background image

Betätigen Sie ENTER oder START / STOP, geht 
das Gerät nach 3 Sekunden in Betrieb, deren 
Ablauf auf dem Display (A) angezeigt werden.  

 

NOT-AUS 

Um dem Benutzer maximale Sicherheit zu 
bieten, ist dieses Gerät mit einem 
Sicherheitsschlüssel (j) und einer START / 
STOP-Taste ausgestattet. 

Der Sicherheitsschlüssel (j) muss in dem 
entsprechenden Schlüsselloch (S) stecken 
(vgl. Abb. 2). Anderenfalls geht die Maschine 
nicht in Betrieb.   
 

Wenn Sie das Gerät benutzen, befestigen Sie 
bitte den Sicherheitsschlüssel mit Hilfe des Clips 
an ihrer Kleidung. So kann der Schlüssel mit 
einem Ruck aus dem Schlüsselloch gezogen 
werden und das Gerät hält sofort an. Um es 
wieder zu starten, stecken Sie den 
Sicherheitsschlüssel (j) wieder in das 
Schlüsselloch (S) des Monitors (A).  
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie 
bitte den Sicherheitsschlüssel (j) heraus und 
bewahren Sie ihn an einem für Kinder nicht 
zugänglichen Ort auf.  
Betätigt man die START / STOP-Taste, hält das 
Gerät sofort an. Um es erneut zu starten, 
betätigen Sie die START/ STOP -Taste. 

 

PULSMESSUNG 

Der Puls wird gemessen, indem man beide 
Hände auf die Pulsdetektoren (T) legt (vgl. Abb. 
3), die sich am Lenker (C) befinden. Nach 
einigen Sekunden erscheint der Wert der 

Pulsmessung in dem Fester mit der Angabe 
PULSE / CALORIES  und die Anzeigeleuchte für 
Puls leuchtet auf (Abb. 5). 

 
WICHTIG! DIES IST KEIN MEDIZINISCHES 
GERÄT. DIE INFORMATION ÜBER DEN 
HERZRHYTHMUS SIND DAHER EIN REINER 
ORIENTIERUNGSWERT. 

 

MONTAGE DER 
ELEKTRONIKEINHEIT 
 
AUFSETZEN DES MONITORS

 

Schließen Sie zuerst die aus dem Lenkerrohr 

(C) austretende Endklemme (H) an die 
Verbindungsklemme (Q) auf der Rückseite des 
Monitors (A) (Abb. 4). Verbinden Sie dann die 
beiden Kabelenden der Pulssensoren (I und J), 
die aus dem Lenker (C) austreten mit den 
Anschlussklemmen auf der Rückseite des 
Monitors (Abb. 4).  
Schrauben Sie dann den Monitor mit den 
Kunststoffgewindeschrauben (c) fest. Achten Sie 
dabei darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt 
werden.  
 

BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE 
SPEZIFIZIERUNGEN SEINER PRODUKTE 
OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU 
ÄNDERN. 

 
 
 
 

 

 

13

Summary of Contents for G-6435

Page 1: ...G 6435 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 3: ...una velocidad de 1 0 Km h Estando en el modo manual usted puede aumentar disminuir la velocidad pulsando las teclas SLOW FAST entre los valores de 1 0 12 Km h Pulsando la tecla START STOP quitando la...

Page 4: ...lsando la tecla de START STOP la unidad se parar inmediatamente Para ponerla de nuevo en marcha pulsar el bot n START STOP MEDICION DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en...

Page 5: ...rrea de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lub...

Page 6: ...FAST setting in MANUAL mode by pressing the keys from 1 0 12 km h You can stop the machine by pressing the START STOP button or by removing the SAFETY KEY j If you hold the STOP button down for 3 sec...

Page 7: ...ress the START STOP button again PULSE MEASUREMENT Your pulse rate is measured by placing both hands on the pulse sensors T see Fig 3 located on the handlebar C The pulse measurement will appear after...

Page 8: ...belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is...

Page 9: ...AST entre les valeurs 1 0 12 km h Pour arr ter la machine appuyez sur la touche START STOP ou retirez la CL DE S CURIT j Si la touche START STOP est enfonc e pendant 3 secondes la machine passe la pos...

Page 10: ...Pour la remettre en marche appuyez sur le bouton START STOP MESURE DU POULS Pour mesurer le pouls posez les 2 mains sur les senseurs de pouls T voir Fig 3 plac s sur le guidon C La mesure du pouls s...

Page 11: ...ez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant...

Page 12: ...aus kann die Geschwindigkeit mit Hilfe der SLOW FAST Tasten in einem Bereich zwischen 1 0 und 12 km h erh ht oder verringert werden Bet tigt man die START STOP Taste oder zieht den SICHERHEITSSCHL SS...

Page 13: ...die START STOP Taste h lt das Ger t sofort an Um es erneut zu starten bet tigen Sie die START STOP Taste PULSMESSUNG Der Puls wird gemessen indem man beide H nde auf die Pulsdetektoren T legt vgl Abb...

Page 14: ...fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr...

Page 15: ...segundos indicados em forma descendente no display de tempo A com uma velocidade de 1 0 Km h Estando no modo manual poder aumentar ou diminuir a velocidade apertando as teclas SLOW FAST entre os valor...

Page 16: ...n a j e guarde a fora do alcance das crian as Apertando a tecla de START STOP a unidade parar imediatamente Para voltar a p la em funcionamento dever apertar o bot o START STOP MEDI O DA PULSA O A pul...

Page 17: ...eia de transmiss o 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Compro...

Page 18: ...i nel modo manuale lei potr aumentare o diminuire la velocit premendo i tasti SLOW FAST fra i valori di 1 0 12 Km h Premendo il tasto START STOP o togliendo la CHIAVE DI SICUREZZA j l apparecchio si f...

Page 19: ...l apparecchio si fermer immediatamente Per metterla di nuovo infunzionamento prema il tasto START STOP MISURA DEL POLSO Il polso si misura collocando ambedue le mani nei sensori del polso T vedere Fi...

Page 20: ...nsione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di...

Page 21: ...t begonnen met een snelheid van 1 0 Km uur Tijdens de handmatige bediening kunt u de snelheid verhogen of verlagen door op de toetsen SLOW FAST te drukken en een snelheid kiezen tussen 1 0 12 Km uur D...

Page 22: ...t en berg de veiligheidssleutel buiten het bereik van kinderen op Door op de toets START STOP te drukken stopt het apparaat onmiddellijk Om het apparaat opnieuw in werking te stellen drukt u op de toe...

Page 23: ...n de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegren...

Page 24: ...BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DEREC...

Reviews: