background image

 

 

MOD. G864 

 

24 

Introduza o tubo de remo (2) no tubo que sai, do corpo 

central  (1)  em  direcção  à  seta  Fig.5,  tendo  cuidado 

para não prender os cabos. 

Introduza  o  parafuso  (31)  e  aperte  com  força  a 

arandela plana (55) e arandela mola (66). 

 

4. MONTAGEM DOS TUBOS  DE PÉS.- 

Introduza o eixo volta de braços (16) nos casquilhos do 

tubo  transversal  do  tubo  remo  (2),  Fig.6  e  deixe-o 

centrado. 

Depois  pegue  no  pé  esquerdo  (9),  (marcado  com  a 

letra L) e introduza o casquilho da extremidade no eixo 

de rotação (E) do corpo principal (1) Fig.7. 

Introduza  o  parafuso  (35)  como  se  indica  na  Fig.7  e 

aperte  com  força  a  arandela  plana  (57)  e  arandela 

mola  (66).  Realize  a  mesmo  montagem  no  pé  direito 

(10),  (marcado  com  a  letra  R)  que  realizou  para  a 

montagem do pé esquerdo Fig.7. 

Coloque os parafusos (26) junto com as arandelas (55) 

e as arandelas de mola (66) Fig.5 e aperte com força. 

Coloque o tampão de roda do eixo (117-118) esquerdo 

e  direito  e  prenda-os  com  os  parafusos  (45),  como 

mostra a Fig.7. 

De seguida, coloque os tampões de roda (112 e 113) 

das rodas dos pés e aparafuse-os (45) Fig.7. 

 

5. MONTAGEM DOS APOIOS DE PÉS.- 

Pegue no apoio de pés esquerdo (11) marcado com a 

letra (L) e introduza o eixo na alça do pé (9) Fig.7. 

De  seguida,  pegue  na  chapa  de  fixação  do  apoio  de 

pés  (19)  e  aparafuse-a  no  orifício  central  com  os 

parafusos (35), as arandelas de mola (66) e a arandela 

plana  (58).  Depois  aparafuse  os  orifícios  das 

extremidades da chapa (19) com os parafusos (31), as 

arandelas de mola (66) e as arandelas planas (55). 

Realize  a  mesma  montagem  com  o  apoio  de  pés 

direito (12) marcado com a letra (R) na alça do pé (10) 

Fig.7. 

 

ATENÇÃO:  É  aconselhável  reapertar  os  parafusos 
que se acabam de montar ao fim de um mês de uso 

da máquina . 

 

6. MONTAGEM DOS BRAÇOS.- 

Introduza  o  braço  esquerdo  (7)  (marcado  com  a  letra 

L) no eixo volta braços Fig.8, coloque nos extremos do 

eixo  os  parafusos  (35)  com  arandela  mola  (66)  e  as 

arandelas  planas  (57)  e,  com  ajuda  das  duas  chaves 

combinadas, aperte com força. 

Realize  a  mesmo  montagem  no  braço  direito  (8), 

(marcado  com  a  letra  R)  que  realizou  para  a 

montagem do braço esquerdo. 

 

7. MONTAGEM DA FAIXA DOS PÉS.- 

Pegue na faixa dos pés (11) e posicione-o com o braço 

inferior  (7),  como mostra  a  Fig.8,  fazendo  coincidir  os 

orifícios. 

De  seguida,  coloque  o  parafuso  (37)  e  aperte  com  a 

porca (74). 

Pegue na faixa dos pés (12) e posicione-o com o braço 

inferior  (8),  como mostra  a  Fig.8,  fazendo  coincidir  os 

orifícios. 

De  seguida,  coloque  o  parafuso  (37)  e  aperte  com  a 

porca (74). 

De  seguida,  coloque  as  tampas  de  fecho  inferior  de 

bastões (110 e 111) e aparafuse-as (45 e 46) Fig.8. 

Se você sentir dos braços tem folga, siga estas etapas:  

- Retire o parafuso (35). 

-  Adicione  uma  ou  mais  anilhas  de  0,15  milímetros, 

como mostrado na figura 8. 

- Apertar parafuso (35) novamente. 

 

8. MONTAGEM DOS BRAÇOS SUPERIORES.- 

Uma vez realizada a montagem dos braços, pegue no 

braço superior (5) (marcado com a letra L) e introduza-

o na parte saliente do braço (7) Fig.9, fazendo coincidir 

os orifícios dos parafusos. 

Coloque os parafusos (33) junto com as arandelas (55) 

e as arandelas de mola (66) Fig.9 e aperte com força. 

Realize  a  mesma  montagem  com  o  braço  direito  (6), 

(marcado  com  a  letra  R),  que  realizou  com  o  braço 

superior esquerdo. 

 

9. MONTAGEM DAS TAMPAS EIXO 

VOLTA DE BRAÇOS.- 

Pegue na tampa traseira (108) e na tampa dianteira 

(109) e posicione-as no tubo de remo (8) Fig.9.  

De seguida, aparafuse-as com os parafusos (45). 

Pegue na tampa traseira (108) e na tampa dianteira 

(109) e posicione-as no tubo de remo (7) Fig.9.  

De seguida, aparafuse-as com os parafusos (45). 

 

10. COLOCAÇÃO DO GUIADOR.-

 

Coloque o guiador (122) no tubo do guiador (2), Fig.10. 

Introduza  o  cabo  do  hand-grip  (131)  pela  ranhura, 

como mostra na Fig.10 e puxe-o pela parte superior do 

tubo guiador.  

Coloque os parafusos (32) junto com as arandelas (54) 

e as arandelas de mola (66) Fig.10 e aperte com força, 

coloque a tampa protecção do grampo (105). 

 

11. MONTAGEM DO PORTA-GARRAFAS.- 

Posicione  o  porta-garrafas  (106)  no  tubo  (2)  e  depois 

pegue  no  suporte  de  garrafas  (107)  e  aparafuse-os 

(49) Fig.10. 

 

12.-

 

MONTAGEM DO MONITOR.- 

De  seguida,  ligue  os  terminais  (129)  (131)  que  saem 

do  tubo  volante  (2)  e  o  terminal  (B)  (C),  que  sai  do 

monitor (124) Fig.11. 

Coloque o monitor (124) sobre a chapa no tubo volante 

(2),  como  indica  a  Fig.11,  tendo  o  cuidado  de  não 

prender os cabos. 

Prenda o monitor com os parafusos (45) Fig.11. 

 

NIVELAMENTO.-

  

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no  seu  lugar 

definitivo para a realização do exercício, comprove se 

a colocação no chão e o nivelamento são os correctos. 

Summary of Contents for G864

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...MOD G864 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...MOD G864 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...MOD G864 4 Fig 8 Fig 9...

Page 5: ...MOD G864 5 Fig 10 Fig 11...

Page 6: ...MOD G864 6 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 7: ...entes beneficios mejorar su condici n f sica tono muscular y junto con una dieta baja en calor as le ayudar a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulaci n sangu nea en el cu...

Page 8: ...106 Porta botell n 107 Soporte de porta botell n 108 Tapas traseras de cierre giro bastones 109 Tapas delanteras de cierre giro bastones 111 Tapas izquierdas de cierre inferior de bastones 110 Tapas...

Page 9: ...oque el tornillo 37 y apriete con la tuerca 74 Coja el tirante del pie 12 y posici nelo con el brazo inferior 8 como le muestra la Fig 8 haciendo coincidir los agujeros A continuaci n coloque el torni...

Page 10: ...su m quina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXI N A LA RED Opcional Introduzca la clavija m de enganche del transformador en el punto de conexi n k del cuerpo ce...

Page 11: ...d circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximatel...

Page 12: ...M 5x25 49 Screws M 4x25 51 Screws M 5x25 116 Screws M 8x58 54 Waved washers M 8 55 Washers M 8 57 Washers M 8x38 58 Washers M 8X28 66 Spring washers M 8 74 Self locking nuts M 8 Allen key 6mm Allen k...

Page 13: ...ight focus bar 6 marked with the letter R 9 FITTING THE FOCUS BAR SPINDLE COVERS Take the front 108 and rear 109 covers and position them on the main post 8 Fig 9 Now use the screws 45 to attach them...

Page 14: ...alimentation basse en calories vous permettra m me de perdre du poids 1 Phase d chauffement Cette phase acc l re la circulation sanguine et pr pare les muscles pour l exercice Elle r duit galement les...

Page 15: ...7 Support du porte bouteille 108 Caches arri re de fermeture rotation b tons 109 Caches avants de fermeture rotation b tons 111 Caches gauches de fermeture inf rieure des b tons 110 Caches droites de...

Page 16: ...b tons 110 et 111 et vissez les avec les vis 45 et 46 Fig 8 Si vous estimez que le tirant des pieds a desserr suivez ces tapes Retirer la vis 35 Ajoutez une ou plusieurs rondelles de 0 15 mm comme ind...

Page 17: ...mateur dans le point de connexion k du corps central partie arri re inf rieur Fig 14 et connectez le transformateur 142 de courant au secteur de 220 V Fig 14 BH SE R SERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CAR...

Page 18: ...INWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Di t be...

Page 19: ...echte Trittfl che 13 Rohr vorderer St nder mit R dern 16 Drehachse Armstangen 19 Befestigungsblech Fu schalen 102 Untere Zierabdeckung Ruder 105 Abdeckblende Lenker 106 Flaschenhalter 107 Tr ger Flasc...

Page 20: ...L gekennzeichnet in die Drehachse der Arme Fig 8 Setzen Sie in die Achsenenden die Schrauben 35 mit der Federscheibe 66 den flachen Unterlegscheiben 57 und ziehen Sie sie mit den beiden Schl sseln gut...

Page 21: ...et pr fen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren F e 84 Fig 12 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Dies...

Page 22: ...ef cios melhorar a sua condi o f sica o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circula o sangu nea no corpo e pr...

Page 23: ...Garrafeira 107 Suporte de porta garrafinhas 108 Tampas traseiras de fecho rodagem bast es 109 Tampas dianteiras de fecho rodagem bast es 111 Tampas esquerdas fecho inferior dos bast es 110 Tampas dire...

Page 24: ...ne o com o bra o inferior 7 como mostra a Fig 8 fazendo coincidir os orif cios De seguida coloque o parafuso 37 e aperte com a porca 74 Pegue na faixa dos p s 12 e posicione o com o bra o inferior 8 c...

Page 25: ...tando a m quina ligeiramente na parte traseira Dever guardar a sua m quina num lugar seco com as menores varia es de temperatura poss veis LIGA O REDE Opcional Introduza a cavilha m de engate do trans...

Page 26: ...mento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari consigliabile realizzare alcuni esercizi di s...

Page 27: ...le aste 112 Coperchio decorativo sinistro ruota pedale del piede 113 Coperchio decorativo destro ruota pedale del piede 114 Coperchio decorativo anteriore del remo 115 Coperchio decorativo posteriore...

Page 28: ...8 come indica la Fig 8 facendo coincidere i fori Poi inserire la vite 37 e stringere il dado 74 Successivamente montare i coperchi di chiusura inferiore dei bastoni 110 e 111 avvitarli con le viti 45...

Page 29: ...uo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Opzionale Introduca la spina m d aggancio del trasformatore nel punto di collegament...

Page 30: ...TISCHE FIETS biedt verschedene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en ber...

Page 31: ...Steunkap onderkant 105 Stuurkapje 106 Drinkfles 107 Fleshoudersteun 108 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 109 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 111 Linkerkappen onderzijdevergrend...

Page 32: ...erste focusstang 7 zoals weergegeven in Fig 8 de gaten op n lijn zettend Voer vervolgens de bout 37 in en maak die vast met de moer 74 Bevestig het voetriempje 12 en positioneer dat met de onderste fo...

Page 33: ...akkelijker het toestel in elke willekeurig gekozen positie te plaatsen door de achterkant iets op te tillen Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuurss chommelingen pla...

Page 34: ...MOD G864 34 G864 GSG...

Page 35: ...ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quant...

Page 36: ...s 2004 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 20...

Page 37: ...r BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68...

Reviews: