background image

 

25 

Estragga  l'  apparecchio  dalla  scatola  e  verifichi  di 

avere a disposizione tutti i pezzi Fig.1. 

(A)  Corpo  principale;  (20)  Manubrio;  (21)  Tubo 

manubrio;  (39)  Albero  del  sellino  (38)  Supporto 

orizzontale  del  sellino  (1)  Sellino;  (11)  Cavalletto 

posteriore con blocchetti regolabili; (14) Cavalletto 

anteriore  con  ruote;  (9L)  Pedale  sinistro;  (9R) 

Pedale destro; (8) Vite da M-10; (7) Rondella piana 

M-10;  (6)  Dado  cieco  M-10;  (15)  Portabottiglie; 

Chiave esagonale a due bocche. 

 

1. 

Prenda il tubo del cavalletto posteriore (11) e lo 

collochi  nel  cavalletto  posteriore  della  macchina, 

come  mostra  la  Fig.2,  ed  introduca  le  viti  (8), 

collochi le rondelle piane (7), ed i dadi ciechi (6), e 

stringa con forza. 

 

2. 

Prenda  il  tubo  del  cavalletto  anteriore  con  ruote 

(14) e facendo attenzione a collocare in posizione i 

punti  rossi  e  con  le  ruote  verso  il  davanti,  come 

mostra  la  Fig.2,  introduca  le  viti  (8),  collochi  le 

rondelle piane (7), ed i dadi ciechi (6) e stringa con 

forza. 

 

COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.- 

Collochi  il  manubrio  (20)  nel  tubo  del  manubrio 

(21),  Fig.3,  stringa  la  maniglia  (17),  ed  a 

continuazione  introduca  il  tubo  del  manubrio  (21) 

nel  foro  che  si  trova  nel  tubo  che  fuoriesce  dal 

corpo  principale  (A)  Fig.3,  lo  metta  in  posizione  e 

stringa con forza la maniglia (17B) in senso orario. 

 

 

REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL MANUBRIO.- 

Collochi  il  manubrio  (20)  ad  una  distanza  comoda 

per  realizzare  l'  allenamento  e  stringa  con  forza  la 

maniglia (17) Fig.3.  

 

REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUBRIO.-

 

Collochi  il manubrio (20) ad una distanza comoda 

per realizzare l' allenamento senza andare oltre al 

punto  di  riferimento  di  MAX  e  stringa  con  forza  la 

maniglia (17B) Fig.3. 

Rimanete  entro  la  riferimenti  0-14  senza  andare 

oltre al punto di riferimento di MIN INSERT. 

 

MONTAGGIO DEL SELLINO.- 

Introduca il morsetto del sellino (1) Fig.4, nel tubo 

orizzontale  dell'  albero  (38)  come mostra  la  Fig.4, 

collochi  il  sellino  in  posizione  e  stringa  i  dadi  del 

morsetto con forza.  

A  continuazione  introduca  il  tubo  orizzontale  dell' 

albero (38) nel foro del tubo dell' albero (39) Fig.4, 

lo metta in posizione e stringa la maniglia (2) Fig.4 

introduca  l'  albero  (39)  nel  tubo  del  corpo 

principale (A), lo metta in posizione e fissi l' albero 

del  sellino  in  una  posizione  comoda  con  la 

maniglia  di  fissaggio  (2A)  Fig.5  dopo  stringa  in 

senso orario. 

 

REGOLAZIONE DELL' ALTEZZA DEL 
SELLINO.- 

Allenti  un  poco  la  maniglia  di  fissaggio  (2A)  dell' 

albero  in  senso  antiorario,  Fig.4,  a  continuazione 

collochi  il  sellino  all'  altezza  desiderata  per 

realizzare  l'  allenamento  e  stringa  con  forza  la 

maniglia (2A) in senso orario. 

Rimanete  entro  la  riferimenti  0-19  senza  andare 

oltre al punto di riferimento di MIN INSERT. 

 

REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL SELLINO.- 

Allenti un poco la maniglia di stretta (2) dell' albero 

del  sellino  in  senso  antiorario  Fig.  4  e  lo  muova, 

quando  si  trovi  nella  posizione  adatta  per 

realizzare  l'  allenamento,  stringa  con  forza  la 

maniglia (2) in senso orario. 

Rimanete  entro  la  riferimenti  0-17  senza  andare 

oltre al punto di riferimento di MIN INSERT. 

 

MONTAGGIO DEI PEDALI.- 

Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei 

pedali,  una  collocazione  scorretta  potrebbe 

danneggiare il filetto del pedale o della biella. 

Le posizioni destra e sinistra si dovranno prendere 

con  l’  utente  montato  sul  sellino,  in  posizione 

pronta per realizzare l’ allenamento. 

Il pedale destro (9R), marchiato con la lettera (R), si 

avviterà in  senso orario nella biella destra, marchiata 

con la lettera (R). Stringa con forza, Fig.5. 

Il pedale sinistro (9L), marchiato con la lettera (L), 

si  avviterà  in  senso  antiorario  nella  biella  sinistra, 

marchiata  con  la  lettera  (L).  Stringa  con  forza, 

Fig.5. 

Allenti le viti (16) collocate nell’ albero frontale (A) e 

collochi  il  portabottiglie  (15),  stringendo  le  viti  (16)

 

allentate anteriormente. 

 

REGOLAZIONE DELLO SFORZO.- 

Per  un  controllo  dello  sforzo  regolare  del  vostro 

esercizio,  quest’apparecchio  dispone  di  un 

controllo della tensione (22), collocato nel tubo del 

corpo  principale  (A)  Fig.6.  Per  visualizzare  sullo 

monitor  il  livello  di  resistenza  della  macchina, 

sollevare il controllo in direzione della freccia. 

Per aumentare la resistenza di pedalata, sollevare 

il  controllo  della  tensione  (22),  fino  ad  ottenere  il 

livello  dello  sforzo  che  meglio  si  adatta  ai  vostri 

bisogni. 

Per diminuire la resistenza di pedalata, abbassare 

il controllo della tensione (22). 

 

Importante: 

Questo controllo della tensione (22) ha un sistema 

di  frenata  di  emergenza:  sollevare  al  massimo  il 

controllo in direzione della freccia Fig.6 aumenta la 

frenata.  

 

LIVELLAZIONE.-

  

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel  suo  luogo 

definitivo  per  la  realizzazione  dell’  allenamento, 

verifichi  che  il  suo  assestamento  sul  pavimento  e 

la  sua  livellazione  siano  corretti.  Questo  si  otterrà 

avvitando  più  o  meno  i  piedi  regolabili  (10)  come 

mostra la Fig.6. 

 

 

Summary of Contents for H923

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Page 5: ...iento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 115Kg 2 L...

Page 6: ...g 5 y coloque el sillín a la distancia que le resulte cómoda para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo 2 en el sentido de las agujas del reloj Manténgase dentro de las referencias 0 17 sin salirse de la marca MIN INSERT MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales una colocación incorrecta podría dañar la rosca del pedal o de la biela La posición...

Page 7: ...ite respirar los vapores 3 Aplicar el BH indoor cycling protector 111 con un paño limpio al equipo para dejarlo pulido Modo de aplicación Se debe aplicar en seco por toda la bicicleta Rociar con el BH indoor cycling protector 111 sobre la superficie a tratar Seguidamente extender con el paño limpio Secar con el paño No dejar que el producto se seque sólo Nota En caso de sustitución de cualquier pi...

Page 8: ...dejar secar durante unas 3 horas 3 Aplicar el el BH indoor cycling protector a la zona limpiada con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado ATENCION El no seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento puede llevar a la reducción de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario El no cumplir con dichas instrucciones conllevaría a la anulación de la garantía LA GARANTÍA NO CUBRE M...

Page 9: ...his manual when performing the assembly Do not skip replace or modify the procedures in this assembly as any failure to follow instructions will void the warranty GENERAL INSTRUCTIONS 1 This unit has been designed for professional use The weight of the user must not exceed 115 kg 2 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can o...

Page 10: ...and pedal 9L marked with the letter L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 5 Remove screws 16 located on the main post A and fit the bottle holder 15 using the same screws 16 EXERTION SETTINGS For regular control of exercise settings this appliance is equipped with a tensioning control 22 located on the stem of the main body A Fi...

Page 11: ... protector cleaning the area with a clean dry cloth Wipe dry after Monthly 1 Check the tightness of the pedal and crank with a torque wrench The tightening torque must be 46 Nm 2 Check and adjust the belt If the belt slips it will be necessary to tighten it Remove the side covers 49 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 6 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotate...

Page 12: ...ppareil l utilisateur doit faire des échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNE...

Page 13: ...tion 2 de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre Fig 5 quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l exercice vissez le pommeau 2 très fort dans le sens des aiguilles d une montre Conserver dans le cadre des références 0 17 sans sortir de la marque MIN INSERT MONTAGE DES PÉDALES Suivre très attentivement les instructions de montage des pédales car un montage dé...

Page 14: ... et 49 C Conservez tout le matériel dans un lieu sec et bien aéré Évitez d en respirer les vapeurs 3 Appliquez le BH indoor cycling protector 111 à l aide d un chiffon propre sur l équipement afin de le lustrer Mode d application Il doit être appliqué à sec sur l ensemble du vélo Vaporiser BH indoor cycling protector 111 sur la surface à traiter Étaler ensuite le produit à l aide d un chiffon prop...

Page 15: ...s avec le BH rust inhibitor en suivant les mêmes opérations et laisser sécher durant 3 heures 3 Appliquer le BH indoor cycling protector sur la zone nettoyée à l aide un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher ATTENTION Ne pas respecter les instructions de nettoyage et d entretien peut réduire la durée de vie de l appareil et provoquer des lésions à l utilisateur Ne pas respecter ces instru...

Page 16: ...tieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 115 kg nicht übersch...

Page 17: ...gersinn drehen Fig 5 Wenn die geeignete Position für das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 2 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug 0 17 Überschreiten Sie aber die MIN INSERT Markierungen nicht MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange beschädigen Die Defini...

Page 18: ...halten 3 Den BH indoor cycling protector 111 mit einem sauberen Tuch auf das Gerät auftragen und polieren Gebrauchsanweisung Anwendung für den gesamten Heimtrainer im trockenen Zustand Den BH indoor cycling protector 111 auf die zu behandelnde Fläche sprühen Anschließend mit einem sauberen Tuch verteilen Mit dem Tuch trocknen Das Produkt nicht selbst trocknen lassen Hinweis Falls ein Teil oder Ele...

Page 19: ...mit BH rust inhibitor nach der gleichen Methode behandelt werden Etwa 3 Stunden trocknen lassen 3 Tragen Sie den BH indoor cycling protector mit einem sauberen und trockenen Tuch auf die gereinigten Flächen auf Nach der Anwendung trocknen ACHTUNG Ein Nichtbeachten der Reinigungs und Wartungsanweisungen kann die Lebensdauer des Geräts verringern und zu schweren Verletzungen des Benutzers führen Die...

Page 20: ...cleta consulte com o seu médico Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou com problemas de saúde Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparéelo de exercício Guarde estas instruções INDICAÇÕES GERAIS 1 Esta unidade está desenhada para o uso profissional O peso do usuário não deve exceder os 115 Kg 2 Os pais e outras pessoas responsáve...

Page 21: ...ar o exercício e aperte com força o botão mola 2 no sentido dos ponteiros do relógio Coloque o dentro do referências 0 17 sem sair das referências de MIN INSERT MONTAGEM DOS PEDAIS Siga atentamente as instruções de montagem dos pedais uma colocação incorrecta poderia danificar a rosca do pedal ou da biela As posições de direita e esquerda deverão ser escolhidas estando o usuário montado no selim n...

Page 22: ...toda a bicicleta Borrifar com o BH indoor cycling protector 111 na superfície a tratar A seguir estender com o pano limpo Secar com o pano Não deixar que o produto seque sozinho Nota Em caso de substituição de qualquer peça ou elemento deve realizar as operações descritas anteriormente Utilize apenas peças de substituição originais da BH MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA MÁQUINA Em cada aula 1 O utilizador...

Page 23: ...cado ATENÇÃO Se não seguir as instruções de limpeza e manutenção pode levar à diminuição da vida útil do aparelho e a lesões graves para o utilizador Se não cumprir as referidas instruções a garantia será anulada A GARANTIA NÃO COBRE Manutenção inadequada Montagem inadequada por parte do comprador Incumprimento das instruções de montagem de acordo com o manual fornecido Danos causados pelos encaix...

Page 24: ...apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta se non funziona correttamente Precauzione Prima di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salut...

Page 25: ...DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio 2A dell albero in senso antiorario Fig 4 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l allenamento e stringa con forza la maniglia 2A in senso orario Rimanete entro la riferimenti 0 19 senza andare oltre al punto di riferimento di MIN INSERT REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL SELLINO Allenti un poco la manigli...

Page 26: ...e l uso Tenere il contenitore chiuso Evitare vapori o nebbie Usare soltanto con l opportuna ventilazione Lavare accuratamente le mani e gli indumenti contaminati dopo l uso Stoccaggio Conservare il prodotto in luogo fresco e ben ventilato Evitare le foti di combustione scintilla fiamma Stoccare il prodotto a una temperatura compresa tra 4 4 C e 49 C Conservare tutti i materiali in luogo asciutto e...

Page 27: ...o con acqua Agitare per ottenere la schiuma Applicare con una spugna umida e asciugare con un panno 2 È necessario proteggere con BH rust inhibitor le aree indicate nelle figure da 10 al 15 eseguendo le medesime operazioni e lasciando poi asciugare per 3 ore 3 Applicare il BH indoor cycling protector sulla zona pulita usando un panno pulito e asciutto Asciugare dopo l applicazione ATTENZIONE Il ma...

Page 28: ...t van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren door middel van rekoefeningen 11 Gebruik het apparaat niet wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert Voorzorgsmaatregelen Voordat u begint de fiets te gebruiken is het raadzaam eerst uw art...

Page 29: ...EL Draai de instelknop 2A van de zadelpen een beetje los tegen de wijzers van de klok in Fig 5 en wanneer deze op de gewenste hoogte staat draait u de instelknop 2A stevig vast kloksgewijs Verblijf binnen de verwijzing 0 19 zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop 2 van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 5 en wanneer deze op de j...

Page 30: ...ns het hanteren gepaste veiligheidsuitrusting Houd de verpakking gesloten Voorkom dampen of nevel Gebruik het product alleen bij voldoende ventilatie Was grondig de handen en verontreinigde kleding na hantering Opslag Bewaar het product op een koele en goed geventileerde plek Houd het product uit de buurt van ontstekingsbronnen vonk of vlam Bewaar het product op een temperatuur tussen 4 4 C en 49 ...

Page 31: ...e zeep NXTde MEGUIAR S Giet de zeep in een emmer water en roer goed om het te laten schuimen Breng de zeep aan met behulp van een vochtige spons en droog de fiets vervolgens met een doek 2 Bescherm de fiets met behulp van de BH rust inhibitor op de in afbeeldingen 10 tot 15 aangeduide plekken Laat het middel 3 uur drogen 3 Breng met behulp van een schoon en droog doek de BH indoor cycling protecto...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H923003 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 H925001 20 H920020 49 H923049 3 H923003 22 H923022 51 H925051 4 H925004 24 H925024 57 H925057 5 H925005 33 H925033 64 H925064 9 H925009 34 H925034 65 H925065 10 H925010 36 H925036 110 0190237 12 H925012...

Page 34: ...h Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendor...

Reviews: