background image

 

17

Deutsch 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

Bevor 

Sie 

mit 

einem 

der 

Trainingsprogramme  beginnen,  konsul- 
tieren  Sie  bitte  Ihren  Arzt.  Wir 
empfehlen 

dabei 

eine 

komplette 

Untersuchung. 
Arbeiten  Sie  mit  dem  empfohlenen 
Trainingsniveau, trainieren Sie niemals 
bis zur Erschöpfung. Wenn Schmerzen 
oder  Beschwerden  irgendeiner  Art 
auftreten,  unterbrechen  Sie  die  Übung 
umgehend  und  suchen  Sie  Ihren  Arzt 
auf. 
Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  auf  einer 
stabilen  und  ebenen  Fläche  und 
benuten  Sie  eine  Unterlage  zum 
Schutz  des  Bodens  oder  Teppichs. 
Aus  Sicherheitsgründen  muss  rund 
um  das  Gerät  ein  freier  Raum  von 
mindestens  0,5  Metern  vorhanden 
sein. 
Kinder dürfen weder mit diesem Gerät 
noch 

in 

seiner 

unmittelbaren 

Umgebung  spielen.  Kommen  Sie 
nicht  mit  den  Händen  an  die 
beweglichen Teile. 
Bevor Sie mit dem Training beginnen, 
überprüfen Sie den Ellipsentrainer,  ob 
alle Teile montiert und die Schrauben, 
Muttern, Pedale und Arme einwandfrei 
festgezogen sind. 
Tragen  Sie  während  des  Trainings 
geeignete  Kleidung  und  Schuhwerk. 
Benutzen  Sie  keine  weite  Kleidung. 
Tragen 

Sie  keine  Schuhe  mit 

Ledersohle oder hohen Absätzen. 
Dieses  Gerät  wurde  getestet  und 
erfüllt  die  Norm  EN957  in  der  Klasse 
H.C.,  für  den  häuslichen  Gebrauch 
geeignet. 

Die 

Bremswirkung 

ist 

unabhängig von der Geschwindigkeit. 

WICHTIG: 

Lesen Sie die Anleitung vor 

der  Montage  aufmerksam.  Entnehmen 
Sie 

alle 

Teile 

aus 

dem 

Verpackungskarton  und  überprüfen  Sie 
sie  anhand  der  entsprechenden  Liste, 
um sicher- zustellen, dass kein Teil fehlt. 
Entsorgen  Sie  den  Karton  erst,  wenn 
Sie  den  Ellipsentrainer  vollständig 
montiert haben. 
Nutzen 

Sie 

das 

Gerät 

stets 

entsprechend  der  Anleitung.  Sollten 
Sie 

bei 

der 

Montage 

oder 

Überprüfung  des  Geräts  feststellen, 
dass eine Komponente defekt ist oder 
sollte  während  der  Benutzung  ein 
ungewöhnliches  Geräusch  auftreten, 
darf  das  Gerät  nicht  benutzt  werden. 
Vor  einer  erneuten  Nutzung  muss 
das  aufgetretene  Problem  zuerst 
gelöst werden. 
 

HINWEISE ZUM TRAINING 

Das  Training  mit  dem  ELLIPSENRAD 
bringt  Ihnen  mehrere  Vorteile:  eine 
Verbesserung 

der 

physischen 

Kondition,  des  Muskeltonus  und  es 
hilft, 

zusammen 

mit 

einer 

kalorienbewussten  Diät,  bei  der 
Gewichtsabnahme. 
 

1. Aufwärmphase 

In 

dieser 

Phase 

werden 

der 

Blutkreislauf  im  Körper  beschleunigt 
und  die  Muskeln  für  das  Training 
vorbereitet. Damit wird das Risiko von 
Krämpfen  und  Muskelverletzungen 
verringert.  Es  ist  ratsam,  einige 
Streckübungen  vorzunehmen,  die 
weiter  unten erläutert werden. Führen 
Sie jeder dieser Streckübungen ca. 30 
Sekunden lang durch, ohne jedoch die 
Muskeln zu überlasten.  
 

Summary of Contents for JE233

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...mple con la norma EN957 bajo la clase H C adecuado sólo para uso doméstico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embalaje e identifíquelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cartón hasta haber montado la elíptica completamente Utilic...

Page 6: ...mbién desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deberá reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo Pérdida de peso En este caso el factor ...

Page 7: ...ve hexagonal Figura 3 A Coloque el mástil delantero 7 en el suelo introduzca el cable de control de tensión superior 29 como muestra la Fig III a continuación tire del cable hasta introducirlo por la ranura ver Fig IIIA B Conecte el cable del sensor central del monitor 28 y el ex tremo del cable inferior 30 individualmente según se muestra en el gráfico II C Instale el cable del freno y el cable d...

Page 8: ...atro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 B Introduzca el manillar superior derecho 13 en el manillar central derecho 9 y apriete y fiije con cuatro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 C Suelte los tornillos B 23 colocados en el mástil frontal 7 y coloque el botellero apretando los tornillos 23 soltados anteriormente Figura 7 NIVELACIÓN Una vez colocado el aparato en el lugar ...

Page 9: ... is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the elliptical trainer is fully assembled Always use the appliance in accordance with the instructions If you discover any ...

Page 10: ...n exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number of calories burned Even though you are dong...

Page 11: ...cable 30 individually as shown in diagram II C Fit the brake cable and the monitor cable stand the main post 7 upright and slide it down over tube a making sure not to catch any of the cables D Unfasten the screw 34 at the back of the tension controller 35 fit the tension controller 35 onto the main post 7 and retighten the screw 34 as shown in diagram I using the screwdriver ended spanner Check t...

Page 12: ...e screws B 23 located on the main post 7 and fiit the bottle holder using the same screws 23 Figure 7 LEVELLING Once the appliance has been placed into its fi nal position make sure that it is level on the floor This can be achieved by screwing the adjustable blocks 33 on the rear stabiliser bar 3 either in or out as shown in Fig 7 Figure 8 REPOSITIONING There are two wheels 32 located at the fron...

Page 13: ...me EN957 classe H C apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé sel...

Page 14: ...duira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifi er votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à ...

Page 15: ...z le tube avant du pied 2 dans le châssis principal 1 vissez et fixez les vis du chariot 4 avec les rondelles en arc 5 et les bouchons vissés 6 à l aide de la clé hexagonale Figure 3 A Posez la barre avant 7 au sol introduisez le câble du contrôle de tension supérieur 29 comme indiqué sur la Fig III et tirez du câble jusqu à l introduire par la rainure voir Fig IIIA B Connectez le câble du senseur...

Page 16: ... fixez le à l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 B Introduisez le guidon supérieur droit 13 dans le guidon central droit 9 vissez et fixez le à l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 C Dévissez les vis B 23 placées sur la barre frontale 7 et placez le porte bouteille en vissant les vis 23 dévissées précédemment Figure 7 NIVELLEMENT Après avoir pl...

Page 17: ... der Klasse H C für den häuslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und überprüfen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicher zustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton erst wenn Sie den Ellipsentrainer vollständig montiert haben...

Page 18: ...erden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingestellt werden Dies hat eine höhere Spannung der Beinmuskulatur zur Folge Möglicherweise müssen sie dabei die Dauer des Trainings...

Page 19: ...onischer Monitor 12 obere Lenkstange links 13 obere Lenkstange rechts 16 Pedalarm links 17 Pedalarm rechts 4 Linsenkopfschraube M10x60 5 geschwungene Unterlegscheibe 10 5 x 25 6 Blindmutter M 10 18 flache Unterlegscheibe M 8 19 Inbusschraube mit Unterlegscheibe M8x15 20 geschwungene Unterlegscheibe 8 5 x 22 21 Inbusschraube mit Linsenkopf M6 x 15 22 flache Unterlegscheibe M 6 23 Schraube mit Blech...

Page 20: ...terlegscheiben 18 und den Schrauben 19 an Schieben Sie die mittlere rechte Lenkstange 9 in die untere rechte Lenkstange 15 und befestigen Sie sie mit den fl achen Unterlegscheiben 22 und den Schrauben 21 Abbildung 5 A Verbinden Sie das rechte Pulskabel 24R 25R mit dem linken 24L 25L und setzen Sie die Lenkstange in U Form 10 auf Beachten Sie dabei dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Befestigen...

Page 21: ...ANSPORT DES MONTIERTEN GERÄTS Zur Erleichterung des Transports des montierten Geräts ist dieses mit Rädern 32 ausgestattet Diese befiinden sich an der Vorderseite vgl Abb 8 Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs INTERSPORT BEHÄLT SICH DA...

Page 22: ...e cumpre com a norma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso doméstico A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique as em relação à lista para assim poder comprovar que não falta nenhuma Não deite fora o cartão até ter montado completamente a elíptica U...

Page 23: ...uma maior tensão sobre a musculatura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para submeter as suas pernas a um maior esforço Deverá reduzir a ve...

Page 24: ...e e fixe os parafusos do carro 4 com os anéis em arco 5 e os tampões de rosca 6 usando a chave hexagonal Figura 3 A Coloque o mastro dianteiro 7 no chão introduza o cabo de controlo da tensão superior 29 como mostra a Fig III a seguir puxe pelo cabo até introduzilo pela ranhura ver Fig IIIA B Ligue o cabo do sensor central do monitor 28 e o extremo do cabo inferior 30 individualmente como se pode ...

Page 25: ...agonais 21 e anéis planos 22 B Introduza o guiador superior direito 13 no guiador central direito 9 e aperte e fixe com quatro parafusos hexagonais 21 e anéis planos 22 C Solte os parafusos B 23 colocados no mastro frontal 7 e coloque a garrafeira apertando os parafusos 23 soltos anteriormente Figura 7 NIVELAMENTO Depois de ter colocado o aparelho no lugar em que vai ser usado comprove se este est...

Page 26: ...a norma EN957 sotto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il montaggio dei pezzi Ritiri tutte le parti del cartone dell imballaggio e le identifi chi rispetto all elenco per assicurarsi che non manchi nessun pezzo Non elimini il cartone fino alla fine del montaggio...

Page 27: ...colatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovrà cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di riscaldamento e rilassamento abituali peró quando sia vicina alla fine della fase d allenamento aumenti la resistenza per sottomettere le sue gambe ad uno sforzo maggiore Dovrà ridurre la velocità per m...

Page 28: ...del piede 2 nel telaio principale 1 stringa e fissi le viti del carro 4 con le rondelle in arco 5 ed i tappi fi lettati 6 con l aiuto della chiave esagonale Figura 3 A Collochi l albero anteriore 7 sul pavimento introduca il cavo di controllo di tensione superiore 29 come mostra la Fig III a continuazione tiri del cavo fino ad introdurlo nella fessura vedere Fig IIIA B Colleghi il cavo del sensore...

Page 29: ...ale sinistro 8 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 B Introduca i manubrio superiore destro 13 nel manubrio centrale destro 9 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 C Allenti le viti B 23 collocate nell albero frontale 7 e collochi il portabottiglie stringendo le viti 23 allentate anteriormente Figura 7 LIVELLAZIONE Una volta ...

Page 30: ...ikt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding besc...

Page 31: ...iningsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden Afvallen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belangrijke factor Hoe intenser en langer de oefeni...

Page 32: ...ond breng de kabel die de spanning regelt aan 29 zoals de figuur III toont trek vervolgens aan de spanbediening totdat die in de gleuf komt zie fig IIIA B Sluit de kabel van de centrale sensor van de monitor 28 op het onderste snoer 30 aan zoals op fi guur II is weergegeven C Monteer de remkabel en het snoer van de monitor breng de stuurstang 7 in een horizontale positie een schuif die over de bui...

Page 33: ...enste rechterstang 13 in de centrale rechterstang 9 schroef vast met vier vlakke tussenringen 22 en achthoekige schroeven 21 C Maak de schroeven B 23 in de stuurstang los 7 en plaats de flessendrager met behulp van de eerder losgemaakte schroeven Figuur 7 NIVELLEREN Als het toestel op zijn definitieve plaats van gebruik staat controleer dan of het goed op de grond staat Dat kunt u bekomen door de ...

Page 34: ...JE233 ...

Page 35: ...JE233011 24 MIDDLE HAND PULSE WIRE R L CABLE HANDGRIP SUPERIOR G233024 25 LOWER HAND PULSE WIRE R L CABLE HANDGRIP INFERIOR G233025 28 MID COMPUTER SENSORE WIRE CABLE SENSOR SUPERIOR G233028 29 UPPER TENSION CABLE CABLE TENSIÓN SUPERIOR G233029 30 LOWER SENSOR WIRE CABLE SENSOR INFERIOR G233030 31 LOWER TENSION CABLE CABLE TENSIÓN INFERIOR G233031 32 TRANSPORTATION WHEEL RUEDAS TRANSPORTE G233032 ...

Page 36: ...O G233075 79 PLASTIC CAP TAPÓN PLÁSTICO G233079 80 BUSHING CASQUILLO G233080 81 HAND PUSLE PAD HANDGRIP G233081 87 WATER BOTTLE BOTELLÍN G233087 91 SPRING MUELLE G233091 G01 UPPER HANDLEBAR L SET SET MANILLAR SUPERIOR IZQ G233NG01 G02 UPPER HANDLEBAR R SET SET MANILLAR SUPERIOR DECH G233NG02 G03 U TYPE HANDLEBAR SET SET MANILLAR FRONTAL G233G03 G04 FRONT FOOT TUBE SET SET CABALLETE DELANTERO G233N...

Page 37: ... OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS HERSTELLER BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN O FABRICANTE SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM PRÉVIO AVISO DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOG...

Reviews: