background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

BGS 3269 

Meuleuse polisseuse pneumatique, coudée 90° 

 

UTILISATION 

Ce dispositif à air comprimé est utilisé pour le meulage de contours, la découpe, le polissage, le 

fraisage, l'ébavurage, le meulage, la reprise et le dégrossissage. L'appareil convient aux accessoires 

tels que Meules, meules, meules à polir jusqu'à max. 25 mm de diamètre et une stabilité de vitesse 

d'au moins de 25000 tr/min.

 

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. 

Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. 

Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des 

dommages matériels et l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel en lieu sûr et sec, afin de 

pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode d’emploi au produit si vous le 

transmettez à des tiers. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Des mesures de précaution élémentaires sont indispensables lors de l’utilisation d’outils à air 

comprimé, afin de réduire le risque de dommages personnels et matériels.

 

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de

travail.

Ne permettez jamais que des enfants jouent avec l’outil ou avec son emballage.

Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment éclairée.

Le poste de travail doit être propre, bien rangé, sec et exempt d’autres matériaux.

Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d’outils.

Assurez-vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système

d’air comprimé.

Ne modifiez pas l'outil.

Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à une utilisation avec des outils à air comprimé.

Par exemple, évitez d’utiliser des clés à douilles pour l’utilisation manuelle mais uniquement des

accessoires pour clé à choc.

Séparez l’outil de l’alimentation en air comprimé avant d’y monter des accessoires, de procéder

à des travaux de maintenance ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Entretenez l’outil scrupuleusement. Contrôlez les tuyaux et connexions à air comprimé en

intervalles réguliers.

N’utilisez pas l’outil s’il est endommagé. Faites réparer outil par le personnel qualifié.

Veuillez respecter les informations du fabricant du système pneumatique à l’installation de

régulateurs, filtres et autres accessoires.

Rangez l’outil en un lieu sec et sécurisé, hors de la portée des enfants.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Taille du mandrin: 6.3 mm (1/4”) 

Taille de la meule: max. Ø 25 mm 

Régime à vide: 18100 - 25000 tr/min 

Consommation d'air: 99 l/min 

Pression de service: 6.2 Bar (90 PSI) 

Connexion d'air comprimé: 1/4" 

Longueur: 155 mm 

Niveau de pression acoustique (LpA): 85 dB (A) 

Niveau de puissance acoustique (LwA): 96 dB (A) 

Niveau de vibration (ahd): 2.

31

 m/s² 

Niveau de vibration (K): 1.5 m/s² 

Poids: 1 kg 

Summary of Contents for 3269

Page 1: ... dessen Verpackung spielen Stellen Sie sicher dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten Stellen Sie sicher dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet wenn es mit dem Druckluftsystem verbunden wird Nehmen Sie keine Änderun...

Page 2: ...Beipackzettel Ihrer Medikamente um eine Urteils oder Reflexbeeinträchtigung auszuschließen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es irgendeinen Zweifel an der Funktionstüchtigkeit dieses Werkzeugs gibt Bleiben Sie wachsam Beobachten Sie beim Arbeiten den Arbeitsbereich und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Überprüfen Sie vor der Nutzung das Werkzeug auf Beschädigung Sollte ein Teil beschädigt sein ...

Page 3: ...nen Intervallen aus Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug ausschließlich mit dem im Kapitel Technische Daten angegebenen maximalen Druck AUSPACKEN Achten Sie beim Auspacken darauf dass alle Teile vorhanden sind Kontaktieren Sie Ihren Händler wenn Teile fehlen oder beschädigt sind SICHERHEIT BEIM BETREIBEN Nehmen Sie sich Zeit für eine sorgfältige Auswahl eines Arbeitsbereichs Achten Sie darauf dass ...

Page 4: ... Verwendung bei 25 000 U min oder mehr zertifiziert sind Öffnen Sie die Abdeckung des Druckluftanschlusses und verbinden Sie das Gerät mit der Druckluftversorgung Stellen Sie die Druckluft auf 6 2 bar 90psi ein Schieben Sie die Auslösesicherung nach vorne und den Auslöser nach unten Je weiter Sie den Auslöser nach unten drücken desto höher ist die Drehzahl des Schleifers Das Gerät beginnt nun zu a...

Page 5: ...m the work area Do not let any children play with the tool or its packaging Make sure that the work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free from other materials Do allow untrained persons work with this tool set Ensure that the trigger is located in the OFF position when being connected to the compressed air system Do not carry out any modifications on the ...

Page 6: ...n alcohol or drugs or if you are tired Read the package insert of your medicine in order to rule out an impairment of your judgement or reflexes Do not use the device if there is any doubt about the functionality of this tool Always stay aware During work observe your workplace and carry out work with utmost care Before use check the tool for damage If a part is damaged use the tool again only aft...

Page 7: ...y operate the air tool with the maximum pressure specified in the chapter Technical data UNPACKING When unpacking make sure that all parts are present Contact your dealer if parts are missing or damaged SAFETY WHILE OPERATING Take enough time for a careful selection of a working area Take care that your workplace is near to the compressor and blasting material Attention Always stay aware Remove th...

Page 8: ...r greater than the tool itself Remove the air cap from the tool air Inlet and connect the air supply hose to the tool Set the air pressure to 6 2 bar 90 psi Push forward the throttle lever lock and press down on the throttle lever How far the throttle lever is pressed determines the tool rotation speed Then the tool starts to work ENVIRONMENTAL PROTECTION Dispose of this product at the end of its ...

Page 9: ...s jouent avec l outil ou avec son emballage Assurez vous que la zone de travail est suffisamment éclairée Le poste de travail doit être propre bien rangé sec et exempt d autres matériaux Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d outils Assurez vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système d air comprimé Ne modifiez pas l outil Utilisez ex...

Page 10: ...Lisez la notice d emballage de vos médicaments afin d exclure une réduction de vos capacités de jugement ou de vos réflexes Renoncez à utiliser l appareil en cas de doute quant à son bon fonctionnement Restez vigilant Observez la zone de travail en travaillant et appliquez le bon sens Vérifiez que le produit n a pas été endommagé avant toute utilisation Si un composant est endommagé vous ne pouvez...

Page 11: ...seur dans les intervalles prévus Faites fonctionner l outil pneumatique uniquement à la pression maximale spécifiée au chapitre Caractéristiques techniques DÉBALLAGE Lors du déballage assurez vous que toutes les pièces sont présentes Contactez votre revendeur si des pièces sont manquantes ou endommagées SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT Prenez le temps de choisir judicieusement votre lieu de trav...

Page 12: ...il à l alimentation en air comprimé Réglez l air comprimé à 6 2 bar 90 psi Faites glisser le levier de sécurité vers l avant et appuyez sur le levier d accélérateur vers le bas Plus vous poussez le levier d accélérateur vers le bas plus la vitesse du meuleuses est élevée L appareil commence maintenant à fonctionner PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Éliminez ce produit de façon écologique à la fin de s...

Page 13: ...s del área de trabajo No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje Asegúrese de que el área de trabajo está suficientemente iluminada Mantenga el área de trabajo limpia ordenada seca y libre de materiales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas Asegúrese de que el gatillo esté en la posición OFF cuando se conecte al...

Page 14: ...edicamentos alcohol o drogas o si está cansado Lea los prospectos de sus medicamentos para evitar que se altere su juicio o sus reflejos No utilice el dispositivo si hay alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta Manténgase atento Observe el área de trabajo mientras trabaja y enfoque su trabajo con sentido común Revise la herramienta para ver si está dañada antes de usarla Si alguna p...

Page 15: ... aire comprimido provoca una pérdida de rendimiento y a daños en la herramienta neumática Limpie o sustituya los filtros de aire en el compresor a intervalos prescritos Utilice la herramienta neumática exclusivamente con la presión máxima especificada en el capítulo Datos técnicos DESEMBALAR Al desembalar asegúrese de que todas las piezas estén presentes Póngase en contacto con su distribuidor si ...

Page 16: ...tada Use solo accesorios de afilado que tengan un ratio de RPM igual o superior al de la herramienta Quite la tapa de aire de la entra de aire de la herramienta y conecte la manguera del suministro de aire a la herramienta Fije la presión de aire a 6 2 bar 90 psi Pulse el bloqueo del gatillo y presione el gatillo Según presione el gatillo la velocidad de rotación de la herramienta se verá determin...

Page 17: ...ns sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS tec...

Page 18: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 19: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 20: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Reviews: