background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

UTILISATION 
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ 

1.

Cet outil est adapté aux équipements à compresseur normaux. L'air comprimé d'exploitation doit

 

être propre et sec et avoir une pression de 4 - 

8

 bars

2.

Tenir l’outil avec le raccord d'air comprimé orienté vers le haut avant de commencer le travail et

 

graisser l’outil par voie du raccord d’air comprimé au moyen de 3 - 4 gouttes d’huile. Activez l'outil

 

deux à trois fois après avoir ajouté l’huile.

UTILISATION 
ATTENTION 
:

  Vérifiez si des composants de l’outil sont endommagés ou usés et les remplacer, le 

cas échéant. Les plaquettes de mise en garde de sécurité sur l’outil doivent être remplacés quand 
elles ne sont plus lisibles. 

1.

Utilisez uniquement les raccords adaptés à l’outil avec un haut débit d'air.

2.

Vider le magasin.

3.

Raccordez l’outil au système d’air comprimé. Le tuyau doit être doté d’un raccord rapide et  être

 

conçu pour plus de 15 bars.

4.

Réglez l'air comprimé à une valeur de 4 à 

8

 bars.

5.

Séparez la cloueuse à air comprimé du système d’air comprimé.

6.

Ouvrez le magasin et remplissez-le avec les clous/agrafes adaptés.

7.

Raccordez la cloueuse à air comprimé au système d’air comprimé.

8.

Tenez la cloueuse à air comprimé par la poignée et actionnez le déclencheur tout en pressant la

 

cloueuse à air comprimé fermement sur la surface de travail.

LUBRIFICATION ET ENTRETIEN 

1. Séparez la cloueuse à air comprimé du système d’air comprimé.

2.

La cloueuse à air comprimé doit être graissée avant l’utilisation.

3. Essuyez l’huile superflue sur la sortie de l'air. Les joints toriques de l'appareil peuvent être

endommagés si trop d’huile est utilisée.

4. Il n'est pas nécessaire de graisser manuellement à travers l'arrivée de l'air si vous utilisez un

huileur. Orientez l’outil de sorte que le raccord de l’air soit en haut et ajoutez quelques gouttes
d’huile pour appareils à air comprimé dans le raccord de l’air. Utilisez l'outil après avoir ajouté
l’huile.

Summary of Contents for 32801

Page 1: ...erwenden Dies gilt für den Anwender des Werkzeugs aber auch für alle Personen die sich im Arbeitsbereich aufhalten Nichtbeachtung kann zu Hörschäden oder zu Verletzung der Augen führen Werkzeug nur mit Kupplung an das Druckluftsystem anschließen Im Notfall kann das Werkzeug von der Druckluftzufuhr getrennt werden Nach Beendigung der Arbeit muss der Druckluft Nagler vom Druckluftsystem getrennt und...

Page 2: ...verwenden 2 Magazin leeren 3 Werkzeug mit dem Druckluftsystem verbinden Der Schlauch sollte über eine Schnellverbinder Kupplung verfügen und für mehr als 15 Bar ausgelegt sein 4 Luftdruck auf einen Wert zwischen 4 bis 8 Bar einstellen 5 Druckluft Nagler vom Druckluftsystem trennen 6 Magazin öffnen und mit den passenden Nägeln Klammer befüllen 7 Druckluft Nagler mit dem Druckluftsystem verbinden 8 ...

Page 3: ...l children should be kept away from the work are Don t let them handle the tool Use safety glasses and ear protection the tool operator and all persons in the work area must permanently operate to prevent some foreign mattes strafe into eyes Maybe the noise would harm your hearing wear the ear protection to safeguard Never wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts Never ...

Page 4: ...onnect the tool to an air compressor using the air hose Made sure the hose has a rated working pressure exceeding 200psi and a female quick coupler 4 Regulate the air pressure to obtain 4 8 bar at the tool 5 Disconnect the air supply from the tool 6 Load fastener into your tool following the instructions this manual 7 Reconnect the air supply to the tool 8 Grip tool firmly and hold trigger while p...

Page 5: ...ditive Cela concerne tout autant l utilisateur de l outil que les personnes présentes dans la zone de travail Le non respect de cette consigne peut résulter en des troubles auditifs ou des blessures des yeux Raccordez l outil uniquement avec l accouplement au système d air comprimé En cas d urgence il sera possible de séparer l outil de l alimentation en air comprimé Après les activés la cloueuse ...

Page 6: ...au système d air comprimé Le tuyau doit être doté d un raccord rapide et être conçu pour plus de 15 bars 4 Réglez l air comprimé à une valeur de 4 à 8 bars 5 Séparez la cloueuse à air comprimé du système d air comprimé 6 Ouvrez le magasin et remplissez le avec les clous agrafes adaptés 7 Raccordez la cloueuse à air comprimé au système d air comprimé 8 Tenez la cloueuse à air comprimé par la poigné...

Page 7: ...D Mantenga a los niños alejados todo niño debe estar alejado de la zona de trabajo No les permita manipular la herramienta Use gafas de seguridad y protección auditiva el operario y todas las personas que estén en la zona deben funcionar permanentemente para prevenir que cuerpos extraños entren en los ojos Nunca vista ropa floja ni joyas que puedan engancharse con las partes móviles Nunca use oxig...

Page 8: ...au système d air comprimé Le tuyau doit être doté d un raccord rapide et être conçu pour plus de 15 bars 4 Réglez l air comprimé à une valeur de 4 à 8 bars 5 Séparez la cloueuse à air comprimé du système d air comprimé 6 Ouvrez le magasin et remplissez le avec les clous agrafes adaptés 7 Raccordez la cloueuse à air comprimé au système d air comprimé 8 Tenez la cloueuse à air comprimé par la poigné...

Page 9: ...ra de aire Asegúrese de que la manguera tiene un rango de presión que exceda los 200 PSI y que tiene un enchufe hembra 4 Regule la presión del aire para obtener una presión de 58 116 PSI en la herramienta 5 Desconecte el suministro de aire de la herramienta 6 Cierre el cargador de la herramienta siguiendo las instrucciones de este manual 7 Reconecte el suministro de aire a la herramienta 8 Control...

Page 10: ...owing designated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS tech...

Reviews: