background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

BGS 9667 

Pistola de impacto 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

USO PREVISTO 

Esta herramienta neumática sirve para lijar pequeñas superficies, como la pinza de freno o las superficies 
de contacto de las pastillas de freno, y permite eliminar fácilmente el óxido, la suciedad, la pintura, etc.

 

ATENCIÓN 

Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el 
producto. Utilice el producto de forma correcta, con precaución y solo de acuerdo con su uso previsto. El 
incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar daños, lesiones y la anulación de la 
garantía. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y seco para futuras consultas. Incluya el manual 
de instrucciones si entrega el producto a un tercero. 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben tomar precauciones básicas para reducir 
el riesgo de lesiones personales y daños materiales. 

Mantenga a los niños y personas no autorizadas lejos del área de trabajo.

No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje.

Asegúrese de que el área de trabajo está suficientemente iluminada.

Mantenga el área de trabajo limpia, ordenada, seca y libre de materiales que no vaya a utilizar.

No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas.

Asegúrese de que el gatillo esté en la posición OFF cuando se conecte al sistema de aire
comprimido.

No haga ninguna modificación en la herramienta.

Utilice únicamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas. Por ejemplo, no
utilice llaves de tubo para el funcionamiento manual en las llaves de impacto neumáticas, sino solo
llaves de vaso de impacto.

Desconecte la herramienta del suministro de aire comprimido antes de instalar los accesorios y
realizar el mantenimiento o cuando la herramienta no esté en uso.

Mantenga la herramienta cuidadosamente. Revise las mangueras y las conexiones de aire
comprimido a intervalos regulares.

No utilice la herramienta si estuviera dañada. Haga que la herramienta sea reparada por personal
cualificado.

Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del sistema de aire comprimido al instalar los
reguladores, filtros y otros accesorios.

Guarda la herramienta en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

DATOS TÉCNICOS

 

Velocidad en vacío: 8500 rpm 
Perfil de accionamiento: plaza 
Tamaño del perfil de accionamiento, sistema métrico: 12.5 mm 
Tamaño del perfil de accionamiento, sistema imperial: 1/2" 
Par de giro de trabajo mín.: 450 Nm 
Par de giro de trabajo máx.: 610 Nm 
Par de afloje máx.: 630 Nm 
Nivel de presión sonora (LpA): 94.6 dB(A) 
Nivel de potencia sonora (LwA): 105.6 dB(A) 
Nivel de vibración: ahd=5.99 m/s² / K=1.1 m/s² 
Presión de servicio: 6.2 bar (90 PSI) 
Consumo de aire: 142 l/min 
Tipo de toma de aire comprimido: 1/4" 
Diámetro interno de la manguera de aire: 10 mm (3/8") (recomendado) 
Longitud: 

112 mm / 92 mm (sin perfil de accionamiento)

 

Peso: 1.45 Kg 

Summary of Contents for 9667

Page 1: ... der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten Stellen Sie sicher dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet wenn es mit dem Druckluftsystem verbunden wird Nehmen Sie keine Änderungen am Werkzeug vor Verwenden Sie ausschließlich Z...

Page 2: ...ettel Ihrer Medikamente um eine Urteils oder Reflexbeeinträchtigung auszuschließen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es irgendeinen Zweifel an der Funktionstüchtigkeit dieses Werkzeugs gibt Bleiben Sie wachsam Beobachten Sie beim Arbeiten den Arbeitsbereich und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Überprüfen Sie vor der Nutzung das Werkzeug auf Beschädigung Sollte ein Teil beschädigt sein benutzen...

Page 3: ...das Gerät Verwenden Sie zum Ölen von Druckluftwerkzeugen kein Motor oder Getriebeöl geben Sie ausschließlich Öl für Druckluftgeräte in das Werkzeug Entwässern Sie das Druckluft System vor jedem Gebrauch Wasser in der Druckluftleitung führt zu Leistungsverlust und Beschädigung des Druckluftwerkzeugs Reinigen oder tauschen Sie den Luftfilter am Kompressor in vorgeschriebenen Intervallen aus Betreibe...

Page 4: ...le Schrauben müssen nach der Montage immer mit einem Drehmomentschlüssel überprüft werden 3 Verschraubungen niemals mit höherem Drehmoment wie vorgesehen festziehen Mutter bzw Schraube im Gewinde ansetzen und mehrere Umdrehungen von Hand einsetzen Mit dem Schlagschrauber die Schraube anziehen bis diese bündig an der Auflagefläche aufliegt FEHLERBEHEBUNG Leistungsverlust Mögliche Ursache Lösung Ver...

Page 5: ...ke sure that the work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free from other materials Do allow untrained persons work with this tool set Ensure that the trigger is located in the OFF position when being connected to the compressed air system Do not carry out any modifications on the tool Use only accessories that are dimensioned for use with compressed air too...

Page 6: ... drugs or if you are tired Read the package insert of your medicine in order to rule out an impairment of your judgement or reflexes Do not use the device if there is any doubt about the functionality of this tool Always stay aware During work observe your workplace and carry out work with utmost care Before use check the tool for damage If a part is damaged use the tool again only after all damag...

Page 7: ...air device oil to the air connection of the device Do not use engine or gear oil to oil pneumatic tools only use oil for pneumatic tools Drain the compressed air system before each use Water in the air lines leads to a loss of performance and damage to the air tool Clean or replace the air filter on the compressor at the prescribed intervals Only operate the air tool with the maximum pressure spec...

Page 8: ... installation 3 Do not tighten nuts or screws with higher torque than allowed Put nut or screw in the thread and start attach several revolutions by hand With the impact wrench tighten the screw until it rests flush against the supporting surface TROUBLESHOOTING Insufficient power Probable Cause Solution Dirty or clogged air passages Flush and lubricate tool drain air tank and supply line Insuffic...

Page 9: ...ment éclairée Le poste de travail doit être propre bien rangé sec et exempt d autres matériaux Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d outils Assurez vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système d air comprimé Ne modifiez pas l outil Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à une utilisation avec des outils à air comprimé Par exe...

Page 10: ...atigué Lisez la notice d emballage de vos médicaments afin d exclure une réduction de vos capacités de jugement ou de vos réflexes Renoncez à utiliser l appareil en cas de doute quant à son bon fonctionnement Restez vigilant Observez la zone de travail en travaillant et appliquez le bon sens Vérifiez que le produit n a pas été endommagé avant toute utilisation Si un composant est endommagé vous ne...

Page 11: ...entation en air comprimé Pour lubrifier des outils pneumatiques n utilisez pas d huile de moteur ou de transmission utilisez uniquement de l huile pour outils pneumatiques Purgez le système pneumatique avant chaque utilisation de l outil De l eau dans le tuyau pneumatique entraîne une perte de puissance et des dommages à l outil pneumatique Nettoyez ou remplacez le filtre à air du compresseur dans...

Page 12: ... clé dynamométrique 3 Les écrous ne doivent jamais être serrés avec un moment de couple supérieur au couple prévu Placez l écrou ou la vis dans le filet et serrez avec plusieurs tous à la main Serrer la vis au moyen de la visseuse à percussion jusqu à ce qu elle soit à fleur sur la surface de contact DÉPANNAGE perte de puissance Cause probable Solution Canaux d air encrassés ou bouchés Lubrifier l...

Page 13: ...teriales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas Asegúrese de que el gatillo esté en la posición OFF cuando se conecte al sistema de aire comprimido No haga ninguna modificación en la herramienta Utilice únicamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas Por ejemplo no utilice llaves de tubo para el funcionamiento m...

Page 14: ...a evitar que se altere su juicio o sus reflejos No utilice el dispositivo si hay alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta Manténgase atento Observe el área de trabajo mientras trabaja y enfoque su trabajo con sentido común Revise la herramienta para ver si está dañada antes de usarla Si alguna pieza está dañada no vuelva a utilizar la herramienta hasta que todos los daños hayan sido...

Page 15: ...ientas neumáticasa través de la conexión de aire comprimido No utilice aceite de motor o de engranajes para lubricar las herramientas neumáticas solo se debe añadir aceite para herramientas neumáticas Vacíe completamente el agua delsistema de aire comprimido antes de cada uso El agua en la tubería de aire comprimido provoca una pérdida de rendimiento y a daños en la herramienta neumática Limpie o ...

Page 16: ...és de su colocación 3 No apriete nunca una tuerca con un momento de giro superior al prescrito Coloque el tornillo o tuerca en la rosca y apriete varias vueltas a mano Apriete el tornillo con la llave de impacto hasta que esté al mismo nivel de la superficie de soporte SOLUCIÓN DE PROBLEMAS pérdida de rendimiento Causa probable Solución Conductos de aire sucios u obturados Lubrique la herramienta ...

Page 17: ...s réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 D 42929 Wermelskirchen Wermelskirchen den EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DECONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD UE Druckluft Schlagschrauber 12 5 mm 1 2...

Page 18: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 19: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 20: ...38 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Reviews: