background image

15 

Italiano 

AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI 

SICUREZZA.- 

PRECAUZIONI.  

Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in modo 

che garantisca la massima sicurezza. Ciò nonostante 

si  devono  applicare  certe  precauzioni  nell’  usare 

apparecchi  per  fare  allenamento.  Legga  il  manuale 

nella  sua  totalità  prima  di  montare  ed  utilizzare  la 

bicicletta.  Comunque  osservi  al  dettaglio  le  seguenti 

precauzioni di sicurezza: 

Mantenga i bambini lontani da questa apparec- chio 

in  ogni  momento.  NON  li  lasci  senza  sorveglianda 

nella stessa stanza dove si trova la bicicletta. 

Solo può usare la bicicletta una persona allo stesso 

tempo. 

Se  soffre  capogiri,  nausee,  dolori  nel  petto  o 

qualsiasi  altro  sintomo  durante  l’  uso  di  questo 

apparecchio, FERMI l’ allenamento. SI RECHI DA UN 

MEDICO IMMEDIATAMENTE. 

Usi  l’  apparecchio  su  una  superfi  cie  solida  e 

livellata.  NON  usi  la  bicicletta  vicino  all’  acqua  o  all’ 

aria aperta. 

Mantenga le mani lontane dalle parti in mo- vimento. 

Usi capi d’ abbigliamento adatti per la realizzazione 

dell’  allenamento.  Non  usi  capi  larghi  che  potrebbero 

agganciarsi  nella  bicicletta.  Usi  sempre  scarpe  da 

corsa  o  per  esercizi  aerobici  quando  usi  l’ 

apparecchio. Si allacci le scarpe correctamente. 

Usi questo apparecchio sono per gli scopi des- critti 

in questo manuale. NON usi accessori non consigliati 

dal fabbricante. 

Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta. 

Le  persone  handicappate  non  dovranno  usare  l’ 

apparecchio senza l’ assistenza di una persona qualifi 

cata o un medico. 

10 

Prima  di  usare  questo  apparecchio,  realizzi  un 

riscaldamento con esercizi di stiramento. 

11 

Non    usi    la    bicicletta    se    non    funziona    co- 

rrettamente. 

Precauzione:  Prima  di  cominciare  ad  usare  la 

bicicletta, chieda consiglo edico. Questo consiglio 
è  specialmente  importante  per  persone  con  età 
superiore  ai  35  anni  o  con  problemi  di  salute. 
Legga  tutte  le  istruzioni  prima  di  usare  qualsiasi 
apparecchio per fare allenamento. 
Conservi queste istruzioni.  

INDICAZIONI GENERALI.-

 

Legga attentamente le istruzioni di questo manua- le, 

fornisce  indicazioni  importanti  sul  montaggio, 

sicurezza ed uso della macchina. 

Quest’apparecchio è stato testato ed è a norma con 

il EN957 adeguato per l’uso semi professionale. Peso 

massimo dell’utente 180 kg.  

I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini 

devono tenere conto della natura curiosa di questi che 

li  può  portare  a  situazioni  e  condotto  che  possono 

risultare  pericolose.  Questo  apparecchio  non  si  deve 

usare in nessun caso come un giocattolo. 

È  responsabilità  del  proprietario  l’  assicurarsi  che 

tutti gli utenti dell’ appareccio siano stati correttamente 

informati  su  tutte  le  precauzioni  necessarie  da 

prendere. 

1. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.-

Estragga  l’  apparecchio  dalla  scatola  e  verifichi  di 

avere a disposizione tutti i pezzi: 

Si  consiglia  l’  aiuto  di  una  seconda  persona  per 
realizzare il montaggio. 

(1) Corpo  centrale;  (17)  Tubo  manubrio;  (31)  Tubo

cavalletto  con  ruote;  (48)  Tubo  cavallettocon

blocchetti  regolabili  dell’  altezza;  (71)  Monitor  con

manubrio;  (29)  (54)  Abbellenti  dell’  albero;  (74)

Sellino;  (20)  Albero  del  sellino;  (55L)  Pedale  sinistro;

(55R) Pedale destro; (75) Trasformatore di corrente.

Sacchetto  con  viti  che  contiene:  (63)  Vite  di  allen

M8x15;  (64)  Rondelle  piane  da  M8:  (7)  Phillips  Vite

Ø4x15;  (65)  Rondelle  curva  da  Ø8;  (66)  Vite  di  allen

M8x45; (65) Rondelle elastica da Ø8.

Chiave  a  due  bocche  esagonali;  Sellino  Chiave;

Chiave Allen

2 SISTEMAZIONE DEI TUBI 

CAVALLETTO.- 

Appoggiare il corpo centrale sal piano, come indica la 

Fig.2, Prendere il tubo cavalletto con le ruote anteriori 

(31),  

Svitare le viti (63) con le rondelle (64) come indica la 

Fig.2,  inserire  le viti (26) con le rondelle piane (64) e 

stringere con forza. 

Prendere  il  tubo  cavalletto  con  tasselli  regolabili  a 

(48),  e  posizionarli  nel  cavalletto  posteriore  della 

macchina ed inserire le viti (31) con le rondelle piane, 

che sono stati svitati precedentemente e stringere fino 

in fondo.Fig.2. 

3. MONTAGGIO DEI PEDALI.-

Osservi  con  attenzione  le  istruzioni  di  montaggio 
dei  pedali,  una  collocazione  sbagliata  potrebbe 

danneggiare il filetto del pedale o della biella.  

Le  posizioni  destra  e  sinistra  si  dovranno  prendere 

con  l’  utente  montato  sul  sellino,  in  posizione  di 

allenamento.  

Il pedale destro (55R), marchiato con la lettera (R) si 

avviterá  in  senso  orari  nella  biella  destra,  marchiata 

con la lettera (R). Stringa con forza, Fig.3. 

Il pedale sinistro (55L), marchiato con la lettera (L), si 

avviterà  in  senso  antiorario,  nella  biella  sinistra, 

marchiata con la lettera (L). Stringa con forza Fig.3.  

MOD. H720BM

Summary of Contents for LK H720BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 MOD H720BM ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 MOD H720BM ...

Page 4: ...4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 MOD H720BM ...

Page 5: ...ofesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usu...

Page 6: ...ón del sillín cuando esté sentado en él 7 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coloque el manillar 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 como indica la Fig 8 teniendo cuidado ...

Page 7: ...nd how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance of a se...

Page 8: ...lebar stem 17 with the screws 66 and washers 64 and 65 Fig 7 Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bolts 73 making sure that the handlebar is aligned correctly securely tighten all of the bol...

Page 9: ...sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage semi professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations da...

Page 10: ...er l inclinaison de la selle en étant assis dessus 7 MISE EN PLACE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube guidon 17 comme indiqué dans...

Page 11: ...nd erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für halb professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet...

Page 12: ...man darauf sitzt 7 ANBRINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Lenkerstange 29 in der Gehäuserohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten Sie dabei darauf dass die Kabel...

Page 13: ...lho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso semi profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do pr...

Page 14: ...Não deverá regular a inclinação do selim estando sentado nele 7 COLOCAÇÃO DO MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo cuidado para não enganchar os ca...

Page 15: ...to ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso semi professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurar...

Page 16: ...lino quando si trovi seduto sopra 7 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Posizionare il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como indicato dalla Fig 8 facendo attenzione ...

Page 17: ...orgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor semi professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dien...

Page 18: ...l de inclinatie van het zadel niet in wanneer u op het zadel zit 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals wordt getoond in Fig 8 waarbi...

Page 19: ...19 H720BM MOD H720BM ...

Page 20: ...gingsonderdelen Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H720002 1 Nº Code Nº Code Nº Code 2 H720002 41 H720041 75 H720075 3 H720BM003 43 H720043 78 H720078 4 H720004 44 H720044 83 H862083 5 H720005 48 H720048 84 H862084 6 H720006 50 H720050 85 H720085 9 H720009 51 H720051 86 H720086 18 H720018 52 H720052 88 H720088 21 H720021 54 H720054 90 H72...

Page 21: ...21 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190432 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 MOD H720BM ...

Page 22: ...SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190432 26 0190454 MOD H720BM ...

Page 23: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE e...

Page 24: ...ck A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS...

Reviews: