background image

 

19

ALLGEMEINE HINWEISE 

Lesen  Sie  die  Anleitungen  dieses 
Handbuchs  aufmerksam.  Hier  finden 
Sie  wichtige  Anleitungen  zur  Montage 
und  Hinweise  zur  Sicherheit  und  zur 
Handhabung des Geräts. 

1.

  Dieses  Gerät  ist  für  den  häuslichen 

Gebrauch  vorgesehen.  Das  Gewicht 
des  Benutzers  darf  95  Kg  nicht 
überschreiten. 

2.

  Achten  Sie  darauf,  mit  den  Händen 

nicht  an  die  beweglichen  Teile  des 
Geräts zu kommen. 

3.

  Eltern  oder  Aufsichtspersonen 

müssen  die  natürliche  Neugier  der 
Kinder  beachten,  die  zu  gefährlichen 
Situationen 

und 

Verhaltensweisen 

führen  kann.  Dieses  Gerät  darf  unter 
keinen  Umständen  als  Spielgerät 
benutzt werden. 

4.

  Der  Eigentümer  hat  die  Aufgabe 

sicherzustellen, dass alle Benutzer des 
Geräts 

über 

alle 

notwendigen 

Sicherheitsmaßnahmen  informiert  sind 
und sich entsprechend verhalten. 

5.

  Das  Gerät  darf  nicht  von  mehrere 

Personen gleichzeitig benutzt werden. 
6.  Tragen  Sie  geeignete  Kleidung  und 
Schuhe.  Binden  Sie  die  Schnürsenkel 
korrekt. 

 

MONTAGEHINWEISE  

Abbildung  1  Entnehmen  Sie  das  Gerät 
aus dem Karton und überprüfen Sie, ob 
alle  Teile  mitgeliefert  wurden:  (1) 
Hauptrahmen;  (2))  Rohr  des  vorderen 
Fußes  mit  Rädern;  (3)  Rohr  des 
hinteren  Fußes  mit  Nivellierstiften;  (10) 
Lenkstange 

in 

“U”-Form; 

(11) 

elektronischer  Monitor;  (12)  obere 
Lenkstange 

(links); 

(13) 

obere 

Lenkstange  (rechts);  (16)  Pedalarm 
(links);  (17)  Pedalarm  (rechts);  (4) 
Linsenkopfschraube 

M10x60; 

(5) 

geschwungene  Unterlegscheibe  10.5  x 

25;  (6)  Blindmutter  M  10;  (18)  flache 
Unterlegscheibe 

M-8; 

(19) 

Inbusschraube  mit  Unterlegscheibe 
M8x15, 

(20) 

geschwungene 

Unterlegscheibe  8.5  x  22;  (21) 
Inbusschraube mit Linsenkopf M6 x 15; 
(22)  flache  Unterlegscheibe  M-6;  (23) 
Schraube mit Blechgewinde 5 x15; (37) 
spitzer 

Schraubenschlüssel; 

(38) 

Sechskantschraubenschlüssel  L13~17; 
(39) 

Intusschraubenschlüssel 

(Sechskantschraubenschlüssel) L4; (36) 
Trinkflaschenhalter. 

 

Abbildung 2 
A) 

Setzen  Sie  das  hintere  Fußrohr  (3) 

in den Hauptrahmen (1) und ziehen Sie 
die  Schrauben  des  Schiebers  (4)  mit 
den  gebogenen  Unterlegscheiben  (5) 
und  den  Gewindestopfen  (6)  an,; 
benutzen 

Sie 

dazu 

den 

Sechskantschlüssel. 

B)

  Setzen Sie das vordere Fußrohr (2) 

in den Hauptrahmen (1) und ziehen Sie 
die  Schrauben  des  Schiebers  (4)  mit 
den  gebogenen  Unterlegscheiben  (5) 
und  den  Gewindestopfen  (6)  an; 
benutzen 

Sie 

dazu 

den 

Sechskantschlüssel. 

 

Abbildung 3 
A) 

Setzen  Sie  die  vorderer  Stange  (7) 

auf den Boden auf und führen Sie das 
obere  Spannungskabel  (29)  ein  (vgl. 
Abbildung III); anschließend ziehen Sie 
bitte  an  dem  Kabel,  bis  es  durch  die 
Nut geführt ist (vgl. Abb. IIIA). 

B)

  Verbinden  Sie  das  Kabel  des 

mittleren  Sensors  des  Monitors  (28) 
mit  dem  Ende  des  unteren  Kabels 
(30), vgl. Abbildung II. 

C)

 installieren sie das bremskabel und 

das monitorkabel.  
 
 
 

Summary of Contents for JE233

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...mple con la norma EN957 bajo la clase H C adecuado sólo para uso doméstico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embalaje e identifíquelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cartón hasta haber montado la elíptica completamente Utilic...

Page 6: ...mbién desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deberá reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo Pérdida de peso En este caso el factor ...

Page 7: ...ve hexagonal Figura 3 A Coloque el mástil delantero 7 en el suelo introduzca el cable de control de tensión superior 29 como muestra la Fig III a continuación tire del cable hasta introducirlo por la ranura ver Fig IIIA B Conecte el cable del sensor central del monitor 28 y el ex tremo del cable inferior 30 individualmente según se muestra en el gráfico II C Instale el cable del freno y el cable d...

Page 8: ...atro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 B Introduzca el manillar superior derecho 13 en el manillar central derecho 9 y apriete y fiije con cuatro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 C Suelte los tornillos B 23 colocados en el mástil frontal 7 y coloque el botellero apretando los tornillos 23 soltados anteriormente Figura 7 NIVELACIÓN Una vez colocado el aparato en el lugar ...

Page 9: ... is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the elliptical trainer is fully assembled Always use the appliance in accordance with the instructions If you discover any ...

Page 10: ...n exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number of calories burned Even though you are dong...

Page 11: ...cable 30 individually as shown in diagram II C Fit the brake cable and the monitor cable stand the main post 7 upright and slide it down over tube a making sure not to catch any of the cables D Unfasten the screw 34 at the back of the tension controller 35 fit the tension controller 35 onto the main post 7 and retighten the screw 34 as shown in diagram I using the screwdriver ended spanner Check t...

Page 12: ...e screws B 23 located on the main post 7 and fiit the bottle holder using the same screws 23 Figure 7 LEVELLING Once the appliance has been placed into its fi nal position make sure that it is level on the floor This can be achieved by screwing the adjustable blocks 33 on the rear stabiliser bar 3 either in or out as shown in Fig 7 Figure 8 REPOSITIONING There are two wheels 32 located at the fron...

Page 13: ...me EN957 classe H C apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé sel...

Page 14: ...duira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifi er votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à ...

Page 15: ...z le tube avant du pied 2 dans le châssis principal 1 vissez et fixez les vis du chariot 4 avec les rondelles en arc 5 et les bouchons vissés 6 à l aide de la clé hexagonale Figure 3 A Posez la barre avant 7 au sol introduisez le câble du contrôle de tension supérieur 29 comme indiqué sur la Fig III et tirez du câble jusqu à l introduire par la rainure voir Fig IIIA B Connectez le câble du senseur...

Page 16: ... fixez le à l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 B Introduisez le guidon supérieur droit 13 dans le guidon central droit 9 vissez et fixez le à l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 C Dévissez les vis B 23 placées sur la barre frontale 7 et placez le porte bouteille en vissant les vis 23 dévissées précédemment Figure 7 NIVELLEMENT Après avoir pl...

Page 17: ... der Klasse H C für den häuslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und überprüfen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicher zustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton erst wenn Sie den Ellipsentrainer vollständig montiert haben...

Page 18: ...erden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingestellt werden Dies hat eine höhere Spannung der Beinmuskulatur zur Folge Möglicherweise müssen sie dabei die Dauer des Trainings...

Page 19: ...onischer Monitor 12 obere Lenkstange links 13 obere Lenkstange rechts 16 Pedalarm links 17 Pedalarm rechts 4 Linsenkopfschraube M10x60 5 geschwungene Unterlegscheibe 10 5 x 25 6 Blindmutter M 10 18 flache Unterlegscheibe M 8 19 Inbusschraube mit Unterlegscheibe M8x15 20 geschwungene Unterlegscheibe 8 5 x 22 21 Inbusschraube mit Linsenkopf M6 x 15 22 flache Unterlegscheibe M 6 23 Schraube mit Blech...

Page 20: ...terlegscheiben 18 und den Schrauben 19 an Schieben Sie die mittlere rechte Lenkstange 9 in die untere rechte Lenkstange 15 und befestigen Sie sie mit den fl achen Unterlegscheiben 22 und den Schrauben 21 Abbildung 5 A Verbinden Sie das rechte Pulskabel 24R 25R mit dem linken 24L 25L und setzen Sie die Lenkstange in U Form 10 auf Beachten Sie dabei dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Befestigen...

Page 21: ...ANSPORT DES MONTIERTEN GERÄTS Zur Erleichterung des Transports des montierten Geräts ist dieses mit Rädern 32 ausgestattet Diese befiinden sich an der Vorderseite vgl Abb 8 Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs INTERSPORT BEHÄLT SICH DA...

Page 22: ...e cumpre com a norma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso doméstico A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique as em relação à lista para assim poder comprovar que não falta nenhuma Não deite fora o cartão até ter montado completamente a elíptica U...

Page 23: ...uma maior tensão sobre a musculatura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para submeter as suas pernas a um maior esforço Deverá reduzir a ve...

Page 24: ...e e fixe os parafusos do carro 4 com os anéis em arco 5 e os tampões de rosca 6 usando a chave hexagonal Figura 3 A Coloque o mastro dianteiro 7 no chão introduza o cabo de controlo da tensão superior 29 como mostra a Fig III a seguir puxe pelo cabo até introduzilo pela ranhura ver Fig IIIA B Ligue o cabo do sensor central do monitor 28 e o extremo do cabo inferior 30 individualmente como se pode ...

Page 25: ...agonais 21 e anéis planos 22 B Introduza o guiador superior direito 13 no guiador central direito 9 e aperte e fixe com quatro parafusos hexagonais 21 e anéis planos 22 C Solte os parafusos B 23 colocados no mastro frontal 7 e coloque a garrafeira apertando os parafusos 23 soltos anteriormente Figura 7 NIVELAMENTO Depois de ter colocado o aparelho no lugar em que vai ser usado comprove se este est...

Page 26: ...a norma EN957 sotto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il montaggio dei pezzi Ritiri tutte le parti del cartone dell imballaggio e le identifi chi rispetto all elenco per assicurarsi che non manchi nessun pezzo Non elimini il cartone fino alla fine del montaggio...

Page 27: ...colatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovrà cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di riscaldamento e rilassamento abituali peró quando sia vicina alla fine della fase d allenamento aumenti la resistenza per sottomettere le sue gambe ad uno sforzo maggiore Dovrà ridurre la velocità per m...

Page 28: ...del piede 2 nel telaio principale 1 stringa e fissi le viti del carro 4 con le rondelle in arco 5 ed i tappi fi lettati 6 con l aiuto della chiave esagonale Figura 3 A Collochi l albero anteriore 7 sul pavimento introduca il cavo di controllo di tensione superiore 29 come mostra la Fig III a continuazione tiri del cavo fino ad introdurlo nella fessura vedere Fig IIIA B Colleghi il cavo del sensore...

Page 29: ...ale sinistro 8 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 B Introduca i manubrio superiore destro 13 nel manubrio centrale destro 9 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 C Allenti le viti B 23 collocate nell albero frontale 7 e collochi il portabottiglie stringendo le viti 23 allentate anteriormente Figura 7 LIVELLAZIONE Una volta ...

Page 30: ...ikt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding besc...

Page 31: ...iningsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden Afvallen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belangrijke factor Hoe intenser en langer de oefeni...

Page 32: ...ond breng de kabel die de spanning regelt aan 29 zoals de figuur III toont trek vervolgens aan de spanbediening totdat die in de gleuf komt zie fig IIIA B Sluit de kabel van de centrale sensor van de monitor 28 op het onderste snoer 30 aan zoals op fi guur II is weergegeven C Monteer de remkabel en het snoer van de monitor breng de stuurstang 7 in een horizontale positie een schuif die over de bui...

Page 33: ...enste rechterstang 13 in de centrale rechterstang 9 schroef vast met vier vlakke tussenringen 22 en achthoekige schroeven 21 C Maak de schroeven B 23 in de stuurstang los 7 en plaats de flessendrager met behulp van de eerder losgemaakte schroeven Figuur 7 NIVELLEREN Als het toestel op zijn definitieve plaats van gebruik staat controleer dan of het goed op de grond staat Dat kunt u bekomen door de ...

Page 34: ...JE233 ...

Page 35: ...JE233011 24 MIDDLE HAND PULSE WIRE R L CABLE HANDGRIP SUPERIOR G233024 25 LOWER HAND PULSE WIRE R L CABLE HANDGRIP INFERIOR G233025 28 MID COMPUTER SENSORE WIRE CABLE SENSOR SUPERIOR G233028 29 UPPER TENSION CABLE CABLE TENSIÓN SUPERIOR G233029 30 LOWER SENSOR WIRE CABLE SENSOR INFERIOR G233030 31 LOWER TENSION CABLE CABLE TENSIÓN INFERIOR G233031 32 TRANSPORTATION WHEEL RUEDAS TRANSPORTE G233032 ...

Page 36: ...O G233075 79 PLASTIC CAP TAPÓN PLÁSTICO G233079 80 BUSHING CASQUILLO G233080 81 HAND PUSLE PAD HANDGRIP G233081 87 WATER BOTTLE BOTELLÍN G233087 91 SPRING MUELLE G233091 G01 UPPER HANDLEBAR L SET SET MANILLAR SUPERIOR IZQ G233NG01 G02 UPPER HANDLEBAR R SET SET MANILLAR SUPERIOR DECH G233NG02 G03 U TYPE HANDLEBAR SET SET MANILLAR FRONTAL G233G03 G04 FRONT FOOT TUBE SET SET CABALLETE DELANTERO G233N...

Page 37: ... OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS HERSTELLER BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN O FABRICANTE SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM PRÉVIO AVISO DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOG...

Reviews: