background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

BGS 8770 

Jeu d’outils pour caoutchoucs d’essieu arrière 

pour Renault Laguna II 

INFORMATIONS GÉNÉRALES 

Ce jeu permet de monter et de démonter les manchons en caoutchouc de l’essieu arrière de la 
Renault Laguna II. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Lisez attentivement les instructions avant de commencer le travail.

N’utilisez l’outil que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.

Lorsque vous allez soulever un véhicule, veuillez toujours utiliser les points de levage prévus
par le constructeur du véhicule.

Avant de commencer à travailler sous un véhicule, assurez-vous toujours qu’il soit suffisamment
étayé à l’aide de vérins de fosse et/ou de rampes. Mettez des coins sous les roues et assurez-
vous que le frein à main est fermement serré.

Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous allez travailler avec ce jeu
d’outils.

Veillez à adopter une posture ferme et bien stable pendant les travaux.

Contrôlez régulièrement l’état de l’outil et remplacez toute pièce endommagée.

Assurez-vous que l’outil est correctement monté.

Ne serrez pas excessivement la broche et n’y appliquez pas une force exagérée, car cela
endommagerait autant l’outil que le composant sur lequel vous travaillez.

L’outil ne doit pas être utilisé avec des clés à chocs. L’utilisation d’une clé à chocs peut
provoquer l’éclatement du roulement de la broche ou d’autres composants et des fragments de
composants projetés peuvent causer des blessures.

Utilisez toujours un manuel d’atelier comportant des instructions détaillées.

Lubrifiez toujours le filetage de la tige avec de la graisse et avant d’utiliser l’outil.

Contrôlez consciencieusement les composants et remplacez-les si nécessaire.

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de
travail.

Maintenez cet outil hors de la portée des enfants.

Summary of Contents for 8770

Page 1: ... fest angezogen ist Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Werkzeugsatz immer Handschuhe und Schutzbrille Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren und rutschfesten Stand Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Werkzeugs und wechseln Sie beschädigte Teile aus Stellen Sie sicher dass das Werkzeug ordnungsgemäß montiert ist Spindel nicht übermäßig festziehen oder übermäßige Kraft anwenden da hierdu...

Page 2: ...erwendung verboten ANWENDUNG Demontage Montage Schraube demontieren Anlagefläche reinigen und entgraten Neue Buchse von oben auflegen Stoßdämpfer lösen und Achse absenken Hinweis Achse mit z B einem Getriebeheber unterstützen Werkzeug montieren und die neue Buchse durch Drehen der Spindel montieren Werkzeug montieren und die Buchse durch Drehen der Spindel demontieren ...

Page 3: ...s Chock wheels and ensure that the hand brake is firmly applied Always use approved eye protection especially when working under vehicles Ensure a secure and well gripped stance during fitting Ensure that tools are correctly mounted Regularly check the condition of the tool and replace the damaged parts Do not over tighten or use undue force as this can cause damage to both tool and component The ...

Page 4: ...ther use not allowed APPLICATION Disassembly Assembly Dismantle screw Clean and deburr contact surface Put new rubber bush above axle Solve shock absorber and lower the axis Note Support the axis with a transmission jack Install the tool and mount the new bushing by turning the spindle Assemble the tool and disassemble the rubber bush by turning the spindle ...

Page 5: ...s des gants et des lunettes de protection lorsque vous allez travailler avec ce jeu d outils Veillez à adopter une posture ferme et bien stable pendant les travaux Contrôlez régulièrement l état de l outil et remplacez toute pièce endommagée Assurez vous que l outil est correctement monté Ne serrez pas excessivement la broche et n y appliquez pas une force exagérée car cela endommagerait autant l ...

Page 6: ...montage Montage Démontez la vis Nettoyez et ébavurez la surface de contact Posez le nouveau manchon par le haut Détachez les amortisseurs et abaissez l essieu Remarque étayez l essieu par ex avec un vérin de fosse Montez l outil et introduisez le nouveau manchon en tournant la broche Montez l outil et démontez le manchon en tournant la broche ...

Page 7: ...e bien sujeto mediante soportes de eje o rampas Calce las ruedas y asegúrese de que el freno de mano esté correctamente accionado Use siempre guantes y gafas de protección cuando trabaje con este juego de herramientas Durante el trabajo asegúrese de estar en una posición segura y sin peligro de deslizamiento Compruebe regularmente el estado de la herramienta y sustituya las piezas deterioradas Ase...

Page 8: ...02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed APLICACIÓN Desmontaje Montaje Tornillo Desmontar Limpie la superficie de contacto y elimine las rebabas Coloque el nuevo casquillo desde arriba Aflojar amortiguador y bajar el eje Nota Apoyar el eje por ejemplo con un elevador de cajas de cambio Monte la herramienta y monte el nuevo casquillo gi...

Reviews: