background image

2 - 

XPASS B 330/1200 L

D814004 

20398

_06

GENERALITA’

Dissuasore testato e certifi cato (crash-tested) da Laboratorio 
indipendente accreditato secondo lo standard IWA14-
1:2013 V/7200[N3C]/80/90, equivalente a PAS68:2010 
7500/80/N3 e ASTM2656:2007 M50.

DATI TECNICI

Alimentazione............................................230 Vac ± 10% ;  50/60 Hz 
Potenza nominale......................................................................1800 W 
Assorbimento massimo.................................................................10 A 
Frequenza di lavoro massima........................................2 000 / 24h
Grado di protezione........................................................................IP67
Centrale di comando..................PERSEO CBE (max 1 dissuasore)
Temperatura di esercizio.....................................da -40** a +60 °C
Tempo di salita (versione standard)...................................~ 6,3 s***
Tempo di salita (versione con EFO)....................................~ 2 s***
Tempo di discesa 
(regolato in fabbrica, regolabile sul campo).................~ 4,0 s***
DISSUASORE
Peso netto .................................................................................... 530 kg
Peso lordo ................................................................................... 576 kg
GRUPPO OLEODINAMICO (EFO)
Peso netto ................................................................................... 160 kg
Peso lordo ................................................................................... 180 kg
** Con riscaldatore integrato attivo
*** A temperatura am25°C

GENERAL

Deterrent bollard crash-tested and certifi ed by accredited 
third-party Laboratory according to IWA14-1:2013 
V/7200[N3C]/80/90, equivalent to PAS68:2010 7500/80/N3 
and ASTM2656:2007 M50.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply...........................................230 Vac ± 10%; 50/60 Hz
Nominal power consumption............................................1800 W  
Maximum current consumption.............................................10 A
Maximum working frequency...................................2 000 / 24h
Protection level...............................................................................IP67
Control unit......................................PERSEO CBE (max 1 bollard)
Operating temperature........................................-40** to +60 °C
Rise time (standard version)..........................................~ 6.3 s***
Rise time (version with EFO)............................................~ 2 s***
Lowering time
(factory adjusted, on-fi  eld adjustable)......................~ 4.0 s***
BOLLARD
Net weight .............................................................................. 530 kg
Gross weight .......................................................................... 576 kg
HYDRAULIC UNIT (EFO)
Net weight .............................................................................. 160 kg
Gross weight .......................................................................... 180 kg
** With integrated heater active 
*** At 25 °C ambient temperature

GENERALITES

Borne de dissuasion testée et certifi ée (crash-tested) par 
un Laboratoire indépendant accrédité selon le standard 
IWA14-1:2013 V/7200[N3C]/80/90, équivalent à PAS68:2010 
7500/80/N3 et ASTM2656:2007 M50.

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation.........................................230 Vac ± 10% ;  50/60 Hz 
Puissance nominale................................................................1800 W 
Absorption maximale.................................................................10 A 
Fréquence de travail maximale.................................2000 / 24h
Indice de protection.....................................................................IP67
Coff ret de commande..................................................PERSEO CBE 
 ...............................................................(max 1 borne de dissuasion)
Température de service...................................de -40** à +60 °C

Temps de montée (version standard)........................~ 6,3 s***
Temps de montée (version avec EFO)..........................~ 2 s***
Temps de descente
(réglé en usine, réglable sur le terrain)......................~ 4,0 s***
BORNE
Poids net ................................................................................. 530 kg
Poids brut ............................................................................... 576 kg
UNITÉ HYDRAULIQUE (EFO)
Poids net ................................................................................. 160 kg
Poids brut ............................................................................... 180 kg
** Avec réchauff eur incorporé actif
*** À la température am25°C

ALLGEMEINES

Poller geprüft und zertifiziert (Crashtest) durch ein 
unabhängiges akkreditiertes Labor, nach Norm IWA14-
1:2013 V/7200[N3C]/80/90, entsprechend PAS68:2010 
7500/80/N3 und ASTM2656:2007 M50.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung................................230 Vac ± 10% ;  50/60 Hz 
Nennleistung.............................................................................1800 W 
Maximale Aufnahme....................................................................10 A 
Maximale Betriebsfrequenz........................................2 000 / 24h
Schutzart..........................................................................................IP 67
Steuerzentrale.....................................PERSEO CBE (max 1 Poller)
Betriebstemperatur................................................-40** bis +60 °C
Aufstiegszeit (Standardversion).....................................~ 6,3 s***
Aufstiegszeit (EFO-Version)................................................~ 2 s***
Absenkzeit
(werkseitig eingestellt, vor Ort einstellbar)................~ 4,0 s***
PARKPLATZSPERREN
Reingewicht .............................................................................. 530 kg
Bruttogewicht ......................................................................... 576 kg
HYDRAULIKEINHEIT (EFO)
Reingewicht ............................................................................. 160 kg
Bruttogewicht ......................................................................... 180 kg
** Mit aktiver integrierter Heizung
*** Bei Umgebungstemp25°C

GENERALIDAD

Bolardo probado y certificado (crash-tested) por un 
laboratorio independiente acreditado según el estándar 
IWA14-1:2013 V/7200[N3C]/80/90, equivalente a PAS68:2010 
7500/80/N3 e ASTM2656:2007 M50.

DATOS TÉCNICOS

Alimentación........................................230 Vac ± 10% ;  50/60 Hz 
Potencia nominal...................................................................1800 W 
Absorción máxima........................................................................10 A 
Frecuencia de trabajo máxima...................................2 000 / 24h
Grado de protección.....................................................................IP67
Central de mando........................PERSEO CBE (máx. 1 bolardo)
Temperatura de ejercicio.................................de -40** a +60 °C
Tiempo de subida (versión estándar)............................~ 6,3 s***
Tiempo de subida (versión con EFO)............................~ 2 s***
Tiempo de bajada
(ajustado en fábrica, regulable en el terreno)........~ 4,0 s***
BOLARDO
Peso neto ................................................................................ 530 kg
Peso bruto .............................................................................. 576 kg
UNIDAD HIDRAULICA (EFO)
Peso neto ................................................................................ 160 kg
Peso bruto .............................................................................. 180 kg
** Con calefactor integrado activo
*** A temperatura am25°C

Summary of Contents for XPASS B 330/1200 L

Page 1: ...MATIC HIGH SECURITY BOLLARD BORNE DE DISSUASION AUTOMATIQUE HAUTE SÉCURITÉ AUTOMATISCHER HOCHSICHERHEITS POLLER BOLARDO AUTOMÁTICO DE ALTA SEGURIDAD Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención...

Page 2: ...ssance nominale 1800 W Absorption maximale 10 A Fréquence de travail maximale 2000 24h Indice de protection IP67 Coffret de commande PERSEO CBE max 1 borne de dissuasion Température de service de 40 à 60 C Temps de montée version standard 6 3 s Temps de montée version avec EFO 2 s Temps de descente réglé en usine réglable sur le terrain 4 0 s BORNE Poids net 530 kg Poids brut 576 kg UNITÉ HYDRAULI...

Page 3: ... corrugated duct Length 1650mm Tuyau annelé Ø125mm Long 1650mm Wellrohr Ø125mm Länge 1650mm Tubo corrugado Ø125mm Long 1650mm Drenaggio Ø100mm Drainage Ø100mm Drain Ø100mm Drainage Ø100mm Drenaje Ø100mm Centrale oleodinamica Hydraulic power unit Centrale oléohydraulique Hydraulikaggregat Central oleodinámica Dissuasore Bollard Borne de dissuasion Poller Bolardo 1990 1800 210 D E E E B E C E A VEDI...

Page 4: ...tischer Sirenen Detektor Detector acústico de sirenas 4 x 0 5 4 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinklicht Intermitente 2 x 0 5 5 Selettore a chiave Key selector Sélecteur à clé Schlüsselwahl schalter Selector de llave 2 x 0 5 6 XPASS B 330 1200 L Cavo in dotazione da collegare Cable supplied to be wired Câble en dota tion à brancher Mitgeliefertes Anschlusskabel Cable incluido a conectar 7...

Page 5: ...tral oleodinámica Inserire cavi nel tubo corrugato Ø100mm Insert cables in the corrugated duct Ø100mm Insérer les câbles dans le tuyau annelé Ø100mm Kabel in das Wellrohr einführen Ø100mm Insertar cables en el tubo corrugado Ø100mm Montare la scatola gruppo oleodinamico Assemble the hydraulic unit box Monter la boîte du groupe oléohydraulique Hydraulikaggregat Gehäuse montieren Montar la caja del ...

Page 6: ...nabsickert Andernfallsmussdie Ableitung des Wassers anhand von Rohren erfolgen an ein Abflussrohr anschließenoder mit einem mit Entwässerungssystem ausgestatteten Schacht zu verbinden sind ES Asegúrase de que el suelo tenga un buen absorbimiento del agua de aproximadamente 100 litros deagua controlarqueelvaciadoseaefectuadoenmenosde30minutos delocontrariorealiceeldrenaje a través de los tubos que ...

Page 7: ... B 330 1200 L 7 D814004 20398_06 Drenaggio Ø100 non fornito Drainage Ø100 not supplied Drain Ø100 non fourni Drainage Ø100 nicht geliefert Drenaje Ø100 no incluido Tubo corrugato Ø50 non fornito Corrugated duct Ø50 not supplied Tuyau annelé Ø50 non fourni Wellrohr Ø50 nicht geliefert Tubo corrugado Ø50 no incluido Tubo corrugato Ø50 non fornito Corrugated duct Ø50 not supplied Tuyau annelé Ø50 non...

Page 8: ...indern dass der Zement die Schraubensitze schließt müssendieSchraubenM10x25amPollermontiert werden bevor der Zement gegossen wird Paraevitarqueelcementocierreloshuecosdelostornillos comprobarquelostornillosM10x25semontanenelbolardo antes de aplicar el cemento G H I LIVELLARE IL DISSUASORE LEVEL THE BOLLARD NIVELER LE BORNE NIVELLIEREN SIE DEN POLLER NIVELAR EL DISSUASOR RIEMPIRE DI CEMENTO FILLWIT...

Page 9: ...OLEODINÁMICA 1 2 M COLLEGAMENTI CAVO DISSUASORE BOLLARD CABLE CONNECTIONS BRANCHEMENTS CÂBLE BORNE DE DISSUASION ANSCHLÜSSE POLLERKABEL CONEXIÓN DEL CABLE DEL BOLARDO XPASS B 330 1200 L 9 D814004 20398_06 Tubo HP HP Hose Tuyau HP HP Rohr Tubo HP Scatola di derivazione Connection box Boîte de dérivation Verteilerdose Caja de derivación Innestare Tubo HP Insert HP Hose Enficher Tuyau HP HP Rohr eins...

Page 10: ...nsulate unused wires Isoler les câbles non utilisés Nicht verwendete Kabel isolierenù Aislar los cables no utilizados Cavo CENTRALE DI COMANDO 17P CONTROL UNIT cable 17P Câble COFFRET DE COMMANDE 17P Kabel STEUERZENTRALE 17P Cable CENTRAL DE MANDO 17P Connettere il cavo CENTRALE DI COMANDO 17P Connect the CONTROL UNIT Cable 17P Connecter le câble COFFRET DE COMMANDE 17P Das 17P KABEL STEUERZENTRAL...

Page 11: ...ient le passage fermé Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird hält der Poller den Durchgang geschlossen Interrumpiendo la alimentación eléctrica el bolardo mantiene el paso cerrado Rimuovere flangia della centrale oleodinamica Remove the hydraulic power unit flange Enlever la bride de la centrale oléohydraulique Den das Hydraulikaggregat entfernen Flansch Retirar la brida de la central oleodinámica...

Page 12: ... PRESSURE SWITCH cable 2P Câble PRESSOSTAT 2P Kabel DRUCKWÄCHTER 2P Cable del PRESOSTATO 2P B Cavo ELETTROVALVOLA 2P ELECTROVALVE cable 2P Câble ÉLECTROVANNE2P Kabel ELEKTROVENTIL 2P Cable de la ELECTROVÁLVULA 2P C Cavo ANTIFURTO 4P ANTITHEFT SENSOR cable 4P Câble ANTIVOL4P Kabel DIEBSTAHLSCHUTZ 4P Cable ANTICHOQUE 4P D Cavo MOTORE 4P MOTOR cable 4P Câble MOTEUR 4P Kabel MOTOR 4P Cable MOTOR 4P E ...

Page 13: ...IC POWER cable 16P Câble CENTRALE OLÉOHYDRAULIQUE 16P Kabel HYDRAULIKAGGREGAT 16P Cable CENTRAL OLEODINÁMICA 16P B Cavo MOTORE 4P MOTOR cable 4P Câble MOTEUR 4P Kabel MOTOR 4P Cable MOTOR 4P C Cavo TERRA EARTH wire Câble TERRE Kabel ERDUNG Cable TIERRA Cablaggio di fabbrica Factory wiring Câblage d usine Werkseitige Verkabelung Cableado de fábrica A B C 2 XPASS B 330 1200 L 13 D814004 20398_06 XPA...

Page 14: ...irma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRATIONS D ENTRETIEN INST...

Page 15: ...cian Cliente Customer 13 Tecnico Technician Cliente Customer 14 Tecnico Technician Cliente Customer 15 Tecnico Technician Cliente Customer 16 Tecnico Technician Cliente Customer 17 Tecnico Technician Cliente Customer 18 Tecnico Technician Cliente Customer 19 Tecnico Technician Cliente Customer 20 Tecnico Technician Cliente Customer 21 Tecnico Technician Cliente Customer XPASS B 330 1200 L 15 D8140...

Page 16: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA ...

Reviews: