background image

 

21 

2. 

Pegue no tubo cavalete dianteiro com rodas (14) 

e,  tendo  o  cuidado  de  colocar  bem  os  pontos 

vermelhos  e  de  colocá-lo  com  as  rodas  para  a 

frente, como mostra a Fig.2, introduza os parafusos 

(8), coloque os anéis planos (7) e as porcas cegas 

(6) e aperte com força. 

 

COLOCAÇÃO DO GUIADOR.- 

Coloque  o  guiador  (20)  no  tubo  do  guiador  (21), 

Fig.3 e aperte o botão mola (17). Depois introduza 

o tubo do guiador (21) pelo buraco do tubo saliente 

do  corpo  principal  (A)  Fig.3.  Coloque-o  bem  e 

aperte  com  força  o  botão  mola  (17B)  no  sentido 

dos ponteiros do relógio. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO GUIADOR.- 

Coloque  o  guiador  (20)  a  uma  distância  que  lhe 

seja  cómoda  para  realizar  o  exercício.  e  aperte  o 

botão mola (17) com força Fig.3 . 

 

REGULAÇÃO VERTICAL DO GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (20)  a  uma  distância  que  lhe 

seja cómoda para realizar o exercício, sem sair das 

referências  de  MÁX  e  aperte  o  botão  mola  (17B) 

com força Fig.3. 

Coloque-o dentro do referências 0-14, sem sair das 

referências de MIN INSERT. 

 

MONTAGEM DO SELIM.- 

Introduza  a  braçadeira  do  selim  (1)  Fig.4,  no  tubo 

horizontal da tige (38), como mostra a Fig.4.  

Coloque o selim na sua posição e aperte com força 

as porcas da braçadeira.  

Em seguida introduza o tubo horizontal da tige (38) 

pelo  buraco  do  tubo  da  tige  (39)  Fig.4,  coloque-o 

bem e aperte o botão mola (2) Fig.4.  

Introduza  a  tige  (39)  pelo  tubo  do  corpo  principal 

(A),  coloque-a  bem  e  fixe  a  tige  do  selim  na 

posição  que  for  mais  cómoda  para  si,  usando  o 

botão  mola  de  apertar  (2A)  Fig.4  e  apertando  no 

sentido dos ponteiros do relógio. 

 

REGULAÇÃO DA ALTURA SELIM.- 

Desapertando  um  pouco  o  botão  mola  de  apertar 

(2A) da tige, rodando-o no sentido contrário ao dos 

ponteiros  do  relógio  Fig.4,  coloque-o  na  altura 

adequada para realizar o exercício e depois aperte 

com  força  o  botão  mola  (2A)  no  sentido  dos 

ponteiros do relógio. 

Coloque-o dentro do referências 0-19, sem sair das 

referências de MIN INSERT. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL DO SELIM.- 

Desapertando  um  pouco  o  botão  mola  de  apertar 

(2) da tige no sentido contrário ao dos ponteiros do 

relógio Fig.4, coloque-o na medida adequada para 

realizar  o  exercício  e  aperte  com  força  o  botão 

mola (2) no sentido dos ponteiros do relógio. 

Coloque-o dentro do referências 0-17, sem sair das 

referências de MIN INSERT. 

 

 

 

 

MONTAGEM DOS PEDAIS.- 

Siga  atentamente as  instruções de montagem dos 

pedais; uma colocação incorrecta poderia danificar 

a rosca do pedal ou da biela. 

As  posições  de  direita  e  esquerda  deverão  ser 

escolhidas estando o usuário montado no selim, na 

posição de fazer exercício. 

O  pedal  direito  (9R),  marcado  com  a  letra  (R), 

deverá enroscar-se na biela direita, marcada com a 

letra  (R),  no  sentido  dos  ponteiros  do  relógio. 

Aperte com força, Fig.5. 

O  pedal  esquerdo  (9L),  marcado  com  a  letra  (L), 

deverá  enroscar-se  na  biela  esquerda,  marcada 

com  a  letra  (L),  no  sentido  contrário  ao  dos 

ponteiros do relógio. Aperte com força, Fig.5. 

Solte os parafusos (16) colocados no mastro frontal 

(A)  e  coloque  a  garrafeira  (15),  apertando  os 

parafusos (16) soltos anteriormente. 

 

REGULAÇÃO DO ESFORÇO.- 

Para  o  controlo  do  esforço  regular  do  exercício, 

este aparelho dispõe de um comando regulador de 

tensão  (22),  no  tubo  do  corpo  principal  (A)  Fig.6. 

Levantando  o  comando  na  direcção  da  seta,  o 

monitor mostra o grau de resistência da máquina. 

Para  aumentar  a  resistência  do  pedalar,  levante  o 

comando  regulador  de  tensão  (22)  até  que  o 

esforço a que se realiza o exercício seja o ideal. 

Para  diminuir  a  resistência  do  pedalar,  baixe  o 

comando regulador de tensão (22). 

 

Importante: 

Este comando regulador de tensão (22) dispõe de 

um sistema de travão de emergência. Levantar até 

o  máximo  o  comando  na  direcção  da  seta  Fig.6 

provoca a travagem mais repentina do volante. 

 

NIVELAMENTO.- 

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no  seu  lugar 

definitivo, para a realização do exercício, comprove 

se  a  sua  colocação  no  chão  e  o  seu  nivelamento 

são  os  correctos.  Poderá  conseguí-lo  enroscando 

mais ou menos os pés reguláveis (10) como mostra 

a Fig.6. 

 

DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO.-

 

A unidade vem equipada com rodas (13) Fig.6 que 

tornam  mais  simples  o  seu  movimento.  As  rodas 

existentes  na  parte  da  frente  da  sua  unidade, 

facilitar-lhe-ão manobrar a sua unidade até ao local 

escolhido  para  guardá-la,  evantando,  ligeiramente 

a  parte  da  frente  e  empurrando,  como  mostra  a 

Fig.7.  Deverá  guardar  a  sua  máquina  num  lugar 

seco,  com  as  menores  variações  de  temperatura 

possíveis. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for H923

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Page 5: ...iento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 115Kg 2 L...

Page 6: ...g 5 y coloque el sillín a la distancia que le resulte cómoda para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo 2 en el sentido de las agujas del reloj Manténgase dentro de las referencias 0 17 sin salirse de la marca MIN INSERT MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales una colocación incorrecta podría dañar la rosca del pedal o de la biela La posición...

Page 7: ...ite respirar los vapores 3 Aplicar el BH indoor cycling protector 111 con un paño limpio al equipo para dejarlo pulido Modo de aplicación Se debe aplicar en seco por toda la bicicleta Rociar con el BH indoor cycling protector 111 sobre la superficie a tratar Seguidamente extender con el paño limpio Secar con el paño No dejar que el producto se seque sólo Nota En caso de sustitución de cualquier pi...

Page 8: ...dejar secar durante unas 3 horas 3 Aplicar el el BH indoor cycling protector a la zona limpiada con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado ATENCION El no seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento puede llevar a la reducción de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario El no cumplir con dichas instrucciones conllevaría a la anulación de la garantía LA GARANTÍA NO CUBRE M...

Page 9: ...his manual when performing the assembly Do not skip replace or modify the procedures in this assembly as any failure to follow instructions will void the warranty GENERAL INSTRUCTIONS 1 This unit has been designed for professional use The weight of the user must not exceed 115 kg 2 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can o...

Page 10: ...and pedal 9L marked with the letter L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 5 Remove screws 16 located on the main post A and fit the bottle holder 15 using the same screws 16 EXERTION SETTINGS For regular control of exercise settings this appliance is equipped with a tensioning control 22 located on the stem of the main body A Fi...

Page 11: ... protector cleaning the area with a clean dry cloth Wipe dry after Monthly 1 Check the tightness of the pedal and crank with a torque wrench The tightening torque must be 46 Nm 2 Check and adjust the belt If the belt slips it will be necessary to tighten it Remove the side covers 49 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 6 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotate...

Page 12: ...ppareil l utilisateur doit faire des échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNE...

Page 13: ...tion 2 de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre Fig 5 quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l exercice vissez le pommeau 2 très fort dans le sens des aiguilles d une montre Conserver dans le cadre des références 0 17 sans sortir de la marque MIN INSERT MONTAGE DES PÉDALES Suivre très attentivement les instructions de montage des pédales car un montage dé...

Page 14: ... et 49 C Conservez tout le matériel dans un lieu sec et bien aéré Évitez d en respirer les vapeurs 3 Appliquez le BH indoor cycling protector 111 à l aide d un chiffon propre sur l équipement afin de le lustrer Mode d application Il doit être appliqué à sec sur l ensemble du vélo Vaporiser BH indoor cycling protector 111 sur la surface à traiter Étaler ensuite le produit à l aide d un chiffon prop...

Page 15: ...s avec le BH rust inhibitor en suivant les mêmes opérations et laisser sécher durant 3 heures 3 Appliquer le BH indoor cycling protector sur la zone nettoyée à l aide un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher ATTENTION Ne pas respecter les instructions de nettoyage et d entretien peut réduire la durée de vie de l appareil et provoquer des lésions à l utilisateur Ne pas respecter ces instru...

Page 16: ...tieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 115 kg nicht übersch...

Page 17: ...gersinn drehen Fig 5 Wenn die geeignete Position für das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 2 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug 0 17 Überschreiten Sie aber die MIN INSERT Markierungen nicht MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange beschädigen Die Defini...

Page 18: ...halten 3 Den BH indoor cycling protector 111 mit einem sauberen Tuch auf das Gerät auftragen und polieren Gebrauchsanweisung Anwendung für den gesamten Heimtrainer im trockenen Zustand Den BH indoor cycling protector 111 auf die zu behandelnde Fläche sprühen Anschließend mit einem sauberen Tuch verteilen Mit dem Tuch trocknen Das Produkt nicht selbst trocknen lassen Hinweis Falls ein Teil oder Ele...

Page 19: ...mit BH rust inhibitor nach der gleichen Methode behandelt werden Etwa 3 Stunden trocknen lassen 3 Tragen Sie den BH indoor cycling protector mit einem sauberen und trockenen Tuch auf die gereinigten Flächen auf Nach der Anwendung trocknen ACHTUNG Ein Nichtbeachten der Reinigungs und Wartungsanweisungen kann die Lebensdauer des Geräts verringern und zu schweren Verletzungen des Benutzers führen Die...

Page 20: ...cleta consulte com o seu médico Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou com problemas de saúde Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparéelo de exercício Guarde estas instruções INDICAÇÕES GERAIS 1 Esta unidade está desenhada para o uso profissional O peso do usuário não deve exceder os 115 Kg 2 Os pais e outras pessoas responsáve...

Page 21: ...ar o exercício e aperte com força o botão mola 2 no sentido dos ponteiros do relógio Coloque o dentro do referências 0 17 sem sair das referências de MIN INSERT MONTAGEM DOS PEDAIS Siga atentamente as instruções de montagem dos pedais uma colocação incorrecta poderia danificar a rosca do pedal ou da biela As posições de direita e esquerda deverão ser escolhidas estando o usuário montado no selim n...

Page 22: ...toda a bicicleta Borrifar com o BH indoor cycling protector 111 na superfície a tratar A seguir estender com o pano limpo Secar com o pano Não deixar que o produto seque sozinho Nota Em caso de substituição de qualquer peça ou elemento deve realizar as operações descritas anteriormente Utilize apenas peças de substituição originais da BH MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA MÁQUINA Em cada aula 1 O utilizador...

Page 23: ...cado ATENÇÃO Se não seguir as instruções de limpeza e manutenção pode levar à diminuição da vida útil do aparelho e a lesões graves para o utilizador Se não cumprir as referidas instruções a garantia será anulada A GARANTIA NÃO COBRE Manutenção inadequada Montagem inadequada por parte do comprador Incumprimento das instruções de montagem de acordo com o manual fornecido Danos causados pelos encaix...

Page 24: ...apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta se non funziona correttamente Precauzione Prima di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salut...

Page 25: ...DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio 2A dell albero in senso antiorario Fig 4 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l allenamento e stringa con forza la maniglia 2A in senso orario Rimanete entro la riferimenti 0 19 senza andare oltre al punto di riferimento di MIN INSERT REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL SELLINO Allenti un poco la manigli...

Page 26: ...e l uso Tenere il contenitore chiuso Evitare vapori o nebbie Usare soltanto con l opportuna ventilazione Lavare accuratamente le mani e gli indumenti contaminati dopo l uso Stoccaggio Conservare il prodotto in luogo fresco e ben ventilato Evitare le foti di combustione scintilla fiamma Stoccare il prodotto a una temperatura compresa tra 4 4 C e 49 C Conservare tutti i materiali in luogo asciutto e...

Page 27: ...o con acqua Agitare per ottenere la schiuma Applicare con una spugna umida e asciugare con un panno 2 È necessario proteggere con BH rust inhibitor le aree indicate nelle figure da 10 al 15 eseguendo le medesime operazioni e lasciando poi asciugare per 3 ore 3 Applicare il BH indoor cycling protector sulla zona pulita usando un panno pulito e asciutto Asciugare dopo l applicazione ATTENZIONE Il ma...

Page 28: ...t van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren door middel van rekoefeningen 11 Gebruik het apparaat niet wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert Voorzorgsmaatregelen Voordat u begint de fiets te gebruiken is het raadzaam eerst uw art...

Page 29: ...EL Draai de instelknop 2A van de zadelpen een beetje los tegen de wijzers van de klok in Fig 5 en wanneer deze op de gewenste hoogte staat draait u de instelknop 2A stevig vast kloksgewijs Verblijf binnen de verwijzing 0 19 zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop 2 van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 5 en wanneer deze op de j...

Page 30: ...ns het hanteren gepaste veiligheidsuitrusting Houd de verpakking gesloten Voorkom dampen of nevel Gebruik het product alleen bij voldoende ventilatie Was grondig de handen en verontreinigde kleding na hantering Opslag Bewaar het product op een koele en goed geventileerde plek Houd het product uit de buurt van ontstekingsbronnen vonk of vlam Bewaar het product op een temperatuur tussen 4 4 C en 49 ...

Page 31: ...e zeep NXTde MEGUIAR S Giet de zeep in een emmer water en roer goed om het te laten schuimen Breng de zeep aan met behulp van een vochtige spons en droog de fiets vervolgens met een doek 2 Bescherm de fiets met behulp van de BH rust inhibitor op de in afbeeldingen 10 tot 15 aangeduide plekken Laat het middel 3 uur drogen 3 Breng met behulp van een schoon en droog doek de BH indoor cycling protecto...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H923003 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 H925001 20 H920020 49 H923049 3 H923003 22 H923022 51 H925051 4 H925004 24 H925024 57 H925057 5 H925005 33 H925033 64 H925064 9 H925009 34 H925034 65 H925065 10 H925010 36 H925036 110 0190237 12 H925012...

Page 34: ...h Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendor...

Reviews: