background image

 

 

                                                                                      G-6435 

 

 
 
 
 

 

 
 

 

 

UNIDAD ELECTRONICA 

ELECTRONIC MONITOR 

UNITÉ ÉLECTRONIQUE 

ELEKTRONIKEINHEIT 

UNIDADE ELECTRÓNICA 

IMPIANTO ELETTRONICO 

ELEKTRONISCHE MONITOR

 

 

 

Summary of Contents for G-6435

Page 1: ...G 6435 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 3: ...una velocidad de 1 0 Km h Estando en el modo manual usted puede aumentar disminuir la velocidad pulsando las teclas SLOW FAST entre los valores de 1 0 12 Km h Pulsando la tecla START STOP quitando la...

Page 4: ...lsando la tecla de START STOP la unidad se parar inmediatamente Para ponerla de nuevo en marcha pulsar el bot n START STOP MEDICION DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en...

Page 5: ...rrea de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lub...

Page 6: ...FAST setting in MANUAL mode by pressing the keys from 1 0 12 km h You can stop the machine by pressing the START STOP button or by removing the SAFETY KEY j If you hold the STOP button down for 3 sec...

Page 7: ...ress the START STOP button again PULSE MEASUREMENT Your pulse rate is measured by placing both hands on the pulse sensors T see Fig 3 located on the handlebar C The pulse measurement will appear after...

Page 8: ...belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is...

Page 9: ...AST entre les valeurs 1 0 12 km h Pour arr ter la machine appuyez sur la touche START STOP ou retirez la CL DE S CURIT j Si la touche START STOP est enfonc e pendant 3 secondes la machine passe la pos...

Page 10: ...Pour la remettre en marche appuyez sur le bouton START STOP MESURE DU POULS Pour mesurer le pouls posez les 2 mains sur les senseurs de pouls T voir Fig 3 plac s sur le guidon C La mesure du pouls s...

Page 11: ...ez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant...

Page 12: ...aus kann die Geschwindigkeit mit Hilfe der SLOW FAST Tasten in einem Bereich zwischen 1 0 und 12 km h erh ht oder verringert werden Bet tigt man die START STOP Taste oder zieht den SICHERHEITSSCHL SS...

Page 13: ...die START STOP Taste h lt das Ger t sofort an Um es erneut zu starten bet tigen Sie die START STOP Taste PULSMESSUNG Der Puls wird gemessen indem man beide H nde auf die Pulsdetektoren T legt vgl Abb...

Page 14: ...fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr...

Page 15: ...segundos indicados em forma descendente no display de tempo A com uma velocidade de 1 0 Km h Estando no modo manual poder aumentar ou diminuir a velocidade apertando as teclas SLOW FAST entre os valor...

Page 16: ...n a j e guarde a fora do alcance das crian as Apertando a tecla de START STOP a unidade parar imediatamente Para voltar a p la em funcionamento dever apertar o bot o START STOP MEDI O DA PULSA O A pul...

Page 17: ...eia de transmiss o 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Compro...

Page 18: ...i nel modo manuale lei potr aumentare o diminuire la velocit premendo i tasti SLOW FAST fra i valori di 1 0 12 Km h Premendo il tasto START STOP o togliendo la CHIAVE DI SICUREZZA j l apparecchio si f...

Page 19: ...l apparecchio si fermer immediatamente Per metterla di nuovo infunzionamento prema il tasto START STOP MISURA DEL POLSO Il polso si misura collocando ambedue le mani nei sensori del polso T vedere Fi...

Page 20: ...nsione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di...

Page 21: ...t begonnen met een snelheid van 1 0 Km uur Tijdens de handmatige bediening kunt u de snelheid verhogen of verlagen door op de toetsen SLOW FAST te drukken en een snelheid kiezen tussen 1 0 12 Km uur D...

Page 22: ...t en berg de veiligheidssleutel buiten het bereik van kinderen op Door op de toets START STOP te drukken stopt het apparaat onmiddellijk Om het apparaat opnieuw in werking te stellen drukt u op de toe...

Page 23: ...n de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegren...

Page 24: ...BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DEREC...

Reviews: