background image

 

A  continuación  coloque  el  brazo 

derecho  (6)  (marcado  con  la  letra  R) 

en el otro extremo del eje giro brazos, 

coloque  en  los  extremos  del  eje  los 

tornillos  con  arandela  (29)  y  las 

arandelas  planas  (31)  y  ayudándose 

de las dos llaves de tubo combinadas 

apriete fuertemente. 

Coja  la  tapa  delantera  (17)  y  trasera 

(16) y atornilla con tonillos (33). 

 

5. MONTAJE DE LOS TUBOS 

DE PIES.- 

Coja  el  pie  derecho  (8),  y  posiciónelo 

en la “U” de la parte inferior del brazo 

derecho (6), Fig.7. 

Introduzca  el  tornillo  (37)  como  de 

indica  en  la  Fig.7A  y  coja  la  arandela 

plana  (36)  y  la  tuerca  autoblocante 

(35) y apriete fuertemente. 

Coja  el  pie  izquierdo  (5),  y  realice  el 

mismo montaje que ha realizado para 

el montaje del pie derecho. 

 

6. MONTAJE TAPAS 

LATERALES EJE GIRO 

BRAZOS CON LOS PIES.-

 

A  continuación  coloque  las  tapas 

embellecedoras (18) y (19) de los pies 

con la parte inferior de los bastones, en 

el  lado  derecho  Fig.7.  Atorníllelas  con 

los tornillos (34) (38).  

Coloque  las  tapas  de  la  biela  (20)  y 

(21), atorníllelas con los tornillos (33). 

Haga lo mismo al otro lado. 

 

7. COLOCACIÓN DEL 

MANILLAR.- 

Introduzca el cable de pulso (13). Coja 

el manillar (9) posicione la tapa frontal 

(40) y atornille con el pomo (41).Fig.8. 

Coloque  el  portabotellin  (24)  en  el 

tubo remo y atorníllelo con los tornillos 

(33).  

8. MONTAJE MONITOR.- 

COLOCACIÓN CABLE REENVIO.

 

Tome  el  cable  (12)  que  sale  por  la 

parte  superior  del  tubo  de  remo  (4) 

Fig.9  y  enchúfelo  al  conector    del 

electrónico (10).  

 

COLOCACIÓN CABLE HAND-GRIP. 

 

Tome  los  conectores  (13)  del 

HandGrip 

y  enchúfelos  a  los 

conectores  (14)  situados  en  la  parte 

trasera  del  monitor  (10),  como 

muestra la Fig.9.  

 

COLOCACIÓN DEL MONITOR. 

Suelte  los  tornillos  (100)  Fig.9  de  la 

parte  trasera  del  monitor.  Seguido 

coloque  el  monitor  en  dirección  de  la 

flecha  sobre  la  chapa  del  tubo  remo 

(4)  Fig.9,  introduciendo  los  cables  en 

el  interior  del  tubo  remo  y  teniendo 

cuidado  de  no  pillar  los  cables. 

Coloque  los  tornillos  (100)  soltados 

anteriormente. 

Apriete el monitor con tornillos (101) y 

atornilla  la  tapa  derecha  (23)  e 

izquierda (22) con tornillos (33). 

 

ATENCIÓN:  

Es  muy  importante  el  reapretar  todos 

los tornillos que han intervenido en el 

montaje  de  la  maquina,  a  la  semana 

aproximadamente  de  uso  de  la 

maquina,  con  ello  evitaremos  ruidos 

raros y posibles averías. 

 

NIVELACIÓN.- 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su 

lugar definitivo, para la realización del 

ejercicio, 

compruebe 

que 

el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su 

nivelación  sean  correctos.  Esto  se 

conseguirá roscando más o menos los 

pies regulables. 

 

Summary of Contents for G2381

Page 1: ...iones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 1 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ... causando lesiones Utilice prendas y calzado apropiados para el ejercicio físico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H B adecuado sólo para uso doméstico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire...

Page 7: ... ejercitarse un mínimo de tres días por semana en días alternos Tonificación muscular Para tonificar los músculos durante el ejercicio deberá seleccionar una resistencia alta Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejerc...

Page 8: ...m Llave mixta 2 COLOCACIÓN DE LOS TUBOS CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 2 al cuerpo central 1 posicionando las ruedas hacia delante de la unidad Fig 3 introduzca los tornillos 26 coloque las arandelas de muelle 27 y las arandelas onduladas 28 y ayudándose de la llave de Allen de 5mm apriete fuertemente Coja el tubo caballete trasero 3 con tacos de regulación Fig 4 Intro...

Page 9: ... frontal 40 y atornille con el pomo 41 Fig 8 Coloque el portabotellin 24 en el tubo remo y atorníllelo con los tornillos 33 8 MONTAJE MONITOR COLOCACIÓN CABLE REENVIO Tome el cable 12 que sale por la parte superior del tubo de remo 4 Fig 9 y enchúfelo al conector del electrónico 10 COLOCACIÓN CABLE HAND GRIP Tome los conectores 13 del HandGrip y enchúfelos a los conectores 14 situados en la parte ...

Page 10: ...ido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la Fig 12 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver página final del presente manual BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFI...

Page 11: ...ot use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 under class H B suitable for domestic use only Braking is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts lis...

Page 12: ... training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number...

Page 13: ...g out of the main post 4 into connector 11 coming out of the boss on the main body 1 Fig 5 Slip the main post 4 over the boss 1 on the main body in the direction of the arrow Fig 5 making sure not to snag any of the cables ATTENTION Fit the screws 39 together with the plugs 102 previously released into the main post Fig 5 and tighten tightly 4 FITTING THE FOCUS BARS Insert the focus bar spindle 25...

Page 14: ...or onto the plate on top of the main post 4 in the direction of the arrow Fig 9 push the cables down into the main post making sure not the pinch any of the cables Replace the screws 100 removed previously Tighten the monitor with screws 101 screw the right 23 and left 22 cover with screws 33 ATTENTION It is important to retighten all of the screws involved in assembling the machine after approxim...

Page 15: ...e EN957 classe H B apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé selo...

Page 16: ...aduira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à ...

Page 17: ...issez très fort Prendre le tube support arrière 3 avec les taquets de réglage Fig 4 Introduire les vis 26 placez les rondelles à ressort 27 et les rondelles ondulées 28 et vissez très fort 3 MONTAGE TUBE RAMEUR Desserrez les vis 39 sur le corps central 1 Unissez le connecteur 12 qui dépasse du tube rameur 4 au connecteur 11 qui dépasse du tube du corps central 1 Fig 5A Introduisez le tube rameur 4...

Page 18: ...tube rameur 4 Fig 9 et connectez le au connecteur du moniteur 10 comme indiqué dans la Fig 9 MISE EN PLACE DU CÂBLE HAND GRIP Prendre les connecteurs 13 du Hand Grip qui dépasse de la partie supérieure du tube rameur 4 et connectez les aux connecteurs 14 placés derrière le moniteur 10 comme indiqué sur la Fig 9 MISE EN PLACE DU MONITEUR Dévissez les vis 100 Fig 9 posées derrière le moniteur Placez...

Page 19: ...tre rangée en lieu sec et à l abri des écarts de températures Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTI QUES DE SES PRODUI...

Page 20: ...kann darf aus der Maschine hervorstehen Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fußstützen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger können an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt werden Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957 in der Klasse H B für den häuslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit WIC...

Page 21: ...5 Minuten Wiederholen Sie die Streckübungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu überstrecken Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingeste...

Page 22: ...nd Es ist ratsam die Montage zu zweit vorzunehmen Fig 1 29 Schrauben M8x20 103 Flache Unterlegscheibe 8x36 31 Flache Unterlegscheibe 19 5x38x0 5 27 Federscheibe M8 28 Geschwungene Unterlegscheibe M8 33 schrauben M4x16 34 Schraube M4x10 35 M6x20 Schraube 36 Unterlegscheibe D6 37 schrauben M6x15 101 Schraube ST4x12 26 Schraube M8x60 Inbusschlüssel 5 mm Steckschlüssel 2 ANBRINGEN DER STÄNDERROHRE Füh...

Page 23: ...die flachen Unterlegscheibe 36 und die selbstblockierende Mutter 35 und ziehen Sie sie gut fest Montieren Sie dann das linke Fuβteil 5 Rechte auf entsprechende Weise 8 MONTAGE DER SEITLICHEN ABDECKUNGEN DER DREHACHSE DER GRIFFSTANGEN MIT DEN TRITTFLÄCHENTRÄGERN Anschließend verbinden Sie die Zierabdeckungen 18 und 19 der Füße mit dem unteren Teil der Kniestücke auf der rechten Seite Fig 7 Verschra...

Page 24: ...ÄTS Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste llungsort befi ndet prüfen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Füße TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Das Gerät verfügt über Räder 59 die seinen Transport erleichtern Die Räder befi nden sich am vorderen Teil des Geräts Mit ihrer Hilfe kann das Gerät einfacher a...

Page 25: ...ados para o exercício físico Não utilize roupas folgadas Não utilize calçado com sola de couro nem tacões altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H B unicamente adequado para uso doméstico A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique...

Page 26: ...cio deverá seleccionar uma resistência elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para...

Page 27: ...as de mola 27 e as arandelas onduladas 28 e com a chave de Allen de 5mm Aperte com força Pegue no tubo cavalete traseiro 3 com calços de regulação Fig 4 Introduza os parafusos 26 coloque as arandelas de mola 27 e as arandelas onduladas 28 e aperte com força 4 MONTAGEM TUBO REMO Solte os parafusos 39 no corpo principal 1 Aproxime o tubo de remo 4 do tubo saliente do corpo principal 1 Fig 5 Una o co...

Page 28: ... ELECTRÓNICO COLOCAÇÃO CABO REENVIO Pegue no cabo 12 que sai pela parte superior do tubo de remo 4 Fig 9 e ligue o ao conector do monitor electrónico 10 como mostra a Fig 9 COLOCAÇÃO CABO HAND GRIP Pegue nos conectores 13 do Hand Grip que saem da parte superior do tubo remo 4 e ligue os aos conectores 14 situados na parte traseira do monitor 10 como mostra a Fig 9 COLOCAÇÃO DO MONITOR Solte os par...

Page 29: ...ando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 12 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica telefonando para o serviço de apoio ao cliente ver página final do presente manual BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS ...

Page 30: ...unto causando delle possibili lesioni Usi capi d abbigliamento e scarpe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio è stato verificato e controllato e segue la norma EN957 sotto la classe H B adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE ...

Page 31: ...gato e di maggior intensità È consigliabile allenarsi un minimo di tre giorni a set timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovrà scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fi sica dovrà c...

Page 32: ... TUBI DEL CAVALLETTO Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore con ruote 2 al corpo centrale 1 regolando le ruote in avanti rispetto all unità Fig 3 inserire le viti 26 collocare le rondelle a molla 27 e le rondelle ondulate 28 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 5mm stringere fortemente Prendere il tubo del cavalletto posteriore 3 con dei tasselli di regolazione Fig 4 ed inserire le vit...

Page 33: ...ltri coperchi 18 e 19 sul lato sinistro Montare le coperture dell asta di collegamento 20 e 21 avvitarle con le viti 33 11 MONTAGGIO DEL MANUBRIO Inserire il cavo del polso 13 Fissare il manubrio 9 fissare il coperchio anteriore 40 e avvitare la manopola 41 Fig 8 Posizionare il portabottiglie 24 nel tubo rimovibile e avvitarlo con le viti 33 12 MONTAGGIO DEL MONITOR ELETTRONICO MONTAGGIO CAVO DI R...

Page 34: ...IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote 59 che rendono più semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 12 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura...

Page 35: ...kunnen klem komen te zitten op dit punt wat letsel kan veroorzaken Draag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm klasse H B enkel geschikt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aanda...

Page 36: ...feningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u ...

Page 37: ...alles goed aan te draaien Neem de achterste driehoekstang met instelbare poten 3 Fig 4 bevestig de schroeven 26 monteer de borgringen 27 en de gegolfde sluitringen 28 en draai alles stevig vast 4 DE HOOFDSTEUN BEVESTIGEN Draai de schroeven 39 op het hoofdlichaam 1 los Verplaats de hoofdsteun 4 naar de naaf op het hoofdframe 1 Fig 5 Verbind de connector 12 die uit de armstang 4 steekt met de connec...

Page 38: ...oofdframe komen 4 en steek ze in de verbindingsklemmen 14 aan de achterkant van de monitor 10 zoals weergegeven in Fig 9 DE MONITOR AANSLUITEN Maak schroeven 100 Fig 9 los aan de achterkant van de monitor Schuif de voorkant van de monitor vervolgens op de plaat bovenop de hoofdsteun 4 in de richting van de pijl Fig 9 en duw de kabels naar beneden in de hoofdsteun terwijl u controleert dat de kabel...

Page 39: ...s vinden Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN ...

Page 40: ...40 G2381 ...

Page 41: ...50mm Cable chasis 0190157 12 Console wire L 1100mm Cable mástil 0190156 13 Handle pulse wire L 650mm Cable hand grip H8305011 14 Console outset wire Cable monitor G2381iFD014 15 Power Adapter Adaptador 6V 0190174 16 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381016 17 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381017 18 Front pedal cover I Tapa delantera pedal 1 G2381018 19 Front pedal cover II Tapa delantera pedal 2 G238101...

Page 42: ... 77 Brake wire Cable freno G2381iFD077 78 Crossbar sleeve D42 5 30 Casquillo D42 5x30 G2381iFD078 79 Handle pulse Handgrip H8305078 81 end cap D28 t1 5 Tapón D28x1 5 H8305080 84 Pedal L 406 187 74 Pedal izq G2381iFD084 85 Pedal R 406 187 74 Pedal drc G2381iFD085 87 Ball bearing 6003 2RS Rodamiento 6003 G2381iFD087 88 Ball bearing 6200 2RS Rodamiento 6200 G2381iFD088 90 Ball head end cap D32 t1 5 T...

Page 43: ...G2381i ...

Page 44: ...mm Cable chasis 0190157 12 Console wire L 1100mm Cable mástil 0190156 13 Handle pulse wire L 650mm Cable hand grip H8305011 14 Console outset wire Cable monitor G2381iFD014 15 Power Adapter Adaptador 6V 0190174 16 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381016 17 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381017 18 Front pedal cover I Tapa delantera pedal 1 G2381018 19 Front pedal cover II Tapa delantera pedal 2 G2381019 ...

Page 45: ... 77 Brake wire Cable freno G2381iFD077 78 Crossbar sleeve D42 5 30 Casquillo D42 5x30 G2381iFD078 79 Handle pulse Handgrip H8305078 81 end cap D28 t1 5 Tapón D28x1 5 H8305080 84 Pedal L 406 187 74 Pedal izq G2381iFD084 85 Pedal R 406 187 74 Pedal drc G2381iFD085 87 Ball bearing 6003 2RS Rodamiento 6003 G2381iFD087 88 Ball bearing 6200 2RS Rodamiento 6200 G2381iFD088 90 Ball head end cap D32 t1 5 T...

Page 46: ...G2381TFT ...

Page 47: ...m Cable chasis 0190157 12 Console wire L 1100mm Cable mástil 0190156 13 Handle pulse wire L 650mm Cable hand grip H8305011 14 Console outset wire Cable monitor G2381iFD014 15 Power Adapter Adaptador 6V 0190174 16 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381016 17 Body Arm cover Tapa cuerpo G2381017 18 Front pedal cover I Tapa delantera pedal 1 G2381018 19 Front pedal cover II Tapa delantera pedal 2 G2381019 2...

Page 48: ... 77 Brake wire Cable freno G2381iFD077 78 Crossbar sleeve D42 5 30 Casquillo D42 5x30 G2381iFD078 79 Handle pulse Handgrip H8305078 81 end cap D28 t1 5 Tapón D28x1 5 H8305080 84 Pedal L 406 187 74 Pedal izq G2381iFD084 85 Pedal R 406 187 74 Pedal drc G2381iFD085 87 Ball bearing 6003 2RS Rodamiento 6003 G2381iFD087 88 Ball bearing 6200 2RS Rodamiento 6200 G2381iFD088 90 Ball head end cap D32 t1 5 T...

Page 49: ...14 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 C...

Page 50: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Reviews: