background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

CONSEIL : 

Avant d’assembler ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. 
Comparez les pièces disponibles à la liste des composants de la Fig. 1 
N’entamez pas l’assemblage s’il manque des pièces. 
Contactez votre revendeur si des pièces sont manquantes. 

Appui-tête 

Goupille d’arrêt 
(n. illustré) 

Écrous à douille 

Roulettes de 
direction 
pivotantes 

Cadre de tête 

Cadre central 

Cadre arrière 

Roulettes de 
direction 
pivotantes 

INSTRUCTIONS 

Transformation en tabouret 

Transformation en chariot de visite 

1. Déverrouillez la goupille d’arrêt en la tirant

vers l’extérieur et en rabattant simultanément
les cadres de tête et central vers le haut.
Laissez retourner les cadres de tête et
central vers l’arrière jusqu’à ce que la
goupille d’arrêt s’enclenche dans la douille de
verrouillage du tabouret (Fig. 3). Assurez-
vous que la goupille de verrouillage rentre
suffisamment dans la douille de verrouillage.

2. Repliez le cadre de tête vers l’avant en

position horizontale.

 
 

3. Déverrouillez la goupille d’arrêt en la tirant

vers l’extérieur et suivez les étapes 1 et 2
dans l’ordre inverse.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN 

Vérifiez de temps en temps si l’appareil n’est pas endommagé et contrôlez la fermeté de la fixation 
des roulettes de direction. 
Nettoyez l’appareil selon nécessaire. 
N’utilisez que des agents nettoyants doux et non corrosifs pour nettoyer la garniture et le cadre. 
N’appliquez jamais des lubrifiants sur les roulettes ! 

Fig. 1

 

Fig. 2

 

Fig. 3

 

Goupille 
d’arrêt 

Goupille 
d’arrêt 

Summary of Contents for 2850

Page 1: ...isierte Person wieder verwendet werden Es wird eine jährliche Inspektion durch qualifiziertes Personal empfohlen Verwenden Sie diese Vorrichtung nur für Zwecke die unter Produktbeschreibung angegeben sind WARNUNG Zur Vermeidung von Personen und Sachschäden folgende Hinweise beachten Lesen verstehen und befolgen Sie vor der Verwendung alle Hinweise in der Bedienungsanleitung und beachten Sie die Wa...

Page 2: ... 1 Entriegeln Sie den Arretierstift durch Herausziehen und gleichzeitigem klappen des Kopf und Mittelrahmens nach oben Lassen Sie Kopf und Mittelrahmen zurück in Richtung Heckrahmen bis der Arretierstift in die Sitzverriegelungshülse Abb 3 eingreift Stellen Sie sicher dass der Arretierstift ausreichend in die Verriegelungshülse eingreift 2 Klappen Sie den Kopfrahmen nach vorne in die Horizontale 3...

Page 3: ...jected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use until it has been inspected by an authorized personal It is recommended that an annual inspection be done by qualified personnel Only use this device for purpose that is described under Product Description WARNING To avoid personal injury and property damage Read understand and follow all printed materi...

Page 4: ...S To transform creeper into seat position To transform seat into creeper position 1 Locate then unlock the spring loaded Lock Pin by pulling out until disengaged at the same time flip the Head Frame and Middle Frame upward and back towards the Rear Frame section until the Lock Pin can engage the Creeper Seat Locking Sleeve Fig 3 Ensure Lock Pin is fully engaged 2 Flip the Head Frame forward until ...

Page 5: ...mmandée N utilisez cet appareil que pour les tâches indiquées sous le point Description du produit AVERTISSEMENT Respectez les instructions suivantes afin d éviter les blessures corporelles et les dommages matériels Avant toute utilisation lisez comprenez et suivez toutes les instructions du mode d emploi et respectez les avertissements figurant sur l appareil Veillez à ce que la capacité de charg...

Page 6: ...térieur et en rabattant simultanément les cadres de tête et central vers le haut Laissez retourner les cadres de tête et central vers l arrière jusqu à ce que la goupille d arrêt s enclenche dans la douille de verrouillage du tabouret Fig 3 Assurez vous que la goupille de verrouillage rentre suffisamment dans la douille de verrouillage 2 Repliez le cadre de tête vers l avant en position horizontal...

Page 7: ...sido sometido a una carga de impacto solo puede ser reutilizado después de haber sido inspeccionado por una persona autorizada Se recomienda una inspección anual por personal cualificado Utilice este dispositivo solo para los trabajos indicados en la descripción del producto ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y daños materiales siga las siguientes instrucciones Lea comprenda y siga todas ...

Page 8: ...r trasero 8 Ruedas de dirección INSTRUCCIONES Transformación en taburete Transformación en camilla 1 Desbloquee el pasador de bloqueo tirando hacia afuera y doblando simultáneamente el cabezal y el bastidor central hacia arriba Mueva el cabezal y el bastidor central hacia el bastidor trasero hasta que el pasador de bloqueo encaje en el casquillo de bloqueo del asiento Fig 3 Asegúrese de que el pas...

Page 9: ...the following designated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist ...

Reviews: