background image

23

ESPAÑOL

6.2.4 Modificación altura entre los cajones
Para modificar la distancia entre un cajón y el otro es necesario:
- retirar completamente el cajón.
-   quitar la guía derecha e izquierda del cajón destornillando los tornillos de 

fijación.

-   colocar las guías en las ranuras según la altura deseada, enganchándolas 

primero posteriormente y bloqueándolas con los tornillos.

-   de modo análogo, alzar o bajar el conector del cajón puesto en el fondo 

del mismo.

6.2.5 Accesorios
Hay a disposición algunos accesorios que se pueden aplicar en los espirales 

(expulsores, véase fig. 6.5) para facilitar la expulsión de los productos; el 

expulsor se aplica en la parte inicial del espiral y actúa como un elemento de 

prolongación del mismo, llevando el producto más allá del borde del cajón 

para facilitar su caída.
-   es posible introducir guías paralelamente a los espirales para los productos 

angostos y altos (véase fig.6.6 ) con la finalidad de reducir el espacio 

entre el producto y las paredes del compartimento.

-   o de los soportes (véase fig. 6.7) para facilitar el desplazamiento de los 

productos.

 

6.3 Inactividad

Para una inactividad prolongada del distribuidor es necesario efectuar ope-

raciones preventivas:

–  desconectar eléctricamente el distribuidor

–  descargar todos los productos de las bandejas 

(Fig. 6.8)

–  lavar todas las partes en contacto con alimentos, según las descripciones 

anteriores

–  limpiar con un paño todas las superficies interiores y exteriores del dis

-

tribuidor automático

–  proteger el exterior con un film o bolsa de c

elofán 

(Fig. 6.9)

–  almacenar en locales secos, reparados y con temperaturas no inferiores 

a 1°C

6.1.3  Limpieza y manutención

La  finalidad  es  la  de  prevenir  la  formación  de  bacterias  en  las  zonas  de 

contacto con los alimentos.

Para todas las operaciones de limpieza, hay que atenerse a las dispo

-

siciones presentadas en el párrafo 6.1.1

Actuar como sigue:

–  humedecer un paño y limpiar todas las partes a la vista de la zona de 

erogación 

(Fig.6.1)

–  limpiar con productos apropiados interiormente y exteriormente el vidrio 

de la puerta 

 (Fig.6.2).

 

Limpieza del sistema de refrigeración

–  mantener limpio el radiador y las rejas de aireación utilizando para tal fin 

una aspiradora. Si esta operación no es ejecutada correctamente y con 

periodicidad constante, se puede dañar irreparablemente el sistema de 

refrigeración.

6.1.4  Mantenimiento ordinario y extraordinario
Las operaciones descritas en esta sección son puramente orientativas, ya 

que pueden variar según: dureza del agua, humedad, producto utilizado, 

condiciones y modo de trabajo, etc.

Para todas las operaciones que precisen desmontar algún com

-

ponente del distribuidor, asegurarse de que está desconectado; 

confiar estas operaciones a personal cualificado

.

Confiar las operaciones descritas a continuación a personal competente. 

Si las operaciones requieren el acceso al distribuidor coniarlo a personal 

preparado.

6.2 Regulaciones

6.2.1 Espirales

Es posible modificar la posición de la extremidad del espiral, tirándolo hacia 

adelante hasta hacer salir el cuadro del motorreductor. 

Hacer girar el espiral hasta encontrar la posición ideal. 

Soltar el espiral que, por efecto del muelle, regresará a su lugar.

Cada espiral puede girar 45° por vez. (véase fig.6.3).

6.2.2 Substitución del espiral

Es posible cambiar los espirales con otros de paso adecuado al producto a 

erogar. Para efectuar esta operación, proceder como sigue:

-   girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de 

arrastre (véase Fig.6.4).

-   reclinar levemente hacia abajo el espiral y tirarlo hacia el exterior.

Para el remontaje:

-   enganchar el espiral detrás de la muesca en la leva (Fig.6.4-pos.1).

-   introducir el espiral en la ranura en la leva (Fig.6.4-pos.2).

6.2.3 Modificación número de espirales por cajón
Es posible modificar también el número de los espirales por cajón hasta un 

máximo de 8 espirales.

Para substituir el espiral Ø 80 con dos espirales Ø 68 actuar como sigue:

- substituir el espiral Ø 80 con el espiral Ø 68 del paso deseado.

-   desplazar el motor hasta la primer ranura a la izquierda.

-   quitar el guía-columna.

-   montar un nuevo motor en la ranura de la derecha respecto a la original.

-   conectar los cables de alimentación al motor.

-   introducir un separador entre los dos espirales.

Cada uno puede tener 4, 6, 8  espirales dispuestos según el siguiente modelo:

7.0 DESMANTELAMIENTO

Proceder al vaciado de los productos como descrito en el párrafo precedente. 

Para  el  desmantelamiento  se  aconseja  desensamblar  el  distribuidor  au

-

tomático dividiendo las piezas según su naturaleza constructiva (plástico, 

metal etc.). 

Confiar luego a empresas especializadas en el sector las piezas así subdi

-

vididas. 

Confiar el grupo refrigerante, sin desensamblarlo, a apropiadas empresas 

autorizadas para la eliminación de la pieza en cuestión.

¡Cuidado! 

Asegúrense de que la eliminación de las máquinas se efectúe en 

el respeto total con las normas medioambientales y según las normativas 

vigentes.

La distinción en

tre un cajón de 8 espirales y uno de 4 espirales será actuada 

por medio de un test automático que es efectuado toda vez que la máquina 

es encendida.

Para la operación contraria es necesario:

-   desconectar el motor de la selección impares (11, 13 etc.)

-   retirarlo del cajón

-   retirar el separador de espirales

-   desplazar de una ranura hacia la izquierda el motor de la selección pares 

(12, 22 etc.)

-   substituir el espiral Ø 68 con el espiral Ø 80 del paso deseado.

-   aplicar la guía debajo del espiral, 

plegando las aletas de retención

  88000: configuración completa de los cajones

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

M8

11

12

13

14

15

16

17

18

-  cajón de 8 espirales con correspondientes números de selección

M1

M2

M3

M4

M6

M8

11

12

13

14

16

18

-  cajón de 6 espirales con correspondientes números de selección

M2

M4

M6

M8

12

14

16

18

-  cajón de 4 espirales con correspondientes números de selección

Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au

-

tomático:

El encargado de la higiene de la instalación, antes de abrir el distribuidor, 

debe asegurarse del estado de limpieza del ambiente circunstante y poner 

un cartel que indique a los potenciales consumidores que:
-  “el aparato está fuera de servicio por manutención”

-  es importante que, durante las operaciones de limpieza y sanificación, el 

encargado no tenga que suspender nunca su trabajo para hacer funcionar 

el distribuidor.

6.1.2  Limpieza periódica a cargo del responsable de la  

 

 manutención
Primera operación. Eliminación de los deshechos presentes en los bidones 

de la basura (vasos sucios, paletinas, papel, pañuelos, etc.). Después de la 

eliminación de los deshechos, pueden comenzar las limpiezas del ambiente.
-  eliminación de la suciedad más grosera

-  sanificación de los pisos y de las paredes del ambiente en el radio de 1 

metro alrededor del distribuidor automático

-  al finalizar, se accede a la abertura del distribuidor.

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Summary of Contents for CS/1423H3S

Page 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Page 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Page 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Page 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Page 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Page 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Page 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Page 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Page 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Page 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Page 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Page 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Page 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Page 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Page 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Page 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Page 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Page 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Page 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Page 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Page 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Page 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Page 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Page 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Page 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Page 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Page 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Page 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Page 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Page 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Page 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Page 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Page 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Page 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Page 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Page 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Page 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Page 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Page 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Page 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Page 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Page 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Page 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Page 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Page 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Page 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Page 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Page 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Page 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Reviews: