background image

 

21 

Schieben  Sie  dann  die  Sitzstange 

durch  die  Öffnung  (A)  Fig.7  des 

Hauptständers  (07),  positionieren  Sie 

den  Anzugsknauf  der  Sitzstange  (14) 

und  fixieren  Sie  die  Stange  mit  Hilfe 

dieses 

Knaufs 

(14) 

auf 

der 

gewünschten  Position.  Drehen  Sie 

den Knauf im Uhrzeigersinn fest. 

 

7. MONTAGE DES 

HALTEGRIFFS DES SITZES.- 

Positionieren  Sie  den  Haltegriff  (20) 

an  der  Halterung  (17)  Fig.8.  Setzen 

Sie  die  Schraube  (15)  mit  den 

Unterlegscheiben (9) und den Muttern 

(16) ein und ziehen Sie sie gut fest. 

 

8. ANBRINGEN DES LENKERS.-

 

Positionieren  Sie  den  Lenker  (03)  an 

dem Ruderrohr (07) Fig.9. Setzen Sie 

die 

Schrauben 

(4) 

mit 

den 

Unterlegscheiben (5) und (6) ein Fig.9 

und ziehen Sie sie gut fest. 

 

9. MONTAGE DER PEDALE.- 

Bitte  beachten  Sie  unbedingt  die 
Montagehinweise! 

Eine 

falsche 

Montage  der  Pedale  kann  zu 
Schäden an dem Gewinde oder der 
Kurbelstange führen. 

 

Die  Bezeichnungen  rechts  und  links 

beziehen  sich  auf  die  Richtung  aus 

der  Sicht  des  in  Trainingsposition  auf 

dem Sitz sitzenden Benutzers. 

Das  rechte,  mit  dem  Buchstaben  (R) 

markierte Pedal (08) im Uhrzeigersinn 

auf  die  rechte  Kurbelstange  drehen, 

die  ebenfalls  mit  (R)  gekennzeichnet 

ist. Fest anziehen Fig.10. 

Das  linke,  mit  dem  Buchstaben  (L) 

markierte  Pedal  (13)  gegen  den 

Uhrzeigersinn 

auf 

die 

linke 

Kurbelstange drehen, die ebenfalls mit 

(L)  gekennzeichnet  ist.  Fest  anziehen 

Fig.10. 

 

10. EINSTELLEN DES 

WIDERSTANDS.-

  

Zur 

Regulierung 

der 

Trainingsbelastung 

verfügt 

dieses 

Gerät  an  der  Ruderstange  über  einen 

Spannungsregler 

(37) 

mit 

verschiedenen  Widerstandspositionen 

Fig.11. 

Um  den  Pedalwiderstand  zu  erhöhen, 

drehen  Sie  den  Regler  (37)  bitte  im 

Uhrzeigersinn  (+),  bis  Sie  den  idealen 

Widerstand  für  Ihr  Training  erreicht 

haben. 

Um 

den 

Pedalwiderstand 

zu 

verringern, 

drehen 

Sie 

den 

Spannungsregler  (37)  gegen  den 

Uhrzeigersinn (-). 

 

11. AUFBEWAHREN. 

Wenn  Sie  das  Gerät  so  verstauen 

wollen, dass es möglichst wenig Platz 

braucht, 

folgen 

Sie 

bitte 

nachstehenden Hinweisen. 

Klappen Sie den Hauptständer (07) in 

Pfeilrichtung zusammen. 

Setzen Sie den Sicherungsstift (47) in 

seine Aufnahme Fig.12. 

 

Sollten  über  den  Zustand  einer 

Komponente  Zweifel  bestehen,  setzen 

Sie  sich  bitte  mit  dem  (TKD) 

Technischen 

Kundendienst 

in 

Verbindung, 

indem 

Sie 

das 

Servicetelefon  anrufen  (siehe  letzte 

Seite des Handbuchs). 

 

BH  BEWAHRT  SICH  DAS  RECHT 

ZU 

ÄNDERUNGEN 

SEINER 

PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN 
OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG 
VOR.

 

 

 

 

Summary of Contents for YFAX91

Page 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 4: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 6: ...DA A UN M DICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimient...

Page 7: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Page 8: ...arandelas 9 y tuercas 12 Seguido coja la barra estabilizadora trasera 11A y realice la misma operaci n del montaje que en la barra estabilizadora delantera seguido apriete fuertemente las tuercas 12 4...

Page 9: ...10 10 REGULACI N DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio esta unidad dispone de un mando de tensi n 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 11 P...

Page 10: ...wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8...

Page 11: ...en you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Wei...

Page 12: ...bar 03 up to the handlebar stem 07 slot as shown in Fig 9 refit the screws 4 the washers 5 and 6 Fig 9 and tighten securely 9 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be foll...

Page 13: ...e to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WIT...

Page 14: ...l exercice et CONSULTEZ UN M DECIN 4 Cet appareil doit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments...

Page 15: ...ut t recommand la plupart des personnes de commencer par des exercices de 10 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d u...

Page 16: ...RS Prendre la barre stabilisatrice 11 et placez la en avant de l unit comme indiqu dans la Fig 2 introduire les vis 10 M 8x50 posez les rondelles 9 et les crous 12 Ensuite prendre la barre stabilisatr...

Page 17: ...es iguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Vissez tr s fort Fig 10 10 R GLAGE DE L EFFORT Pour contr ler l effort r gulier de votre exercice cette machine dispose d une co...

Page 18: ...werden 3 Bei Schwindelgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger...

Page 19: ...ein um die Pulsschl ge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei f r die meisten Menschen eine anf ngliche Dauer von 1...

Page 20: ...M 6x12 Schraubschl ssel f r Pedalmontage Inbusschl ssel 5mm 2 Den Sicherheitsstift 47 aus dem Hauptst nder 07 ziehen Den Hauptst nder 07 in Pfeilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANG...

Page 21: ...e Kurbelstange drehen die ebenfalls mit R gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 10 Das linke mit dem Buchstaben L markierte Pedal 13 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfa...

Page 22: ...ar livre 5 Mantenha as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta...

Page 23: ...m m nimo de tr s dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a mu...

Page 24: ...erte con as porcas 16 6 COLOCA O DO ENCOSTO Posicione o encosto 21 no suporte 17 Fig 6 Aperte o com os parafusos 18 juntamente com as arandelas 19 Fig 6 Depois introduza o tubo da tige pelo buraco A F...

Page 25: ...ra diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o 37 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio 11 CONSERVA O Se voc quiser manter a unidade do espa o m nimo as seguintes etapas Dobr...

Page 26: ...lsiasi altro sintomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino...

Page 27: ...rafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette...

Page 28: ...2 3 MONTAGGIO DELLE BARRE STABILIZZATRICI Prendere la barra stabilizzatrice 11 e collocarla nella parte anteriore dell unit come indicato in Fig 3 inserire le viti 10 M 8x50 posizionare le rondelle 9...

Page 29: ...ta dalla lettera L Serrare con forza Fig 10 10 REGOLAZIONE DELLO SFORZO Per fare in modo che durante l allenamento lo sforzo sia regolare questa unit dispone di una manopola che permette di regolare l...

Page 30: ...YFAX91...

Page 31: ...Pour toute commande pi ces d tach es Num ro de la pi ce Quantit Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Ejemplo E g Exemple Exemplo YFAX91001 1 N Code N Code N Code 1 YFAX...

Page 32: ...areil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den gru...

Page 33: ...ghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitn...

Reviews: