background image

11 

Deutsch 

WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- 

VORSICHTSMASSNAHMEN. 

Dieses  Fahrrad  wurde  so  entwickelt  und  konstruiert, 

dass es maximale Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 

bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von 

Trainingsgeräten  beachtet  werden.  Lesen  Sie  bitte 

das  gesamte  Handbuch,  bevor  Sie  das  Gerät 

montieren  und  benutzen.  Befolgen  Sie  bitte 

nachstehende Vorsichtsmaßnahmen: 

Halten  Sie  Kinder  von  dem Gerät  fern.  Lassen  Sie 

sie NICHT unbeaufsichtigt in dem Raum, in dem das 

Fahrrad aufbewahrt wird. 

Das  Gerät  darf  immer  nur  von  einer  Person 

gleichzeitig benutzt werden. 

3

  Bei  Schwindelgefühl,  Übelkeit,  Brustschmerz  oder 

sonstigen  Symptomen,  die  bei  der  Benutzung  des 

Geräts  auftreten,  BRECHEN  sie  die  Übung  AB. 

WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT. 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  fest  und  ebene 

Fläche. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 

Wasser oder im Freien. 

Berühren  Sie  die  in  Bewegung  befindlichen  Teile 

nicht mit den Händen. 

Tragen Sie während des Trainings geeignete Kleidung. 

Weite  Kleidung  kann  sich  im  Fahrrad  verklemmen. 

Benutzen  Sie  Joggingoder  Aerobic-Schuhe.  Achten  Sie 

darauf, dass die Schnürsenkel fest gebunden sind. 

Benutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  zu  den  in  diesem 

Handbuch  aufgeführten  Zwecke.  Verwenden  Sie  nur 

Zubehörteile,  die  vom  Hersteller  des  Geräts 

empfohlen werden. 

Achten  Sie  darauf,  dass  sich  in  der  Nähe  des 

Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden. 

Behinderte  Personen  dürfen  das  Gerät  nur  mit 

Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches 

Personal benutzen. 

10 

Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  führen  Sie  zum 

Aufwärmen Streckübungen durch. 

11 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es  nicht 

einwandfrei funktioniert.  

Achtung:  Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  kon- 
sultieren  Sie  bitte  Ihren  Arzt.  Dieser  Hinweis  ist 
besonders  wichtig  für  Personen,  die  älter  als  35 
sind oder gesundheitliche Probleme haben. Bevor 
ie  irgendein  Trainingsgerät  benutzen,  lesen  Sie 
bitte stets die gesamten Anleitungen.

 

Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf. 

ALLGEMEINE HINWEISE.-

 

Lesen  Sie diese Anleitungen aufmerksam. Sie finden 

hier  wichtige  Hinweise  zur  Montage,  Sicherheit  und 

Benutzung des Geräts. 

Dieses  Gerät  wurde  getestet  und  erfüllt  die 

Anforderungen 

der  Norm  EN957  für  halb-

professionelle 

Anwendung. 

Maximales 

Benutzergewicht  180  kg.  Die  Bremswirkung  ist 

unabhängig von der Geschwindigkeit. 

Eltern  bzw.  Aufsichtspflichtige  von  Kindern  sollten 

deren  natürliche  Neugier  berücksichtigen,  die  u.U. 

gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich 

bringen  kann.  Dieses  Gerät  darf  unter  keinen 

Umständen als Spielzeug verwendet werden. 

Der  Eigentümer muss  sich  vergewissern,  dass  alle 

Benutzer  des  Geräts  die  notwendigen  Sicher- 

heitsvorkehrungen  kennen  und  in  geeigneter  Weise 

beachten. 

1. MONTAGEHINWEISE.-

Es  wird  empfohlen,  dass  bei  der  Montage  eine 
zweite Person behilflich ist. 

 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung  und 

überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: 

Hauptrahmen;  (17)  Lenkerstange;  (31)  Ständerrohr 

mit  Rädern;  (48)  Ständerrohr  mit  Stellschrauben  für 

die  Höhenverstellung;  (71)  Monitor  mit  Lenker;  (29) 

und  (54)  Verkleidung  Querstange;  (74)  Sattel;  (20) 

Sattelstange; (55L) linkes Pedal; (55R) rechtes Pedal; 

(75) Stromtransformator.  Tüte  mit  Schrauben:  (63)

Inbus-Schraube  M8x15;  (64)  Flache  Unterleg-

scheiben  M4;  (7)  Inbus-Schraube  Ø4x15;  (65)

Scheibe  Kurve  Ø8  (66)  Inbus-Schraube  M8x45;  (65)

Federscheibe  Ø8;  Doppelmaul-Sechskant-schlüssel;

Pedal schlüssel; Inbus-schlüssel

2. MONTAGE DER RAHMENROHRE.-

Lagern Sie den Hauptkörper auf dem Boden, wie die 

Fig.2  zeigt  Nehmen  Sie  das  Rahmenrohr  mit  den 

Vorderrädern (31). 

Lösen  Sie  die  Schrauben  (63)  mit  den  Scheiben  und 

führen  Sie  die  Schrauben  (63)  mit  den  flachen 

Scheiben  (64)  ein,  wie  in  Fig.2  ausgerichtet  sind. 

Ziehen Sie fest an. 

Nehmen Sie das Rahmenrohr mit verstellbaren hinteren 

Stutzen (48) und positionieren Sie es auf dem hinteren 

Rahmen  der  Maschine  und  führen  Sie  die  Schrauben 

(63) mit den flachen Scheiben ein, die Sie vorher gelöst

haben und ziehen Sie fest an.

Fig.2.

3. MONTAGE DER PEDALE.-

Beachten Sie bitte bei der Montage der Pedale die 
Hinweise  genau.  Eine  fehlerhafte  Montage  kann 
das  Gewinde  des  Pedals  oder  der  Kurbelstange 

beschädigen. 

Die  Positionen  rechts  und  links  gelten  aus  der  Sicht 

des  in  Trainingsposition  auf  dem  Gerät  befindlichen 

Benutzers.  

Das  rechte  Pedal  (55R),  (Markierung  R)  wird  im 

Uhrzeigersinn  auf  die  echte  Kurbelstange,  mit  der 

Markierung  R  gedreht.  Ziehen  Sie  es  gut  fest  Fig.3. 

Das linke Pedal (55L), (Markierung L) wird gegen den 

Uhrzeigersinn  auf  die  linke  Kurbelstange  mit  der 

Markierung L gedreht. Ziehen Sie es fest an Fig.3. 

MOD. H720BM

Summary of Contents for LK H720BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 MOD H720BM ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 MOD H720BM ...

Page 4: ...4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 MOD H720BM ...

Page 5: ...ofesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usu...

Page 6: ...ón del sillín cuando esté sentado en él 7 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coloque el manillar 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 como indica la Fig 8 teniendo cuidado ...

Page 7: ...nd how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance of a se...

Page 8: ...lebar stem 17 with the screws 66 and washers 64 and 65 Fig 7 Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bolts 73 making sure that the handlebar is aligned correctly securely tighten all of the bol...

Page 9: ...sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage semi professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations da...

Page 10: ...er l inclinaison de la selle en étant assis dessus 7 MISE EN PLACE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube guidon 17 comme indiqué dans...

Page 11: ...nd erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für halb professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet...

Page 12: ...man darauf sitzt 7 ANBRINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Lenkerstange 29 in der Gehäuserohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten Sie dabei darauf dass die Kabel...

Page 13: ...lho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso semi profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do pr...

Page 14: ...Não deverá regular a inclinação do selim estando sentado nele 7 COLOCAÇÃO DO MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo cuidado para não enganchar os ca...

Page 15: ...to ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso semi professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurar...

Page 16: ...lino quando si trovi seduto sopra 7 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Posizionare il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como indicato dalla Fig 8 facendo attenzione ...

Page 17: ...orgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor semi professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dien...

Page 18: ...l de inclinatie van het zadel niet in wanneer u op het zadel zit 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals wordt getoond in Fig 8 waarbi...

Page 19: ...19 H720BM MOD H720BM ...

Page 20: ...gingsonderdelen Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H720002 1 Nº Code Nº Code Nº Code 2 H720002 41 H720041 75 H720075 3 H720BM003 43 H720043 78 H720078 4 H720004 44 H720044 83 H862083 5 H720005 48 H720048 84 H862084 6 H720006 50 H720050 85 H720085 9 H720009 51 H720051 86 H720086 18 H720018 52 H720052 88 H720088 21 H720021 54 H720054 90 H72...

Page 21: ...21 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190432 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 MOD H720BM ...

Page 22: ...SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190432 26 0190454 MOD H720BM ...

Page 23: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE e...

Page 24: ...ck A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS...

Reviews: