background image

7

English 

IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 

PRECAUTIONS. 

This  bicycle  has  been  designed  and  constructed  to 

provide  maximum  safety.  Nevertheless,  certain 

precautions  should  be  taken  when  using  exercise 

equipment.  Read  the  whole  manual  before 

assembling and using the bicycle. The following safety 

precautions should also be observed: 

Keep children away from this equipment at all times. 

DO NOT leave them unsupervised in the room where 

this bicycle is kept. 

2

 It can only be used by one person at a time. 

If you experience dizziness, nausea, chest pains or 

any  other  symptom  while  using  this  appliance  STOP 

the 

exercise. 

SEEK 

MEDICAL 

ATTENTION 

IMMEDIATELY 

Use the appliance on a level, solid surface. DO NOT 

use the bicycle outdoors or close to water. 

Keep your hands well away from any of the moving 

parts. 

Wear  clothing  suitable  for  doing  exercise.  Do  not 

use  baggy  clothing  that  might  get  caught  up  in  the 

bicycle.  Always  wear  running  shoes  or  trainers  when 

using the machine. Make sure all laces/cords are tied 

correctly. 

This appliance must only be used for the purposes 

described  in  this  manual.  DO  NOT  use  accessories 

that are not recommended by the manufacturer. 

8

 Do not place sharp objects near the machine. 

Disabled people should not use the machine without 

the assistance of a qualified person or a doctor. 

10 

Do warm up stretching exercises before using the 

equipment. 

11 

Do not use the bicycle if it is not working correctly. 

Caution: Consult your doctor before beginning to 
use  the  bicycle.  This  advice  is  especially 
important  for  those  over  35  or  suffering  from 
health  problems.  Read  all  of  the  instructions 
before using any exercise equipment.

 

Keep these instructions safe for future use.  

GENERAL INSTRUCTIONS.- 

Carefully  read  through  the  instructions  contained  in 

this manual. It provides you with important information 

about assembly, safety and use of the machine. 

This appliance has been tested and it complies with 

standard  EN957,  suitable  for  semi-professional  use 

User maximum weight 180kg. Braking is independent 

of speed. 

Parents and/or those responsible for children should 

always take their curious nature into account and how 

this  can  often  lead  to  hazardous  situations  and 

behaviour  resulting  in  accidents.  Under  no 

circumstances should this appliance be used as a toy. 

The  owner  is  responsible  for  ensuring  that  anyone 

who  uses  the  machine  is  duly  informed  about  the 

necessary precautions. 

1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.-

Take the unit out of its box and make sure that all of 

the pieces are there Fig.1: 

The  assistance  of  a  second  person  is  advisable 
for the assembly work. 

(1) Main  body;  (17)  Handlebar  stem;  (31)  Stabiliser

bar  with  wheels;  (48)  Stabiliser  bar  with  adjustable

blocks;  (71)  Monitor  with  handlebar  (29);  (54),(61),

(62) Covers; (74) Saddle; (20) Saddle post; (55L) Left

pedal; (55R) Right pedal; (92) Bottle holder (75) Mains

transformer.

Bag  of  screws  containing:  (63)  Screw  M8x15;  (64)

washer  M8;  (7)  Self  tapping  screw  ST4.0x15;  (65)

wave washers M8; (66) Screw M8x45; Double ended

spanner;  Box  spanner  with  screwdriver;  Allen  key

6mm.

2. FITTING THE STABILISER BARS.-

Rest the main body on a wad of packaging, as shown 

in  Fig.2  (this  will  help  with  the  assembly  work).  Take 

hold of the front stabiliser bar fitted with wheels (31). 

Remove  the  bolts  (63)  and  their  nuts  and  washers. 

Now line up the two red dots, and refit the bolts (63), 

nuts and washers. Tighten securely.  

Take  the  rear  stabiliser  with  adjustable  feet  (48)  and 

position it on the machine’s rear stand, insert the bolts 

(63) with the flat washers and nuts, tighten securely.

3. ATTACHING THE PEDALS.-

The  assembly  instructions  for  the  pedals  must  be 

followed  to  the  letter,  fitting  these  incorrectly  could 

damage  the  screw  thread  on  the  pedal  or  the  crank. 

Right and left refer to the position that the user adopts 

when sitting on the saddle to do the exercises. 

The  right-hand  pedal,  marked  with  the  letter  (R), 

screws  onto  the  right-hand  crank  (Q),  also  marked 

with an (R), in a clockwise direction. Tighten securely, 

Fig.3. 

The left-hand pedal, marked with the letter (L), screws 

onto  the  left-hand  crank,  also  marked  with  an  (L),  in 

an anti-clockwise direction. Tighten securely Fig. 3. 

4. FITTING THE HANDLEBAR STEM.-

Fit  the  cover  (54)  onto  the  handlebar  stem  (17)  and 

the cover(61). 

Connect  the  two  terminals  Fig.5,  coming  out  of  the 

handlebar stem (17) and the main body (1). 

Insert  the  handlebar  stem  (17)  onto  the  boss  on  the 

main body (1) taking care not to pinch the cables. 

Fit  the  bolts  (63)  and  flat  washers  (65),  as  shown  in 

Fig.4, align the handlebar stem and hand tighten. 

MOD. H720BM

Summary of Contents for LK H720BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 MOD H720BM ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 MOD H720BM ...

Page 4: ...4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 MOD H720BM ...

Page 5: ...ofesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usu...

Page 6: ...ón del sillín cuando esté sentado en él 7 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coloque el manillar 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 como indica la Fig 8 teniendo cuidado ...

Page 7: ...nd how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance of a se...

Page 8: ...lebar stem 17 with the screws 66 and washers 64 and 65 Fig 7 Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bolts 73 making sure that the handlebar is aligned correctly securely tighten all of the bol...

Page 9: ...sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage semi professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations da...

Page 10: ...er l inclinaison de la selle en étant assis dessus 7 MISE EN PLACE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube guidon 17 comme indiqué dans...

Page 11: ...nd erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für halb professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet...

Page 12: ...man darauf sitzt 7 ANBRINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Lenkerstange 29 in der Gehäuserohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten Sie dabei darauf dass die Kabel...

Page 13: ...lho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso semi profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do pr...

Page 14: ...Não deverá regular a inclinação do selim estando sentado nele 7 COLOCAÇÃO DO MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo cuidado para não enganchar os ca...

Page 15: ...to ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso semi professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurar...

Page 16: ...lino quando si trovi seduto sopra 7 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Posizionare il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como indicato dalla Fig 8 facendo attenzione ...

Page 17: ...orgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor semi professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dien...

Page 18: ...l de inclinatie van het zadel niet in wanneer u op het zadel zit 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals wordt getoond in Fig 8 waarbi...

Page 19: ...19 H720BM MOD H720BM ...

Page 20: ...gingsonderdelen Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H720002 1 Nº Code Nº Code Nº Code 2 H720002 41 H720041 75 H720075 3 H720BM003 43 H720043 78 H720078 4 H720004 44 H720044 83 H862083 5 H720005 48 H720048 84 H862084 6 H720006 50 H720050 85 H720085 9 H720009 51 H720051 86 H720086 18 H720018 52 H720052 88 H720088 21 H720021 54 H720054 90 H72...

Page 21: ...21 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190432 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 MOD H720BM ...

Page 22: ...SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190432 26 0190454 MOD H720BM ...

Page 23: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE e...

Page 24: ...ck A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS...

Reviews: