background image

 

22 

5

 

MONTAGEM DO SELIM.- 

 

Coloque  o  selim  (22)  Fig.5,  na  tige 

(19)  como  mostra  a  Fig.5,  tendo  em 

conta  que  os  buracos  da  tige  devem 

ficar  na  parte  dianteira  do  selim. 

Coloque  o  selim  na  sua  posição  e 

aperte as porcas (Z) com força.  

Em  seguida  introduza  o  tubo  da  tige 

pelo  buraco  do  corpo  principal  (17) 

Fig.6,  coloque  o  botão  mola  para 

apertar a tige (42), fixe a tige do selim 

na posição mais cómoda para si com 

o  botão  mola  para  apertar  (42)  e 

aperte  no  sentido  dos  ponteiros  do 

relógio. 

 

6

 

COLOCAÇÃO DO GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (2)  junto  aos 

buracos  superiores  do  tubo  remo  (6). 

Coloque  la  braçadeira  (29),  pegue  no 

parafuso  (26)  e  no  anel  (27)  e 

enrosque-o  na  parte  inferior,  sem 

apertar  com  força,  Fig.7.  Passe  os 

cabos  do  hand-grip  pela  ranhura  do 

tubo  remo  (6)  Fig.A  e  retire-os  pela 

parte  superior  do  tubo  remo.  Pegue 

na protecção (23) e introduza-a como 

mostra  a  Fig.7.  Pegue  na  alavanca 

(25)  e  no  casquilho  separador  (24)  e 

aparafuse  rodando  no  sentido  dos 

ponteiros  do  relógio,  no  buraco 

inferior, Fig.7. 

 

7

 

REGULAÇÃO DA ALTURA 

DO SELIM.-

.  

Desapertando um pouco o botão mola 

para  apertar  (42)  da  tige,  rodando-o 

no  sentido  contrário  ao  dos  ponteiros 

do  relógio  e  puxando-o  para  trás 

Fig.7.  Quando  este  estiver  na  altura 

adequada para fazer o exercício, solte 

o  botão  mola  e  este  introduzir-se-á 

nos  buracos  da  tige.  Depois  deverá 

apertar  fortemente  o  botão  mola  (42) 

no sentido dos ponteiros do relógio. 

8

 

COLOCAÇÃO DO MONITOR 

ELECTRÓNICO.-

Solte  os  parafusos  (4)  situados  na 

parte  traseira  do  monitor.  Ligue  o 

cabo  (9)  que  sobressai  pelo  extremo 

superior do tubo remo (6), ao conector 

(n)  situado  na  parte  traseira  do 

monitor  (1)  Fig.8,  Pegue  no  extremo 

do cabo do hand-grip (z) e introduza-o 

pelo  conector  (v)  da  parte  traseira  do 

monitor  Fig.8.  Depois  introduza  o 

monitor,  na  parte  superior  do  tubo 

remo  (6)  Fig.8  e  aparafuse  os  

parafusos (4) soltos anteriormente. 

 

9

 

ADAPTAÇÃO DO GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (2)  de  forma  a 

poder  pedalar  numa  posição  cómoda 

e,  sem  soltar  o  guiador,  aperte  com 

força o manípulo (25) Fig.9. 

 

10

 

REGULAÇÃO DO ESFORÇO.-

 

Para um controlo do esforço regular do 

seu exercício, este aparelho possui um 

comando  de  tensão  (5),  colocado  no 

porta-monitor, com diferentes posições 

de resistência, Fig.9. 

Para aumentar a resistência do pedalar 

deverá rodar o comando de tensão (5), 

no sentido dos ponteiros do relógio (+), 

até  conseguir  que  o  esforço  do  seu 

exercício  seja  o  ideal.  Para  diminuir  a 

resistência do pedalar, rode o comando 

de  tensão  (5),  no  sentido  contrário  ao 

dos ponteiros do relógio (-). 

 

11

 

NIVELAMENTO.-

 

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no 

seu  lugar  definitivo,  para  a  realização 

do 

exercício, 

comprove 

se 

colocação  no  chão  e  o  seu 

nivelamento são os correctos. Poderá 

conseguí-lo  enroscando  mais  ou 

menos  os  pés  reguláveis  (64)  como 

mostra a Fig.10. 

Summary of Contents for H6935

Page 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 3C Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ...este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución An...

Page 6: ...e del cable mando de tensión 11 como muestra la Fig 3B a continuación tire de la sirga 5 hasta introducirlo por la ranura ver Fig 3C seguido introduzca el tubo de remo en el saliente del cuerpo central Fig 3 teniendo cuidado de no pillar los cables comprobando que funciona correctamente el mando de tensión 5 Fig 6 Ponga los tornillos 8 con las arandelas 7 Fig 3 quitados anteriormente comprobando a...

Page 7: ...DEL MONITOR ELECTRONICO Suelte los tornillos 4 situados en la parte trasera del monitor conexione el cable 9 que sale por el extremo superior del tubo remo 6 en el conector n situado en la parte trasera del monitor 1 Fig 8 Coja el extremo del cable del hand grip z e introdúzcalo por el conector v de la parte trasera del monitor Fig 8 seguido introduzca el monitor en la parte superior del tubo remo...

Page 8: ...variaciones de temperatura posible BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto llamando al número de atención al cliente 34 902 170 258 sat bhfitness es ...

Page 9: ...cts near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly Caution Consult your doctor before beginning to use the bicycle This advice is especially important for those over 35 or suffering from health problems Read a...

Page 10: ... the boss on the main body Fig 3 taking care not to pinch the cables and make sure that the tensioning control 5 Fig 6 operates correctly Put bolts 8 along with their washers 7 back in Fig 3 making sure that the handlebar is straight and then tighten securely 4 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the sc...

Page 11: ...n and tighten 9 ADJUSTING THE HANDLEBAR Set the handlebar 2 so that you can pedal in a comfortable position and without releasing the handlebar tighten up handle 25 securely Fig 9 10 EXERTION CONTROL To provide an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tensioning control 5 located on the post offering various exertion settings Fig 9 To increase pedal resistance tu...

Page 12: ...s chaussures de sport appropriées pour ce faire 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utiliser la machine que si elles sont accompagnées par une personne qualifiée pour ce faire ou par un m...

Page 13: ...deux points rouges X soient bien alignés comme indiqué sur la Fig 2A introduire les vis 13 placez les rondelles plates 10 et les écrous 16 et vissez très fort 3 MONTAGE DU TUBE DU GUIDON Enlevez les vis 8 du corps central 17 approchez le tube 6 au tube qui dépasse du corps central Fig 3 connectez les cosses 12 et 9 Fig 3A Introduire la pointe du câble dans le support du câble de la commande de ten...

Page 14: ...sserrez légèrement le pommeau de serrage 42 de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre tout en le tirant en arrière Fig 7 quand la selle sera à la hauteur appropriée pour effectuer l exercice lâchez le pommeau et introduire la selle dans les trous de la tige Serrez très fort le pommeau 42 dans le sens des aiguilles d une montre 8 MISE EN PLACE DU MONITEUR ÉLECTRONIQUE Dév...

Page 15: ...nt la machine porte des roulettes 56 Les roulettes placées en partie avant de la machine permettent de la déplacer facilement en la levant légèrement par la partie avant et en la poussant comme indiqué sur la Fig 11 La machine doit être rangée dans un endroit sec avec le moins possible de changements de température BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTI QUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAV...

Page 16: ...ecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches Personal benutzen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen führen Sie zum Aufwärmen Streckübungen durch 11 Benutzen Sie das Gerät nicht...

Page 17: ...AGE DER LENKSTANGE Nehmen Sie die Schrauben 8 aus dem Hauptrahmen 17 positionieren Sie die Stange 6 an das aus dem Hauptrahmen tretende Rohrstück Fig 3 und verbinden Sie die Klemmen 12 und 9 Fig 3A Führen Sie die Schnur in die Halterung des Spannungsreglerkabels 11 Fig 3B Ziehen Sie dann an der Schnur 5 bis sie in der Rille sitzt Fig 3C Stecken Sie dann das Rohr auf das aus dem Hauptrahmen austret...

Page 18: ...men Sie den Griff 25 und die Distanzhülse 24 und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn an dem unteren Loch fest Fig 7 7 EINSTELLEN DER SATTELHÖHE Lösen Sie den Feststellknauf 42 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach hinten ziehen Fig 7 Wenn die geeignete Höhe erreicht ist lassen Sie den Knauf los so dass dieser in die Löcher der Sattelstange rutscht Ziehen Sie den Knauf 42 dann ...

Page 19: ...einstellbaren Füße 64 vorgenommen werden Fig 10 12 TRANSPORT UND LAGERUNG Das Gerät ist mit Rädern 56 ausgestattet so dass es leicht verfahren werden kann Die Räder befinden sich am vorderen Teil des Geräts Auf diese Weise können Sie das Gerät problemlos zum endgültigen Aufstellort bewegen Heben Sie es dafür vorn leicht an und schieben sie dann Fig 11 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort oh...

Page 20: ...nual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico 10 Antes de utilizar este aparelho realize um aquecimento com exercícios de estiramento 11 Não utilize a bicicleta se esta não estiver a funcionar co...

Page 21: ...ral 17 Aproxime o tubo de remo 6 à saliência do corpo central Fig 3 e ligue os terminais 12 e 9 Fig 3A Introduza a ponta da sirga 5 no suporte do cabo comando de tensão 11 como mostra a Fig 3B Depois puxe pela sirga 5 até introduzi la pela ranhura ver Fig 3C Depois introduza o tubo do remo na saliência do corpo central Fig 3 tendo cuidado para não prender os cabos e comprove se o comando de tensão...

Page 22: ...troduzir se á nos buracos da tige Depois deverá apertar fortemente o botão mola 42 no sentido dos ponteiros do relógio 8 COLOCAÇÃO DO MONITOR ELECTRÓNICO Solte os parafusos 4 situados na parte traseira do monitor Ligue o cabo 9 que sobressai pelo extremo superior do tubo remo 6 ao conector n situado na parte traseira do monitor 1 Fig 8 Pegue no extremo do cabo do hand grip z e introduza o pelo con...

Page 23: ...nidade no sitio escolhido levantando ligeiramente a parte dianteira e empurrando como mostra a Fig 11 Deverá guardar a máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFI CAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO Para qualquier consulta nào duvide em pôr se em contacto chamando ao número de telefone 34 902 170 258 service bhf...

Page 24: ...to apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta...

Page 25: ...AGGIO DEL TUBO DEL MANUBRIO Tolga le viti 8 del corpo centrale 17 avvicini il tubo di remo 6 al tubo sporgente del corpo centrale Fig 3 colleghi i terminali 12 e 9 Fig 3A Introduca la punta dell alaggio 11 nel supporto del cavo di comando di tensione 5 come mostra la Fig 3B a continuazione tiri dell alaggio fino ad introdurlo nella fessura vedere Fig 3C ed a continuazione introduca il tubo di remo...

Page 26: ...do lo abbia posizionato all altezza desiderata per realizzare l allenamento lasci la maniglia e questa si introdurrà nei fori dell albero Stringa con forza la maniglia 42 in senso orario 8 COLLOCAZIONE DEL MONITOR ELETTRONICO Allenti le viti 4 che si trovano nella parte posteriore del monitor colleghi il cavo 9 che fuoriesce dall estremità superiore del tubo remo 6 nel connettore n che si trova ne...

Page 27: ... rendono più facile il suo spostamento Le due ruote che si trovano nella parte anteriore della macchina servono per riporla più facilmente nel luogo scelto alzando un poco dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 11 Conservi la sua macchina in un luogo secco che subisca il meno possibile cambiamenti di temperatura BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI S...

Page 28: ...loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voorda...

Page 29: ...17 breng de stuurstang 6 bij het uitstekende gedeelte op het centraal gedeelte Fig 3 en sluit de verbindingstukken 12 en 9 aan Fig 3A Breng de punt van de tractie in de steun van de kabel van de spanbediening 11 zie Fig 3B trek vervolgens aan de kabel 5 totdat die in de gleuf komt zie Fig 3C breng daarna de stuurstang op het uitstekende gedeelte van het centraal gedeelte aan Fig 3 let er daarbij o...

Page 30: ...n te draaien en trekt deze uit Fig 7 en wanneer het zadel zich op de gewenste hoogte bevindt voor de oefening laat u de hoogteregelaar los en deze valt in de gaatjes van de zadelpen Draai vervolgens de instelknop met de wijzers van de klok mee vast 8 PLAATSING VAN DE ELEKTRONISCHE MONITOR Draai de schroeven 4 die zich aan de achterkant van de monitor bevinden los verbind de kabel 9 die uit de bove...

Page 31: ...eltjes 56 uitgerust zodat het gemakkelijker is te verplaatsen De wieltjes bevinden zich vooraan als u het toestel lichtjes optilt door vooraan druk uit te oefen kunt het gemakkelijk verplaatsen zie Fig 11 Berg het toestel op een droge plaats met weinig temperatuur schommelingen op BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN ZIJN PRODUCTEN ZONDER VO ORAFGAANDE KENNISGEVING TE WIJZIGEN W...

Page 32: ...32 H6935 ...

Page 33: ...té Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Ho...

Page 34: ...de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2004 108 CE Italiano Con la presente Exercycle S L di...

Page 35: ... FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO ...

Reviews: