background image

 

17 

Dieses  Gerät  darf  unter  keinen 

Umständen  als  Spielzeug  verwendet 

werden. 

3

 

Der  Eigentümer  muss  sich 

vergewissern,  dass  alle  Benutzer  des 

Geräts 

die 

notwendigen 

Sicherheitsvorkehrungen  kennen  und 

in geeigneter Weise beachten. 

 

MONTAGEHINWEISE 

Bei  der  Montage  dieses  Geräts  sollte 

eine  zweite  Person  hinzugezogen 

werden. 

 

1.

  Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der 

Verpackungskiste  und  überprüfen  Sie 

die Teile auf Vollständigkeit (Abb. 1).  

(A)  Hauptrahmen;  (21)  Lenker  ;  (37) 

Lenkerstange;  (58)  Stange;  (41) 

Sattelstange;(40)  Querstange  Sattel; 

(1)  Sattel;  (12)  Hinterer  Ständer  mit 

einstellbaren 

Schrauben 

(16) 

Vorderer Ständer mit Transporträdern; 

(11L)  Linkes  Pedal;  (11R)  Rechts 

Pedal;  (10)  Schraube  mit  gewölbtem 

Kopf 

M-10; 

(9) 

Flache 

Unterlegscheibe M-10; (8) Blindmutter 

M-10; 

(B) 

Sechskant-

Doppelmaulschlüssel; (61) Monitors. 

 

2.

 

Setzen  Sie  das  Rohr  des  hinteren 

Ständers (12) in den hinteren Ständer 

des Gerätes (vgl.  Abb. 2).  Setzen Sie 

die 

Schrauben 

(10) 

mit 

den 

Unterlegscheiben 

(9) 

und 

den 

Blindmuttern  (8)  ein  und  ziehen  Sie 

sie fest an.  

 

3. 

Positionieren  Sie  das  vordere 

Ständerrohr  (16)  mit  den  Rädern  so, 

dass die roten Punkte übereinstimmen 

und  die  Räder  nach  vorn  zeigen  (vgl. 

Abb.  2),  setzen  Sie  die  Schrauben 

(10), die flachen Unterlegscheiben (9) 

und  die  Blindmuttern  (8)  ein  und 

ziehen Sie sie fest an.  

 

MONTAGE DER PEDALE 

Befolgen  Sie  diese  Hinweise  zur 

Montage  der  Pedale  genau,  ein 

falsche  Montage  kann  das  Gewinde 

der  Pedale  oder  der  Kurbelstange 

beschädigen. 

Die  Definitionen  rechts  und  links 

gehen  von  der  Sichtweise  des  auf 

dem 

Sattel 

in 

Übungsposition 

sitzenden Anwenders aus. 

Das  mit  (11R)  markierte  rechte  Pedal 

wird  im  Uhrzeigersinn  auf  die  rechte, 

ebenfalls 

mit 

(11R) 

markierte 

Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 

Abb. 3. 

Das  mit  (11L)  markierte  linke  Pedal 

wird  gegen  den  Uhrzeigersinn  auf  die 

ebenfalls  mit  (11L)  markierte  linke 

Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 

Abb. 3. 

 

 

MONTAGE DES SATTELS 

Setzen Sie die Sattelklemme (1) (Abb. 

4) auf die Querstange des Sattels (40) 

(vgl.  Abb.  4).  Bringen  Sie  den  Sattel 

auf  Position  und  ziehen  Sie  dann  die 

Schrauben der Klemme fest. Schieben 

Sie  dann  die  Querstange  des  Sattels 

(40)  durch  das  Loch  der  Sattelstange 

(41)  (Abb.  4)  und  ziehen  Sie  den 

Knauf  (S)  fest.  Legen  Sie  die 

Sattelstange  (41)  in  die  Stange  (58), 

Ort in Position und ziehen Sie sie fest, 

indem Sie den Knauf (U).  

Schieben  Sie  die  Stange  (58)  in  das 

Rohr 

des 

Hauptrahmens 

(A), 

positionieren sie es und stellen Sie die 

Sattelstange  mit  Hilfe  des  Knaufs  (T) 

auf  einer  bequemen  Position  fest 

(Abb.  4).  Drehen  Sie  ihn  dazu  im 

Uhrzeigersinn.  

 

Summary of Contents for H9175T5

Page 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...Fig 6 Fig 7 ...

Page 5: ...adas que podrían engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la máquina Átese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin l...

Page 6: ... tomarse montado el usuario en el sillín en posición de hacer ejercicio El pedal derecho marcado con la letra 11R se enroscará en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra 11R Apriete fuertemente figura 3 El pedal izquierdo marcado con la letra 11L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra 11L Apriete fuer...

Page 7: ... el monitor en el soporte 60 e introduzca el pin del cable intermedio 90 en la parte trasera del monitor REGULACIÓN DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio este aparato dispone de un mando de tensión 31 colocado en el tubo del cuerpo principal A Fig 6 que girándolo en el sentido de las agujas del reloj le irá dándole distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resi...

Page 8: ...levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la figura 7 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver página final del presente manual EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS...

Page 9: ...achine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equ...

Page 10: ...urely Fig 3 The left hand pedal marked with the letter 11L screws onto the left hand crank also marked with an 11L in an anti clockwise direction Tighten securely figure 3 3 ATTACHING THE SADDLE Fit the saddle bracket 1 Fig 4 onto the horizontal saddle tube 40 as shown in Fig 4 fit the saddle into position and tighten the nuts on the bracket securely Next insert the horizontal saddle tube 40 throu...

Page 11: ...ntil the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 31 anticlockwise During exercise the flywheel will get hot due to the braking effect so when you have finished exercising it is advisable to set the tensioning control 31 to minimum in order to help stop the brake shoe from hardening Important This tensioning control 31 is equipped ...

Page 12: ...es pièces móviles du vélo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utili...

Page 13: ...e ou celui de la bielle La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l utilisateur est assis sur la selle et sur la position d exécution de l exercice La pédale droite signalée par la lettre 11R est à visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signalée par la leerte 11R Serrez très fort figure 3 La pédale gauche signalée par la ...

Page 14: ...e pommeau Y comme indiqué dans la Fig 5 Conserver dans le cadre des références sans sortir de la marque MIN INSERT 5 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prenez le moniteur 61 Fig 5 introduisez le dans la rainure 60 et introduire la broche du câble intermédiaire 90 dans la partie arrière du moniteur RÉGLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contrôle régulier de l exercice cet appareil dispose d un bouton de tensio...

Page 15: ...ant ainsi à l utilisateur de le conduire à l emplacement choisi en levant légèrement l avant de l appareil et en poussant comme indiqué dans la figure 7 La machine doit être gardée dans un endroit sec sans changements importants de température Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assis...

Page 16: ...ng Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Be...

Page 17: ...bb 2 setzen Sie die Schrauben 10 die flachen Unterlegscheiben 9 und die Blindmuttern 8 ein und ziehen Sie sie fest an MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange beschädigen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in Übungsposition sitzenden Anwenders aus Das ...

Page 18: ...tfernung die Ihnen ein bequemes Trainieren ermöglicht Ziehen Sie den Lenker dann mit dem Knauf 62 gut fest Abb 5 Weiterhin im Rahmen der Bezug VERTIKALES EINSTELLEN DES LENKERS Bringen Sie den Lenker 21 auf eine Entfernung die Ihnen ein bequemes Trainieren ermöglicht Ziehen Sie den Lenker dann mit dem Knauf Y gut fest Abb 5 Weiterhin im Rahmen der Bezug Überschreiten Sie aber die MIN INSERT Markie...

Page 19: ...verfügt über Räder 15 Abb 6 die das Verschieben desselben wesentlich erleichtern Die Räder befinden sich auf der Vorderseite des Geräts Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite können Sie Ihr Gerät so problemlos an den gewünschten Ort transportieren vgl Abb 7 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf Sollten über den Zustand einer...

Page 20: ...alçado para correr ou para aerobic quando utilizar esta máquina Ate os atacadores correctamente 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou ...

Page 21: ... fazer exercício O pedal direito marcado com a letra 11R deverá enroscar se na biela direita marcada com a letra 11R no sentido dos ponteiros do relógio Aperte com força figura 3 O pedal esquerdo marcado com a letra 11L deverá enroscar se na biela esquerda marcada com a letra 11L no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Aperte com força figura 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza a braçadeira do ...

Page 22: ...or 61 Fig 5 e introduza o monitor na braçadeira 60 Introduza o pin do cabo intermédio 90 na parte traseira do monitor REGULAÇÃO DO ESFORÇO Para um controlo do esforço regular do seu exercício este aparelho possui um comando de tensão 31 colocado no tubo do corpo principal A Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do relógio o agasta dando distintas posições de resistência Para aumentar a resi...

Page 23: ...vantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a figura 7 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica telefonando para o serviço de apoio ao cliente ver página final do presente manual O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESP...

Page 24: ... capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l appare...

Page 25: ...oni di montaggio dei pedali una collocazione scorretta potrebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prendere con l utente montato sul sellino in posizione pronta per realizzare l allenamento Il pedale destro marchiato con la lettera 11R si avviterà in senso orario nella biella destra marchiata con la lettera 11R Stringa con forza figura 3 Il ...

Page 26: ...unto di riferimento di MAX e stringa con forza la maniglia Y Fig 5 Rimanete entro la riferimenti senza andare oltre al punto di riferimento di MIN INSERT COLLOCAZIONE DEL MONITOR ELETTRONICO Prenda il monitor 61 e lo introduca nella sporgenza del morsetto 60 come mostra la Fig 5 a continuazione colleghi il terminale del cavo intermedio nel terminale 90 del cavo di rinvio REGOLAZIONE DELLO SFORZO P...

Page 27: ... trovano nella parte anteriore del suo apparecchio faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggeramente dalla parte anteriore e spingendo come mostra la figura 7 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco che subisca le minori variazioni di temperatura possibili Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecni...

Page 28: ...en Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buur...

Page 29: ...anneer dezen niet correct worden gemonteerd kan de schroefdraad van het pedaal of crank beschadigd worden De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal aangegeven door de letter 11R wordt aan de rechter crank aangegeven door de letter 11R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast figuur 3 Het linker...

Page 30: ...n van de oefeningen zonder het MIN INSERT referentiepunt te overschrijden en draai de instelknop Y stevig vast Fig 5 Verblijf binnen de verwijzing PLAATSING VAN DE MONITOR Neem de monitor 61 Fig 5 plaats de monitor in de beugel 60 Steek de pin van de middelste kabel 90 in de achterkant van de monitor AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning tijdens de oefeningen te regelen is dit apparaat voor...

Page 31: ...an de voorkant van het apparaat en vergemakkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voorkant iets te laten overhellen en te duwen zoals wordt getoond in figuur 7 Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te n...

Page 32: ...32 H9175T ...

Page 33: ...empio Bijvoorbeeld H9175001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 H9175001 30 H9175030 53 H9175053 5 H9175T005 31 H9175031 54 H9175054 6 H9175T006 32 H9175032 55 H9175T055 7 H9175T007 33 H9175033 56 H9175056 8 H9175008 34 H9175034 57 H9175057 9 H9175009 36 H9175036 58 H9175058 10 H9175010 37 H9175T037 59 H9175059 11 H9175011 38 H9175038 60 H9175T060 12 H9175012 39 H9175039 61 H9175T061 13 H9175013 40 H91750...

Page 34: ...de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2004 108 CE Italiano Con la presente Exercycle S L di...

Page 35: ... C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET Tél 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRANCE Tél 33 0810 000 301 Fax 33 0810 00 290 e mail savfrance bhfitness com BH FITNESS UK Halliards Terrington Drive Newcastle under Lyme Staffordshire ST5 4NB United Kingdom Tel 44 0 844 335 3988 e mai...

Reviews: