background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 
F

 

5

6

 

e

s

s

a

r

t

S

 

r

e

s

u

k

r

e

v

e

L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

 

e

d

.

l

h

a

t

s

w

s

@

o

f

n

i

 

:

l

i

a

M

-

E

 

d

i

e

h

c

s

m

e

R

 

7

9

8

2

4

-

D

CE-Erklärung

 

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

    

                                      

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG          
EC DECLARATION OF CONFORMITY 
DÉCLARATION „CE“  DE CONFORMITE
DECLARATION DE  CONFORMIDAD UE

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:

folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:
esta conforme a las normas:

Angewandte Normen:
 
Norme appliquée:
Normas aplicadas:

                                                           

ppa.

 

Frank Schottke, Prokurist

 

BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen 

Wermelskirchen, den 

Sitz- und Liege-Montageroller (BGS Art. 2850) 

Foldable Mechanics Creeper / Seat 

Chariot assis couché sur roulettes 

Camilla mecánico

Machinery Directive 2006/42/EC

EN ISO 12100:2010 

Certificate No.: HT15123025.MD / TAC6401

 

Test Report No.: MD15123026

29.02.2016

Summary of Contents for 2850

Page 1: ...isierte Person wieder verwendet werden Es wird eine jährliche Inspektion durch qualifiziertes Personal empfohlen Verwenden Sie diese Vorrichtung nur für Zwecke die unter Produktbeschreibung angegeben sind WARNUNG Zur Vermeidung von Personen und Sachschäden folgende Hinweise beachten Lesen verstehen und befolgen Sie vor der Verwendung alle Hinweise in der Bedienungsanleitung und beachten Sie die Wa...

Page 2: ... 1 Entriegeln Sie den Arretierstift durch Herausziehen und gleichzeitigem klappen des Kopf und Mittelrahmens nach oben Lassen Sie Kopf und Mittelrahmen zurück in Richtung Heckrahmen bis der Arretierstift in die Sitzverriegelungshülse Abb 3 eingreift Stellen Sie sicher dass der Arretierstift ausreichend in die Verriegelungshülse eingreift 2 Klappen Sie den Kopfrahmen nach vorne in die Horizontale 3...

Page 3: ...jected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use until it has been inspected by an authorized personal It is recommended that an annual inspection be done by qualified personnel Only use this device for purpose that is described under Product Description WARNING To avoid personal injury and property damage Read understand and follow all printed materi...

Page 4: ...S To transform creeper into seat position To transform seat into creeper position 1 Locate then unlock the spring loaded Lock Pin by pulling out until disengaged at the same time flip the Head Frame and Middle Frame upward and back towards the Rear Frame section until the Lock Pin can engage the Creeper Seat Locking Sleeve Fig 3 Ensure Lock Pin is fully engaged 2 Flip the Head Frame forward until ...

Page 5: ...mmandée N utilisez cet appareil que pour les tâches indiquées sous le point Description du produit AVERTISSEMENT Respectez les instructions suivantes afin d éviter les blessures corporelles et les dommages matériels Avant toute utilisation lisez comprenez et suivez toutes les instructions du mode d emploi et respectez les avertissements figurant sur l appareil Veillez à ce que la capacité de charg...

Page 6: ...térieur et en rabattant simultanément les cadres de tête et central vers le haut Laissez retourner les cadres de tête et central vers l arrière jusqu à ce que la goupille d arrêt s enclenche dans la douille de verrouillage du tabouret Fig 3 Assurez vous que la goupille de verrouillage rentre suffisamment dans la douille de verrouillage 2 Repliez le cadre de tête vers l avant en position horizontal...

Page 7: ...sido sometido a una carga de impacto solo puede ser reutilizado después de haber sido inspeccionado por una persona autorizada Se recomienda una inspección anual por personal cualificado Utilice este dispositivo solo para los trabajos indicados en la descripción del producto ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y daños materiales siga las siguientes instrucciones Lea comprenda y siga todas ...

Page 8: ...r trasero 8 Ruedas de dirección INSTRUCCIONES Transformación en taburete Transformación en camilla 1 Desbloquee el pasador de bloqueo tirando hacia afuera y doblando simultáneamente el cabezal y el bastidor central hacia arriba Mueva el cabezal y el bastidor central hacia el bastidor trasero hasta que el pasador de bloqueo encaje en el casquillo de bloqueo del asiento Fig 3 Asegúrese de que el pas...

Page 9: ...the following designated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist ...

Reviews: