background image

5

Español 

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- 

PRECAUCIONES. 

Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo 

que  proporcione  la  máxima  seguridad.  Sin  embargo, 

deben  aplicarse  ciertas  precauciones  al  utilizar 

aparatos  de  ejercicio.  Lea  el  manual  en  su  totalidad 

antes  de  montar  y  utilizar  la  bicicleta.  Asimismo, 

cumpla con las siguientes precauciones de seguridad: 

Mantenga  a  los  niños  alejados  de  este  aparato  en 

todo  momento.  NO  los  deje  desatendidos  en  la 

habitación en la que guarda la bicicleta. 

Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. 

Si  sufre  mareos,  nauseas,  dolor  en  el  pecho  o 

cualquier  otro  síntoma  durante  la  utilización  de  este 

aparato,  PARE  el  ejercicio.  ACUDA  A  UN  MÉDICO 

INMEDIATAMENTE. 

Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel. 

NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre. 

Mantenga  las  manos  alejadas  de  las  partes  en 

movimiento. 

Utilice una indumentaria adecuada para la realización 

de  ejercicio.  No  use  prendas  holgadas  que  podrían 

engancharse  en  la  bicicleta.  Utilice  siempre  calzado 

para  correr  o  para  aerobic  cuando  utilice  la  máquina. 

Átese los cordones correctamente. 

Utilice este aparato sólo para los fines descritos en 

este  manual.  NO  utilice  accesorios  no  recomen- 

dados por el fabricante. 

No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina. 

Las  personas discapacitadas no deberán utilizar  la 

máquina sin la asistencia de una persona cualificada 

o un médico.

10 

Antes  de  utilizar  este  aparato,  realice  un

calentamiento con ejercicios de estiramiento.

11 

No utilice la bicicleta si no funciona correctamente.

Precaución:  Antes  de  comenzar  a  utilizar  la 
bicicleta,  consulte  a  su  médico.  Esta  advertencia 
es  especialmente  importante  para  personas  de 

edades superiores a 35 años o con problemas de 
salud.  Lea  todas  las  instrucciones  antes  de 
utilizar cualquier aparato de ejercicio. 

Guarde estas instrucciones. 

INDICACIONES GENERALES.-

 

Lea  atentamente  las  instrucciones  de  este  manual. 

Este le da indicaciones importantes sobre el montaje, 

seguridad y uso de la máquina. 

Este  aparato  ha  sido  probado  y  cumple  con  la 

norma  EN957  adecuado  para  uso  semi-profesional. 

Peso  máximo  del  usuario  180kg.  El  frenado  es 

independiente de la velocidad. 

Los  padres  y  otras  personas  responsables  de  los 

niños  deben  de  tener  en  cuenta  la  naturaleza  curiosa 

de  estos  y  que  puede  llevarles  a  situaciones  y 

conductas que pueden resultar peligrosas. Esta unidad 

no ha de utilizarse en ningún caso como juguete. 

Es  responsabilidad  del  propietario  asegurarse  que 

todos los usuarios de la máquina estén adecuados e 

informados sobre todas las precauciones necesarias. 

1. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-

Saque  la  unidad  de  la  caja  y  compruebe  que  tiene 

todas las piezas: 

Se recomienda la ayuda de una segunda persona 
para el montaje.  

(1) Cuerpo  central;  (17)  Tubo  manillar;  (31)  Tubo

caballete  con  ruedas;  (48)  Tubo  caballete  con  tacos

regulables  de  altura;  (71)  Monitor  con  manillar  (29);

Embellecedor (54); (74) Sillín; (20) Tija de sillín; (55L)

Pedal izquierdo; (55R) Pedal derecho;

(75) Transformador  de  corriente.  Bolsa  de  tornillos

que  contiene:  (63)  Tornillos  allen  M8x15;  (64)

Arandela  plana  de  M-8;  (7)  Tornillos  Philips

autoroscantes  Ø4x15;  (65)  Arandela  curva  de  Ø8;

(66) Tornillos allen M8x45; (65) Arandela elástica Ø8;

Llave  de  dos  bocas  hexagonal;  Llave  pedales;  Llave

Allen.

2. COLOCACIÓN DE LOS TUBOS

CABALLETE.-

Apoye el cuerpo central en el suelo, como muestra la 

Fig.2.  Coja  el  tubo  caballete  con  ruedas  delantero 

(31).  

Suelte  los  tornillos  (63)  con  las  arandelas  (64)  como 

se  muestra  en  la  Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (63) 

con  las  arandelas  planas  (64)  y  apriete  fuertemente 

con la llave allen. 

Coja  el  tubo  caballete  con  tacos  regulables  trasero 

(48),  y  posiciónelo  en  el  caballete  trasero  de  la 

máquina,  e  introduzca  los  tornillos  (63)  con  las 

arandelas planas (64), que ha soltado anteriormente y 

apriete fuertemente. 

3. MONTAJE DE LOS PEDALES.-

Siga atentamente las instrucciones de montaje de 
los  pedales,  una  colocación  incorrecta  podría 

dañar la rosca del pedal o de la biela.  

Las  posiciones  derecha  e  izquierda,  habrán  de 

tomarse  montado  el  usuario  en  el  sillín,  en  posición 

de hacer ejercicio.  

El  pedal  derecho  (55R),  marcado  con  la  letra  (R)  se 

enroscara  en  sentido  de  giro  de  las  agujas  del  reloj, 

en la biela derecha marcada con la letra (R). Apriete 

fuertemente, Fig.3. 

El  pedal  izquierdo,  marcado  con  la  letra  (L),  se 

enroscara  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del 

reloj,  en  la  biela  izquierda,  marcada  con  la  letra  (L). 

Apriete fuertemente Fig.3.  

MOD. H720BM

Summary of Contents for LK H720BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 MOD H720BM ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 MOD H720BM ...

Page 4: ...4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 MOD H720BM ...

Page 5: ...ofesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usu...

Page 6: ...ón del sillín cuando esté sentado en él 7 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coloque el manillar 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 como indica la Fig 8 teniendo cuidado ...

Page 7: ...nd how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance of a se...

Page 8: ...lebar stem 17 with the screws 66 and washers 64 and 65 Fig 7 Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bolts 73 making sure that the handlebar is aligned correctly securely tighten all of the bol...

Page 9: ...sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage semi professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations da...

Page 10: ...er l inclinaison de la selle en étant assis dessus 7 MISE EN PLACE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube guidon 17 comme indiqué dans...

Page 11: ...nd erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für halb professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet...

Page 12: ...man darauf sitzt 7 ANBRINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Lenkerstange 29 in der Gehäuserohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten Sie dabei darauf dass die Kabel...

Page 13: ...lho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso semi profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do pr...

Page 14: ...Não deverá regular a inclinação do selim estando sentado nele 7 COLOCAÇÃO DO MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo cuidado para não enganchar os ca...

Page 15: ...to ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso semi professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurar...

Page 16: ...lino quando si trovi seduto sopra 7 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Posizionare il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como indicato dalla Fig 8 facendo attenzione ...

Page 17: ...orgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor semi professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dien...

Page 18: ...l de inclinatie van het zadel niet in wanneer u op het zadel zit 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals wordt getoond in Fig 8 waarbi...

Page 19: ...19 H720BM MOD H720BM ...

Page 20: ...gingsonderdelen Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H720002 1 Nº Code Nº Code Nº Code 2 H720002 41 H720041 75 H720075 3 H720BM003 43 H720043 78 H720078 4 H720004 44 H720044 83 H862083 5 H720005 48 H720048 84 H862084 6 H720006 50 H720050 85 H720085 9 H720009 51 H720051 86 H720086 18 H720018 52 H720052 88 H720088 21 H720021 54 H720054 90 H72...

Page 21: ...21 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190432 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 MOD H720BM ...

Page 22: ...SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190432 26 0190454 MOD H720BM ...

Page 23: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE e...

Page 24: ...ck A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS...

Reviews: