background image

A (*)

Cemento (non fornito)

Concrete (not supplied)
Ciment (non fourni)
Zement (nicht geliefert)
Cemento (no incluido)

B

Tubo corrugato Ø125 per passaggio cablaggi

Ø125mm corrugated duct duct for cable passage
Tuyau annelé Ø125 pour le passage des câblages
Wellrohr Ø125 für Kabeldurchführung
Tubo corrugado Ø125 para paso cables

C

Allacciamento a sistema di drenaggio Ø100 (non fornito)

Ø100 hose for drainage system connection (not supplied)
Raccordement au système de drainage Ø100 (non fourni)
Anschluss an Drainagesystem Ø100 (nicht geliefert)
Conexión al sistema de drenaje Ø100 (no incluido)

D

Ghiaia (non fornito)

Pebble gravel (not supplied)
Gravier (non fourni)
Kies (nicht geliefert)
Grava (no incluido)

E (*)

Armatura di fondazione (non fornito)

Rebar (not supplied) 
Armature de fondation (non fournie) 
Fundamentarmierung (nicht geliefert) 
Armadura de base (no incluido) 

Tubo corrugato Ø125mm Lungh. ~1650mm

Ø125mm corrugated duct Length ~1650mm
Tuyau annelé Ø125mm Long. ~1650mm
Wellrohr Ø125mm Länge ~1650mm
Tubo corrugado Ø125mm Long. ~1650mm

Drenaggio Ø100mm

Drainage Ø100mm

Drain Ø100mm

Drainage Ø100mm

Drenaje Ø100mm

Centrale oleodinamica

Hydraulic power unit
Centrale oléohydraulique
Hydraulikaggregat
Central oleodinámica

Dissuasore

Bollard

Borne de dissuasion

Poller

Bolardo

1990

1800

210

D

E(*)

E(*)

E(*)

B

E(*)

C

E(*)

A(*)

(*) VEDI SCHEMA FONDAZIONE (TAVOLA COD. 035985-A/D813712 29999)

      SEE FOUNDATION SCHEME (TABLE CODE 035985-A/D813712 29999)
      VOIR SCHÉMA FONDATION (PLANCHE CODE 035985-A/D813712 29999)
      SIEHE FUNDAMENTPLAN (BLATT COD. 035985-A/D813712 29999)
      VÉASE ESQUEMA DE BASE (TABLA CÓD. 035985-A/D813712 29999) 

1980

567

615

530

567

1200

1990

Ø330

600

500

A

B

DIMENSIONI D’INGOMBRO / OVERALL SIZE DIMENSIONS / DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT / GESAMTABMESSUNGEN 
/ DIMENSIONES

DISPOSIZIONE / LAYOUT / DISPOSITION / ANORDNUNG / DISPOSICIÓN

1014

610

625

625

RECOMMENDED TRAFFIC DIRECTION

DIRECTION TRAFIC RECOMMANDÉE

EMPFOHLENE FAHRTRICHTUNG

DIRECCIÓN DE TRÁFICO RECOMENDADA

DIREZIONE TRAFFICO RACCOMANDATA

XPASS B 330/1200 L - 

3

D814004 

20398

_06

Summary of Contents for XPASS B 330/1200 L

Page 1: ...MATIC HIGH SECURITY BOLLARD BORNE DE DISSUASION AUTOMATIQUE HAUTE SÉCURITÉ AUTOMATISCHER HOCHSICHERHEITS POLLER BOLARDO AUTOMÁTICO DE ALTA SEGURIDAD Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención...

Page 2: ...ssance nominale 1800 W Absorption maximale 10 A Fréquence de travail maximale 2000 24h Indice de protection IP67 Coffret de commande PERSEO CBE max 1 borne de dissuasion Température de service de 40 à 60 C Temps de montée version standard 6 3 s Temps de montée version avec EFO 2 s Temps de descente réglé en usine réglable sur le terrain 4 0 s BORNE Poids net 530 kg Poids brut 576 kg UNITÉ HYDRAULI...

Page 3: ... corrugated duct Length 1650mm Tuyau annelé Ø125mm Long 1650mm Wellrohr Ø125mm Länge 1650mm Tubo corrugado Ø125mm Long 1650mm Drenaggio Ø100mm Drainage Ø100mm Drain Ø100mm Drainage Ø100mm Drenaje Ø100mm Centrale oleodinamica Hydraulic power unit Centrale oléohydraulique Hydraulikaggregat Central oleodinámica Dissuasore Bollard Borne de dissuasion Poller Bolardo 1990 1800 210 D E E E B E C E A VEDI...

Page 4: ...tischer Sirenen Detektor Detector acústico de sirenas 4 x 0 5 4 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinklicht Intermitente 2 x 0 5 5 Selettore a chiave Key selector Sélecteur à clé Schlüsselwahl schalter Selector de llave 2 x 0 5 6 XPASS B 330 1200 L Cavo in dotazione da collegare Cable supplied to be wired Câble en dota tion à brancher Mitgeliefertes Anschlusskabel Cable incluido a conectar 7...

Page 5: ...tral oleodinámica Inserire cavi nel tubo corrugato Ø100mm Insert cables in the corrugated duct Ø100mm Insérer les câbles dans le tuyau annelé Ø100mm Kabel in das Wellrohr einführen Ø100mm Insertar cables en el tubo corrugado Ø100mm Montare la scatola gruppo oleodinamico Assemble the hydraulic unit box Monter la boîte du groupe oléohydraulique Hydraulikaggregat Gehäuse montieren Montar la caja del ...

Page 6: ...nabsickert Andernfallsmussdie Ableitung des Wassers anhand von Rohren erfolgen an ein Abflussrohr anschließenoder mit einem mit Entwässerungssystem ausgestatteten Schacht zu verbinden sind ES Asegúrase de que el suelo tenga un buen absorbimiento del agua de aproximadamente 100 litros deagua controlarqueelvaciadoseaefectuadoenmenosde30minutos delocontrariorealiceeldrenaje a través de los tubos que ...

Page 7: ... B 330 1200 L 7 D814004 20398_06 Drenaggio Ø100 non fornito Drainage Ø100 not supplied Drain Ø100 non fourni Drainage Ø100 nicht geliefert Drenaje Ø100 no incluido Tubo corrugato Ø50 non fornito Corrugated duct Ø50 not supplied Tuyau annelé Ø50 non fourni Wellrohr Ø50 nicht geliefert Tubo corrugado Ø50 no incluido Tubo corrugato Ø50 non fornito Corrugated duct Ø50 not supplied Tuyau annelé Ø50 non...

Page 8: ...indern dass der Zement die Schraubensitze schließt müssendieSchraubenM10x25amPollermontiert werden bevor der Zement gegossen wird Paraevitarqueelcementocierreloshuecosdelostornillos comprobarquelostornillosM10x25semontanenelbolardo antes de aplicar el cemento G H I LIVELLARE IL DISSUASORE LEVEL THE BOLLARD NIVELER LE BORNE NIVELLIEREN SIE DEN POLLER NIVELAR EL DISSUASOR RIEMPIRE DI CEMENTO FILLWIT...

Page 9: ...OLEODINÁMICA 1 2 M COLLEGAMENTI CAVO DISSUASORE BOLLARD CABLE CONNECTIONS BRANCHEMENTS CÂBLE BORNE DE DISSUASION ANSCHLÜSSE POLLERKABEL CONEXIÓN DEL CABLE DEL BOLARDO XPASS B 330 1200 L 9 D814004 20398_06 Tubo HP HP Hose Tuyau HP HP Rohr Tubo HP Scatola di derivazione Connection box Boîte de dérivation Verteilerdose Caja de derivación Innestare Tubo HP Insert HP Hose Enficher Tuyau HP HP Rohr eins...

Page 10: ...nsulate unused wires Isoler les câbles non utilisés Nicht verwendete Kabel isolierenù Aislar los cables no utilizados Cavo CENTRALE DI COMANDO 17P CONTROL UNIT cable 17P Câble COFFRET DE COMMANDE 17P Kabel STEUERZENTRALE 17P Cable CENTRAL DE MANDO 17P Connettere il cavo CENTRALE DI COMANDO 17P Connect the CONTROL UNIT Cable 17P Connecter le câble COFFRET DE COMMANDE 17P Das 17P KABEL STEUERZENTRAL...

Page 11: ...ient le passage fermé Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird hält der Poller den Durchgang geschlossen Interrumpiendo la alimentación eléctrica el bolardo mantiene el paso cerrado Rimuovere flangia della centrale oleodinamica Remove the hydraulic power unit flange Enlever la bride de la centrale oléohydraulique Den das Hydraulikaggregat entfernen Flansch Retirar la brida de la central oleodinámica...

Page 12: ... PRESSURE SWITCH cable 2P Câble PRESSOSTAT 2P Kabel DRUCKWÄCHTER 2P Cable del PRESOSTATO 2P B Cavo ELETTROVALVOLA 2P ELECTROVALVE cable 2P Câble ÉLECTROVANNE2P Kabel ELEKTROVENTIL 2P Cable de la ELECTROVÁLVULA 2P C Cavo ANTIFURTO 4P ANTITHEFT SENSOR cable 4P Câble ANTIVOL4P Kabel DIEBSTAHLSCHUTZ 4P Cable ANTICHOQUE 4P D Cavo MOTORE 4P MOTOR cable 4P Câble MOTEUR 4P Kabel MOTOR 4P Cable MOTOR 4P E ...

Page 13: ...IC POWER cable 16P Câble CENTRALE OLÉOHYDRAULIQUE 16P Kabel HYDRAULIKAGGREGAT 16P Cable CENTRAL OLEODINÁMICA 16P B Cavo MOTORE 4P MOTOR cable 4P Câble MOTEUR 4P Kabel MOTOR 4P Cable MOTOR 4P C Cavo TERRA EARTH wire Câble TERRE Kabel ERDUNG Cable TIERRA Cablaggio di fabbrica Factory wiring Câblage d usine Werkseitige Verkabelung Cableado de fábrica A B C 2 XPASS B 330 1200 L 13 D814004 20398_06 XPA...

Page 14: ...irma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRATIONS D ENTRETIEN INST...

Page 15: ...cian Cliente Customer 13 Tecnico Technician Cliente Customer 14 Tecnico Technician Cliente Customer 15 Tecnico Technician Cliente Customer 16 Tecnico Technician Cliente Customer 17 Tecnico Technician Cliente Customer 18 Tecnico Technician Cliente Customer 19 Tecnico Technician Cliente Customer 20 Tecnico Technician Cliente Customer 21 Tecnico Technician Cliente Customer XPASS B 330 1200 L 15 D8140...

Page 16: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA ...

Reviews: