not load-bearing.

7.3) Incorporated in door frame (with or without supporting beam Fig. AD)

The supporting beam is incorporated in a load-bearing door frame or a flat profile 

is built into the frame that must be thick enough to fasten the 

VISTA SL

 header 

securely. If the supporting beam SBV is used, it will be easier to fasten the 

VISTA 

SL

 header with the screws and plates provided.

8) DOOR ASSEMBLY AND ADJUSTMENT

8.1) Framed doors

Before removing the door leaf mounting profile in order to fasten it to the actual 

leaf, it is advisable to mark the position where the runners are fastened to the 

door leaf mounting profile (Fig. AI - AJ). This will make final adjustment of the 

door leaves’ travel limit brackets and centring of the ERV easier. If the top rail of 

the framed door leaf is less than 6-7mm thick and the leaf is heavy (>120Kg), it 

must be reinforced inside with an iron profile or plate into which the door leaf 

mounting profile can be screwed at various points.

8.2) Glass doors (Fig. AE)

The clamping system PPA can be used only for 10 or 12mm-thick tempered 

glass doors or laminated safety glass doors. 

It must not be used with double glazing. For the sake of simplicity, reference is 

made to glass doors from hereon in.

-  No holes must be made in the sheet of glass

-  Clamp PPA must be fastened to the door mounting profile as illustrated in Fig. 

AE. 

-  Seals G, of a suitable thickness, must be placed on both sides of the sheet of glass, 

between the clamp and glass. 

Use only seals provided for this purpose.

9) DOOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT

- Installing the Doors (Fig. K).

- Adjusting the Doors (Fig. L).

D811590 00100_01

20

 

- VISTA SL

Summary of Contents for VISTA SL

Page 1: ...ORTE AUTOMATION DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES AUTOMATICTUREN AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS Automatiseringssystemen Deuren Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Adver...

Page 2: ...D811590 00100_01 2 VISTA SL ...

Page 3: ...TER 3 3 3 2 2 CARTER COVER CARTER VERKLEIDUNG CARCASA CARTER TRAVERSA CROSSPIECE ENTRETOISE QUERSTREBE TRAVESAÑO DWARSDRAGER CERNIERA HINGE CHARNIÈRE SCHARNIER CREMALLERA SCHARNIER 1 2 2 2 3 C 230 V 24 V PASSAGGIO CAVI CABLE ROUTING PASSAGE DES CÂBLES KABELDURCHFÜHRUNG PASO CABLES KABELDOORGANG 1 2 1 1 Aiutarsi con alcool Non usare grassi o altri lubrificanti Insert with the aid of alcohol Do not ...

Page 4: ...RAGER G F H VP 50 PU CA PU S S Pf Am CA VISTA PU CA S 1 2 VP PU CA Pf Am Am Pf CA 1 2 VP 1 2 VISTA 1 2 VISTA PU 2 CA Definizione Definition Définition Definition Definicion Definitie Pf Parte fissa Fixed part Partie fixe Feste Seite Parte fija Vast deel Am Anta mobile Mobile leaf Vantail mobile Beweglicher Flügel Hoja móvil Beweegbare Vleugel VP Vano Passaggio Passage space Baie de passage Durchga...

Page 5: ...se Niet meegeleverd G A E C D B F Max 5mm Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd OK 17 5 91 143 5 2 3 1 5 WMP 4 5A TSPEI OK TE NO max M8 D811590 00100_01 VISTA SL 5 ...

Page 6: ...oor height Réglage de la hauteur du vantail Einstellung Höhe Türflügel Regulación altura hoja Afstellingen Vleugels Regolazione trasversale anta Adjusting door crosswise Réglage transversal du vantail Einstellung Türflügel in Querrichtung Regulación transversal hoja Afstellingen Vleugels 1 1 2 3 2 1 2 3 3 5 13 8 20 7 mm 7 mm V1 V2 R1 R2 R1 R2 V1 V2 V2 8 8 4 13 10 13 R1 R2 D811590 00100_01 6 VISTA ...

Page 7: ...st Deel 27 mm 23 5 mm PGI PPR ON OFF ON Ø 7 5 Ø 3 5 90 MAX Ø 3 5 S Spazio di sormonto fra Anta Mobile e Parte Fissa S Overlapping space between Moving Leaf and Fixed Part S Espace de chevauche ment entre le vantail mobile et la partie fixe S Abstand zwischen beweglichem Türflügel und festem Teil S Espacio de sobreposición entre Hoja Móvil y Parte Fija S Overlappingsruimte tussen Beweegbare Vleugel...

Page 8: ...sibile Fuse Fusible Schmelzsicherung Fusible Zekering N L L N 26 0 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Transformator Filtro Filter Filtre Filter Filtro Filter Encoder M JP2 JP4 JP7 JP8 JP12 JP19 230V 110V T 1 6A T 3 15A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 USCITA STATO PORTA DOOR STATUS OUTPUT SORTIE ÉTAT PORTE AUSGANG STATUS TUR SALIDA ESTAD...

Page 9: ... in serramento Incorporated in door frame Intégrée à l huisserie Eingebaut in den Rahmen Englobado en el cerramiento Installatie opgenomen in stelkozijn Installazione a soffitto Ceiling mounting Fixation au plafond Befestigung an der Decke Fijación en el techo Plafondmontage 40 5 31 44 29 5 4 46 50 SBV D811590 00100_01 VISTA SL 9 ...

Page 10: ...own Marron Braun Maron Bruin Blu Bianco Bleu White Bleu Blanc Blau Weiß Azul Blanco Blauw Wit Blu Bianco Bleu White Bleu Blanc Blau Weiß Azul Blanco Blauw Wit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415 VISTA SL 16171819 20 212223 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415 VISTA SL 16171819 20 212223 RIP C RIP A INT EXT RIP B 1 2 2 1 A 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ON OFF B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415 VISTA SL 161718...

Page 11: ... 350 16 5 L L 2 B 25 A A 6 H 330 412 200 60 25 16 5 16 5 B 40 212 1200 2x650 2600 1536 670 213 1300 2x700 2800 1700 752 214 1400 2x750 3000 1800 802 215 1500 2x800 3200 1900 852 216 1600 2x850 3400 2000 902 217 1700 2x900 3600 2100 952 219 1900 2x1000 4000 2300 1052 221 2100 2x1100 4400 2500 1152 223 2300 2x1200 4800 2700 1252 225 2500 2x1300 5200 2900 1352 227 2700 2x1400 5600 3100 1452 229 2900 ...

Page 12: ... sezione minima 3x1 5mm2 e del tipo previsto dalle normative preceden temente citate a titolo di esempio se il cavo non è protetto deve essere almeno pari a H07 RN F mentre se protetto deve essere almeno pari a H05 VV F con sezione 3x1 5 mm2 VERIFICA DELL INSTALLAZIONE Prima di rendere definitivamente operativa l installazione eseguire scrupolosa mente ed in modo accurato le seguenti fasi Verifica...

Page 13: ... 1 amplificatore 2 trasmettitori 2 ricevitori 22 CRTV Carter di chiusura 23 SASAM1 2 Dispositivo ante a sfondamento PPA Pinza per ante in cristallo Fig AE 5 MODALITÀ DI FISSAGGIO Montaggio Carter Fig B Passaggio Cavi Fig C ATTENZIONE Per il fissaggio della traversa usare esclusivamente viticontestasvasatapianacomeevidenziatoinFig IRif 1oviticontestanon più alta di 5 mm Se questa condizione non vie...

Page 14: ... Allarme 21 NO contatto libero da tensione 22 COM contatto libero da tensione 23 NC contatto libero da tensione 14 PROGRAMMAZIONE CENTRALE Fig C1 14 1 Menu Parametri PARA TABELLA A PARAMETRI 14 2 Menu Logiche logic TABELLA B LOGICHE 14 3 MENU RADIO RADIO Logica Descrizione Agg OPEn Aggiungi Tasto Open associa il tasto desiderato al comando Open Agg ey Aggiungi Tasto Open Key associa il tasto desid...

Page 15: ... senza riaprire la porta In modalità bussola questo funzionamento non è ammesso Modalità 7 Bussola aperta verso l interno Attivo solo in modalità bussola La porta esterna è impostata come chiusa di giorno La porta interna è impostata come aperta totale Modalità 8 Bussola aperta verso l esterno Attivo solo in modalità bussola La porta esterna è impostata come aperta totale La porta interna è impost...

Page 16: ...a funzione autoset imposta automaticamente questo parametro L eventuale modifica di questo parametro sarà seguita da una manovra completa di settaggio identifi cata da un beep continuo del buzzer e dalla scritta SET nel display durante la quale non è attivo il ricono scimento dell ostacolo sp decel ch 10 70 50 Spazio decelerazione chiusura cm Fig C2 Rif D Imposta lo spazio che impiega la porta per...

Page 17: ...i è appena transitati Radar C porta interna 2 A porte chiuse attiva l apertura della porta interna e consente l accesso alla bussola dall interno dell edificio Se la porta esterna è aperta questa viene prima chiusa e poi si apre la porta interna In caso di manovre simultanee la precedenza è data alla porta esterna MANUALE PER L INSTALLAZIONE TABELLA B MENU LOGICHE logic LOGICA DEFAULT Barrare il s...

Page 18: ... CHIUSURA e er attivazione ingresso EMERGENZA a p rilevamento ostacolo Er01 errore di verifica dispositivi di sicurezza in apertura Er02 errore verifica dispositivi di sicurezza in chiusura Er11 er19 rilevati problemi al circuito comando del motore Er21 encoder staccato o guasto Er51 errore comunicazione con dispositivi collegati alla seriale RS485 Er53 errore comunicazione tra porte automatiche n...

Page 19: ...onmustbecarriedoutusingthesafetydevicesandcontrolsprescribed by the EN 12978 Standard WARNING Forconnectiontothemainspowersupply useamulticorecable with a cross section of at least 3x1 5mm2 of the kind provided for by the re gulationsmentionedabove bywayofexample ifthecableisnotprotected it must be rated H07 RN F or higher while if it is protected it must be rated at least H05 VV F with a cross se...

Page 20: ... AE 5 FASTENING METHOD Assembling the Cover Fig B Cable routing Fig C WARNING When fastening the header only use flat countersunk screws as shown in Fig I Rif 1 or screws with heads no more than 5 mm high If this condition is not met collisions may occur with the runners 6 DETERMINING HEADER FASTENING HEIGHT Fig E ThefasteningheightHFToftheVISTASLheadermustbemeasuredwherethefloor is at its highest...

Page 21: ...1 T2 T3 or T4 erase 64 Erase List WARNING Erases all memorized remote controls from the receiver s memory cod RX Read receiver code Displays receiver code required for cloning remote controls k ON Enablesremoteprogrammingofcardsviaapreviouslyme morizedWLINKtransmitter Itremainsenabledfor3minutes from the time theW LINK remote control is last pressed OFF W LINK programming disabled IMPORTANT NOTE T...

Page 22: ...nt is reversed Mode 3 The buzzer sounds for the full duration of operation 15 4 LOCKING DEVICE OPERATION MODE Mode 0 Motor always free lock always powered Mode 1 Motor locked on closing position Mode 2 Motor locked every time it is stopped Mode 3 Motor locked every time it is stopped for more than 20 sec Mode 4 Motor reacts with 10N to forced opening Mode 5 Motor reacts with maximum force to force...

Page 23: ...s parameter will be followed by a complete setting manoeuvre reported by the buzzer emitting a continuous beeping sound and the message SET appearing on the display during which obstacle recognition is not active cl dist decel 10 70 50 Closing deceleration space cm Fig C2 Rif D Sets the distance needed for the door to move from high to low speed during a closing operation The autoset function auto...

Page 24: ...d Clear Time OFF antipanic OFF ON Panic Feature ON OFF Section ANTI PANIC FUNCTION OFF ASTER OFF ON Master Slave door Sect CONNECTING A NUMBER OF DOORS WITH CENTRAL CONTROL PANELS ON Door set as MASTER in connection for management of commands via central controllers OFF Door set as SLAVE in connection for management of commands via central controllers OFF revolving OFF ON ON Revolving mode Single ...

Page 25: ...ng DIAGNOSTICS AND MONITORING DIAGNOSTICS CODE DESCRIPTION stop STOP input activated ey Open key input activated intr INTERNAL RADAR input activated extr EXTERNAL RADAR input activated opph EXTERNAL RADAR input activated clph CLOSING PHOTOCELL input activated e er EMERGENCY input activated a p Obstacle detected Er01 Error in safety device test during opening Er02 Error in safety device test during...

Page 26: ... systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correc tement L installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des com mandes conformes à la norme EN 12978 AVERTISSEMENTS Pour le branchement sur le secteur utilisez un câble multipolaire de 3x1 5 mm2 de section minimum et du type prévu par les normes citées plus haut à titre d exemple si le câble n est pas prot...

Page 27: ...llules 1 amplificateur 2 émetteurs 2 récepteurs 22 CRTV Carter de fermeture 23 SASAM1 2 Dispositif vantail à défoncement 24 PPA Pince pour vantail vitré Fig AE 5 MODE DE FIXATION Montage du carter Fig B Passage des câbles Fig C ATTENTION Pour fixer l entretoise n utilisez que des vis à tête évasée plate comme le montre la Fig I Rif 1 ou des vis à tête de 5 mm de hauteur maximum En cas contraire de...

Page 28: ... de touche T1 T2 T3 T4 effacer 64 Eliminer Liste ATTENTION Elimine complètement de la mémoire du récepteur toutes les radiocommandes mémorisées cod RX Lecture code récepteur Affiche le code récepteur nécessaire pour la radiocommande k ON Activelaprogrammationàdistancedesfichesàtravers un transmetteur W LINK précédemment mémorisé Cette activation reste active 3 minutes à compter de la dernière pres...

Page 29: ...ode Tambour seul le radar à l intérieur de l édifice est activé Mode 2 Radar externe radar externe seulement activé en mode Tambour seul le radar à l extérieur de l édifice est activé 15 3 MODE FONCTIONNEMENT BUZZER Mode 0 Le buzzer n émet aucun son pendant la manœuvre N intervient qu en cas d ur gence pour signaler d éventuels mauvais fonctionnements Mode 1 Le buzzer retentit au début de toutes l...

Page 30: ...onfiguration automatique configure automatiquement ce paramètre En mo difiant ce paramètre on déclenche une manœuvre complète de configuration reconnaissable au bip continue de la sonnerie e tau mot SET qui apparaît sur l afficheur au cours de laquelle la reconnaissan ce de l obstacle n est pas active esp decel fer 10 70 50 Espace ralentissement fermeture cm Fig C2 Rif D Configure l espace utilisé...

Page 31: ...e commande OFF Désactive la mémorisation via radio des émetteurs Les émetteurs ne sont mémorisés qu à l aide du menu Radio prévu à cet effet OFF Le numéro de zone est configuré sur chaque carte à l aide du programmateur palmaire universel ou de l ÉCRAN La zone 0 est réservée aux commandes vers tout le réseau ou si un tableau Master a la zone 0 ses commandes sont accom plies par toutes les zones 15...

Page 32: ...TIONS CODE DE DIAGNOSTIC DESCRIPTION arret Activation entrée STOP ey Activation entrée Open key intr Activation entrée RADAR INTERNE extr Activation entrée RADAR EXTERNE opph Activation entrée Photocellule ouverture clph Activation entrée Photocellule FERMeture e er Activation entrée URGENCE a p Détection obstacle Er01 Erreur vérification dispositifs de sécurité en ouverture Er02 Erreur vérificati...

Page 33: ...978 entsprechen ACHTUNG Verwenden Sie für den Netzanschluss ein mehradriges Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 3 x 1 5 mm2 wie von den vorgenannten Normen vorgeschrieben zum Beispiel muss das Kabel zumindest dem Typ H05 VV F entsprechen und einen Querschnitt von 3 x 1 5 mm aufweisen wenn es nicht geschützt ist ÜBERPRÜFUNG DER INSTALLATION Vor der endgültigen Inbetriebnahme der Installation die...

Page 34: ...urchführung Fig C ACHTUNG erwendenSiefürdieBefestigungderQuerstrebeausschließlich flache Senkkopfschrauben wie auf Fig I Rif 1 gezeigt oder Schrauben mit einem Kopf der nicht höher als 5 mm ist Falls dies nicht beachtet wird kann es zu Kollisionen zwischen den Gleitwagen kommen 6 BESTIMMUNG DER BEFESTIGUNGSHÖHE DER QUERSTREBE Fig E DieBefestigungshöheHFTderQuerstrebeVISTASLmussvomhöchstenPunktdes ...

Page 35: ... Kontakt 21 22 23 Ausgang Alarm 21 NO spannungsfreier Kontakt 22 COM spannungsfreier Kontakt 23 NC spannungsfreier Kontakt 14 PROGRAMMIERUNG ZENTRALE Fig C1 14 1 MENÜ PARAMETER PARA TABLE A PARAMETER 14 2 MENÜ LOGIKEN logic TABLE B LOGIKEN 14 3 MENÜ FUNK RADIO Logik Beschreibung zufueg open Hinzufügen Taste Open Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl Open zu zufueg ey Hinzufügen Taste Open Key Ord...

Page 36: ...s vollständig offen eingestellt Modalität8 Schleuseoffennachaußen AktivnurinModalitätSchleuse Die externeTür ist als vollständig offen eingestellt Die interneTür ist als tags geschlossen eingestellt 15 2 MODALITÄT FUNKTIONSWEISE RADAR Modalität 0 Radar Standardfunktionsweise Interner Radar aktiviert Externer Radar aktiviertd Modalität 1 Interner Radar Nur interner Radar aktiviert in der Modalität ...

Page 37: ...rung dieses Parameters wird nach einem vollständigen Einstellmanöver ausgeführt angezeigt von einem ununterbrochenen Beepton des Summers und der Anzeige SET auf dem Display während dessen die Hinderniserkennung nicht aktiv ist verlangsa ungsstrecke in zu 10 70 50 Abbremsungsraum Schließung cm Fig C2 Rif D Eingabe des Raums den die Tür während der Schließung für den Übergang von der hohen Geschwind...

Page 38: ...Schleuse Falls die externe Tür geöffnet ist wird sie zuerst geschlossen und dann öffnet sich die interne Tür Bei gleichzeitigen Manövern hat die externe Tür Vorrang TABLE B MENÜ LOGIKEN logic LOGIK DEFAULT Dievorge nommene Einstellung markieren BESCHREIBUNG TCA OFF ON Aktivierung Deaktivierung automatische Schließungen TCA und Räumungszeit OFF Antipani OFF ON Aktivierung Deaktivierung der Funktion...

Page 39: ... ÜBERWACHUNG DIAGNOSTICS CODE BESCHREIBUNG stop Aktivierung Eingang STOP ey Aktivierung Eingang Open key intr Activation entrée RADAR extr Aktivierung Eingang RADAR INTERNER opph Aktivierung Eingang FOTOZELLE BEI ÖFFNUNG clph Aktivierung Eingang FOTOZELLE BEI SCHLIESSUNG e er Aktivierung Eingang NOTFALL a p Erfassung Hindernisses Er01 Fehler aufgetreten in Sicherheitsvorrichtung bei der Öffnung Er...

Page 40: ...N 12978 ADVERTENCIAS Paralaconexiónalaredeléctrica utilizarcablemultipolardesecciónmínima 3x1 5mm2 y de tipo previsto por las normas vigentes antes citadas a modo de ejemplo si el cable no está protegido debe ser al menos equivalente a H07 RN F mientras que si está protegido debe ser al menos equivalente a H05 VV F con una sección 3x1 5 mm2 17 CONTROL DE LA INSTALACION Antes de hacer definitivamen...

Page 41: ...legado de las hojas PPA Pinza para hojas de cristal Fig AE 5 MODOS DE FIJACIÓN Montaje Cárter Fig B Paso Cables Fig C ATENCION Para fijar el travesaño usar exclusivamente tornillos de cabeza avellanada como se ilustra en la Fig I Rif 1 ó tornillos con cabeza de no más de 5 mm de alto Si esta condición no se cumple se pueden producir choques con los carros de desplazamiento 6 DETERMINACIÓN DE LA AL...

Page 42: ...de tensión 23 NC contacto libre de tensión 14 CENTRAL PROGRAMMING Fig C1 14 1 Menu PARÁMETRO PARA TABLA A MENÚ PARÁMETROS 14 2 LÓGICAS MENU logic TABLA B MENÚ LÓGICA 14 3 MENU RADIO RADIO Lógica Descripción anad open Añadir Tecla Open asocia la tecla deseada al mando Open anad ey Añadir Tecla Open Key asocia la tecla deseada al mando Open Key leer Leer Realiza un control de una tecla de un recepto...

Page 43: ...nto estándar Lapuertaseabreysecierraavelocidadlentaysedetienealvalorconfigurado en apertura farmacia Resulta activado únicamente el comando Open key No resultan activados los cierres automáticos Enfasedecierre lasfotocélulasbloqueanelmovimientomientraspermanecen interceptadas sin abrir la puerta En la modalidad esclusa este funcionamiento no se admite Modalidad 7 Esclusa abierta hacia dentro Activ...

Page 44: ...tarda la puerta en pasar de velocidad alta a velocidad baja durante una ma niobra de apertura La función de Autoset configura automáticamente este parámetro La eventual modificación de este parámetro será seguida de una maniobra completa de configuración identificada por un pitido continuo del zumbador y por el mensaje SET en la pantalla durante la cual no resulta activado el reconocimiento del ob...

Page 45: ...e DISPLAY o programador portátil universal Los mandos centralizados son a Open key mediante botón Todas las puertas de la misma zona se abren se cierran después del tiempo de evacuación configurado y se restablece el funcionamiento configurado por el selector de funciones de la master Este impulso es útil para la entrada de la mañana y la salida después de haber configurado la función cerrada de n...

Page 46: ... Activación de la entrada STOP ey Activación de la entrada Open key intr Activación de la entrada RADAR INTERNO extr Activación de la entrada RADAR EXTERNO opph Activación de la entrada FOTOCELULA DE APERTURA clph Activación de la entrada FOTOCELULA DE CIERRE e er Activación de la entrada EMERGENCIA a p Detección obstáculo Er01 Error en el control de los dispositivos de seguridad en fase de apertu...

Page 47: ...l bijvoorbeeld niet beschermd is moet deze tenminste gelijk zijn aan H07 RN F terwijl deze met bescher ming tenminste gelijk moet zijn aan H05 VV F met doorsnede 3x1 5mm2 CONTROLE VAN DE INSTALLATIE Alvorens de installatie definitief in werking te stellen nauwgezet en nauwkeurig de volgende fases uitvoeren De perfecte uitlijning van de riem controleren door enkele manoeuvres uit te voeren met het ...

Page 48: ...in nauw veld 21 FPA1 Fotocellen 1 versterker 1 zender 1 ontvanger FPA2 Fotocellen 1 versterker 2 zenders 2 ontvangers 22 CRTV Sluitingscarter 23 SASAM1 2 Inrichting vandaalbestendige vleugels 24 PPA Klem voor glazen vleugels Fig AE 5 BEVESTIGINGSWIJZEN Montage Carter Fig B Kabeldoorgang Fig C OPGELET Voordebevestigingvandedwarsdrageruitsluitendschroeven met platte verzonken kop gebruiken zoals aan...

Page 49: ...ontact vrij van spanning 20 NC contact vrij van spanning 21 22 23 Uitgang Alarm 21 NO contact vrij van spanning 22 COM contact vrij van spanning 23 NC contact vrij van spanning 14 CENTRALE PROGRAMMERING Fig C1 14 1 MENU PARAMETERS PARA TABEL A PARAMETERS 14 2 Menu Logica s LOGIC TABELLA B LOGICA S 14 3 MENU RADIO RADIO Logica Beschrijving Agg open Voeg Toets Open bij Koppelt de gewenste toets aan ...

Page 50: ...ning Modus 6 Opening apotheek Verschillen vergeleken met de standaard werking de deur opent en sluit bij lage snelheid en stopt bij de waarde ingesteld op opening apotheek activeert alleen het commando Open key de automatische sluitingen zijn niet actief tijdens de sluiting blokkeren de fotocellen de beweging tot ze bezet zijn zonder de deur opnieuw te openen In kooi modus is deze werking niet toe...

Page 51: ...g Met de functie autoset wordt deze parameter automatisch ingesteld De eventuele wijziging van deze parameter wordt uitgevoerd door een complete instellingsmanoeuvre geïdentificeerd door een continu geluidssignaal van de zoemer en door de tekst SET op het display tijdens welke de obstakelherkenning niet actief is cl dist decel 10 70 50 Ruimte vertraging sluiting cm Fig C2 Ref D Voor het instellen ...

Page 52: ...e Deur Par AANSLUITING VAN 2 DEUREN IN KOOI MODUS ON Deur ingesteld als EXTERN in de werking Kooi OFF Deur ingesteld als INTERN in de werking Kooi OFF TEST PHOT open OFF ON Test veiligheidsinrichtingen bij opening ON Test van de inrichtingen geactiveerd bij opening OFF Test van de inrichtingen gedeactiveerd bij opening OFF TEST PHOT close OFF ON Test veiligheidsinrichtingen bij sluiting ON Test va...

Page 53: ...pening DIAGNOSE en SIGNALERINGEN CODE DIAGNOSE BESCHRIJVING stop Activering ingang STOP ey Activering ingang Open Key intr Activering ingang INTERNE RADAR extr Activering uitgang EXTERNE RADAR opph Activering ingang FOTOCEL BIJ OPENING clph Activering ingang FOTOCEL BIJ SLUITING e er Activering ingang NOODSITUATIE a p Detectie obstakel Er01 Fout controle veiligheidsinrichtingen bij opening Er02 Fo...

Page 54: ... meno che non siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni d uso da persone responsabili della loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l applicazione Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L attivazionedellosbloccomanualepotrebbecausaremovimentiincontrolla...

Page 55: ...installtheSASAMdevice à du personnel qualifié Effectuer une révision périodique de la motorisation tous les 6 mois ou en tous les cas après 1 000 000 de manœuvres 3 ManoEUvrE D URGENCE 3 1 Sans dispositifs de blocage ou batteries de secours Fig 1 Les portes s ouvrent en poussant manuellement les vantaux dans le sens de cou lissement d ouverture Si le dispositif à défoncement SASAM 1 2 est installé...

Page 56: ...en Alvorens het automatiseringssysteem te gebruiken de gebruiksaanwijzingen aandachtig lezen en deze bewaren voor toekom stige raadpleging Kinderen personen en voorwerpen buiten de actieradius van het automatiseringssy steem houden met name tijdens de werking Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkte mentale fysieke en sensorische capaciteiten of perso...

Reviews: