background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 3255 

Druckluft Loch- und Absetzzange 

TECHNISCHE DATEN 

Stempel-Ø: 

 

5 mm 

Materialstärke: 

bis 1.5 mm 

Luftverbrauch:  

113.3 l/min (4 CFM) 

Arbeitsdruck:   

6.3 bar 

Luftanschluss:  

1/4“ 

Empfohlener Schlauch-Ø: 

10 mm (3/8") 

Geräuschpegel: 

LpA = 90 dB(A) 
LwA = 85 dB(A) 

Vibration: 

ahd = 2.6 m/s² 
K = 1.5 m/s² 

Abmessungen: 

245 x 35 x 155 mm 

Gewicht: 

1.25 Kg 

ACHTUNG 

Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung.  
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen und Informationen kann zu schweren 
Verletzungen und Schäden führen. 
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort 
auf. 

SICHERHEITSHINWEISE 

Sicherstellen, dass das Werkzeug sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem
Druckluftsystem verbunden wird.

Bei Verwendung von Druckluft-Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille tragen.
Tragen Sie eine geeignete Atemschutzmaske wenn Staub aufgewirbelt wird.

Nur Druckluft geeignetes Zubehör verwenden. Verletzungsrisiko.

Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen, bevor Zubehör installiert wird oder
Wartungen durchgeführt werden oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.

Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck die von beweglichen Teilen erfasst werden da es zu Verletzungen
führen kann. Werkzeug nur in sicherer Entfernung von sich selbst und anderen betreiben.

Herstellerangaben des Druckluftsystems bei der Installation von Reglern, Filtern und
anderem Zubehör beachten.

Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.

DRUCKLUFTVERSORGUNG 

Saubere Luft und korrekter Druck im Druckluftsystem ist für die Versorgung dieses Werkzeugs 
unumgänglich. Der maximale Druck für dieses Werkzeug liegt bei 6.3 bar und ist für die meisten 
Druckluft-Werkzeuge dieser Klasse empfohlen. Dem Abschnitt Technische Daten können Werte wie 
der Arbeitsdruck und andere entnommen werden. Eine Erhöhung des Drucks ist erforderlich, wenn 
Länge des Luftschlauchs oder andere Umstände zu einer Minderung des Drucks führen. So muss der 
Druck von 6.2 eventuell auf 7.2 bar erhöht werden um einen Druck von 6.3 bar am Werkzeug zu 
gewährleisten. Wasser im Schlauch und Kompressor führt zur Reduzierung der Leistungsfähigkeit 
und Beschädigung des Druckluftgerätes. Entwässern Sie das Druckluft-System vor jedem Gebrauch. 
Verwenden Sie einen Druckregler mit Manometer, wenn der Druck im Druckluftsystem zu hoch ist. 

Summary of Contents for 3255

Page 1: ...rt wird oder Wartungen durchgef hrt werden oder das Ger t nicht in Gebrauch ist Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglic...

Page 2: ...k nnen innere Bauteile des Ger tes besch digt und die Arbeitsleistung eingeschr nkt werden Zur Bet tigung des Werkzeugs den Bet tigungshebel Ausl ser dr cken Zum Stoppen des Werkzeugs Bet tigungshebel...

Page 3: ...ompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erf llt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsst cke O Ringe und Dichtungen berpr fen Verschlissene bzw...

Page 4: ...s or performing maintenance or before the device is not in use Always use the tool with common sense Do not wear loose clothing or jewelry that can be caught by moving parts as it can cause injury Onl...

Page 5: ...tool refer to a working pressure of 6 3 bar Always be careful when using the Air Grinder In case of negligent operation internal components of the device can be damaged and the work performance can b...

Page 6: ...essure make sure compressor matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use Teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged O rings seals Worn damaged wear tear...

Page 7: ...ppliquant le bon sens Ne portez pas de v tements amples ou des bijoux qui peuvent tre happ s par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures Tenez l outil une distance s re de vo...

Page 8: ...nts internes de l appareil et limiter les performances de travail Pour faire fonctionner l outil appuyez sur le levier de commande g chette Pour arr ter l outil rel chez le levier de commande Ne retir...

Page 9: ...tes Utilisez de la bande en T flon pour tablir l tanch it de toutes les armatures et raccords V rifiez les joints toriques et autres joints Remplacez si n cessaire les pi ces us es ou endommag es Acce...

Page 10: ...o est en uso Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de salud No lleve puestas prendas o joyas que puedan quedar atrapadas en partes m viles ya que puede causar lesiones...

Page 11: ...o inadecuado puede da ar los componentes internos del dispositivo y limitar el rendimiento de trabajo Presione la palanca de accionamiento gatillo para activar la herramienta Para detener la herramien...

Page 12: ...en t rminos de caudal y presi n de aire Fugas Utilice una cinta de tefl n para sellar las v lvulas y los puntos de conexi n Comprobar las juntas t ricas y el resto de juntas En caso necesario sustituy...

Page 13: ...producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme...

Reviews: