background image

 

RCM

                                                                                                                                                                  

 

 
 
EDITION 09 / 2002 

 - 

21 

-

 

linea di terra all’apposito 
morsetto; dai morsetti 1-
2 verrà prelevata la 
stessa tensione se 
l’interruttore IG è chiuso 
e se il termostato di 
blocco non è 
intervenuto. 

 

Nel collegare il cavo 
d’alimentazione sulla 
morsettiera, assicurarsi 
che il cavo di messa a 
terra sia più lungo della 
linea e del neutro in 
modo che in caso di 
strappo sia l’ultimo ad 
essere scollegato. 

 

Per il collegamento, far 
riferimento allo schema 
elettrico, che indica i 
collegamenti alla rete 
d’alimentazione e al 
bruciatore. 

 

I morsetti 3-4 e 7-8, 9– 
10 (termostati per I e II  
fiamma) vanno collegati 
alla morsettiera 
bruciatore secondo lo 
schema dello stesso. 

 

Collegare i morsetti 5-6 
alla pompa. 

 

Collegare l’attacco di 
messa a terra della 
caldaia. 

 

Si raccomanda di 
dotare tutti i terminali 
dei fili di collegamento 
di idoneo capocorda. 

 

La linea a 230 V. della 
caldaia e la linea di 
alimentazione del 
bruciatore deve essere 
provvista di sezionatore 
generale, protezioni 
fusibili (o 
magnetotermiche) e 
protezione differenziale 
di terra. Installare un 
interruttore generale 
all’esterno del locale 
caldaia manovrabile in 
caso di incendio. 

 Per 

l'alimentazione 

generale 
dell'apparecchio, non 
sono consentite 
prolunghe, prese 
multiple od adattatori. 

The same voltage will 
be available from 
terminals 1-2 if switch 
IG is closed and the 
block therrnostat has 
not tripped. 

 When 

connecting 

supply cables to the 
terminal board make 
sure the ground cable is 
longer than the line and 
neutral cables so that it 
is the last to be 
disconnected in case 
the wires are torn off. 

 

Refer to the wiring 
diagram in figure 4 to 
make connections.  This 
gives connections to the 
power grid, to the 
circulation pump and to 
the burner. 

 

The terminals 3-4 and  
terminals 7-8, 9-10  
(thermostats for first and 
second flame) will be 
connected to the burner 
terminal strip according  
to the burner diagram. 

 

The terminals 5-6 will be 
connected to the 
circulation pump. 

 

Connect the boiler' s 
ground connection. 

 

Fit all connecting wire 
ends with a suitable  
cable terminal. 

 

The 230V main for the 
boiler and the burner 
must be equipped with a 
main isolating switch, 
protective fuses (or circuit
breakers) and earth 
leakage protection. Install
a main switch outside the
boiler room which can be 
actuated   in case of a 
fire. 

 

The main power supply 
to the appliance cannot 
be through extension 
cords, adaptation 
sockets or multiple 
jacks. 

 

neutre / terre) sur les 
bornes L - N et terre. Ce 
dernier devra être 
protégé en amont par 
un disjoncteur à 
sécurité 
magnétothermique ou 
par un sectionneur 
bipolaire à fusibles (non 
fourni). 

 

Lorsqu’on branche le 
câble d’alimentation sur 
le bornier, s’assurer que 
le câble de mise à la 
terre est plus long que 
la phase et le neutre de 
façon, qu'il soit le 
dernier à être 
débranché en cas 
d'arrachement 

 

Pour le branchement, 
se rapporter au schéma 
électrique de fig.4, qui 
indique les 
branchements sur le 
réseau d’alimentation, 
la pompe de circulation 
et le brûleur. 

 

Raccorder la (ou les 2) 
prise(s) normalisée(s) 
au brûleur selon qu'il 
s'agit d'un brûleur 1 ou 
2 allures. 

 

линию

 

заземления

 

на

 

соответствующий

 

зажим

с

 

зажимов

 1- 2 

снимается

 

напряжение

если

 

выключатель

 IG 

закрыт

 

и

 

если

 

термостат

 

блокировки

 

не

 

вмешался

 

в

 

работу

.

 

При

 

соединении

 

питательного

 

кабеля

 

к

 

распределительной

 

коробке

 

необходимо

 

убедиться

что

 

кабель

 

заземления

 

длиннее

 

линии

 

и

 

нейтрали

чтобы

 

в

 

случае

 

обрыва

 

он

 

отключался

 

последним

 

Для

 

соединения

 

см

электрическую

 

схему

которая

 

показывает

 

соединения

 

с

 

сетью

 

питания

 

и

 

с

 

горелкой

.  

 

Зажимы

 3 – 4 

и

 7 – 8, 9 

– 10 (

термостаты

 

первого

 

и

 

второго

 

пламени

присоединяются

 

к

 

зажимной

 

коробке

 

горелки

 

согласно

 

схеме

 

самой

 

горелки

 

Соединить

 

зажимы

 5 – 

с

 

насосом

 

Подключить

 

заземление

 

котла

  

 

Рекомендуется

 

оснастить

 

все

 

терминалы

 

соединительными

 

проводами

 

с

 

соответствующими

 

кабельными

 

наконечниками

 

Линия

 230 

В

 

котла

 

и

 

линия

 

питания

 

горелки

 

должна

 

быть

 

оснащена

 

основным

 

разъединителем

 

за

 

пределами

 

котельной

съемным

 

на

 

случай

 

пожара

  

 

Для

 

основного

 

питания

 

оборудования

 

не

 

рекомендуется

 

применять

 

удлинители

многоконтактные

 

части

 

соединителя

 

или

 

адаптеры

 

 
 
 

Summary of Contents for RCM 105

Page 1: ...R CENTRAL HEATING CHAUDIERES EN ENCIER POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TECHNIQUE Istruzioni per l istallazione uso e manutenzione Installation operating and maintenan...

Page 2: ......

Page 3: ...e text that need to be emphasised WARNINGS or REQUIREMENTS This Installation Operating and Maintenance manual is applicable for all series RCM steel boilers designed to produce hot water at temperatur...

Page 4: ...d by the new owner Read the warnings and procedures with care before installing filling or starting up the system and before any maintenance The manual gives important information regarding system saf...

Page 5: ...eating plant 23 3 8 Connection to the smokestack 24 4 BURNER 4 1 Burner 26 5 SYSTEM START UP OPERATION AND MAINTENANCE 5 1 Filling the heating system 27 5 2 First start up and preliminary checks 27 5...

Page 6: ...1 1 RCM 1 DIMENSIONI DIMENSION DIMENSIONS RCM 105 120 160 200 240 300 A mm 805 805 855 855 940 940 B mm 870 870 920 920 1010 1010 C mm 1303 1303 1538 1538 1773 1773 D mm 725 725 775 775 860 860 E mm 8...

Page 7: ...on m 3 0 100 0 100 0 160 0 160 0 239 0 239 Portata gas naturale Natural gas flow rate D bit de gaz natural 8570 Kcal Nm3 Nm 3 h 11 5 13 2 17 5 21 9 26 1 32 7 Portata gasolio Fuel oil flow rate D bit d...

Page 8: ...oke coming from the furnace towards the nest of tubes Hinges are designed to permit the front door to open either to the right or to the left A sleeve is installed over the burner fastening plate with...

Page 9: ...di sostegno se non un piano di appoggio adeguatamente dimensionato I dati caratteristici della caldaia tipo pressione di funzionamento temperatura massima potenzialit N d omologazione matricola ecc so...

Page 10: ...strumenti 1 Boiler body 2 Front smoke chamber whit two side opening door 3 Burner installation plate 4 Light glass 5 Rear smoke chamber 6 Flue connection 7 Hole for smoke temperature measuring 8 Ch fl...

Page 11: ...with gasket and bolts for flanged connections cardboard box containing mineral wool for thermal insulation external casing 2 ASSEMBLY 2 1 BOILER ASSEMBLY Position the boiler at its installation site...

Page 12: ...r freely opening the burner support plate Ventilation must correctly furnish air to the burner Incoming fresh air from below and evacuation of stale air from the top part of the boiler room 2 2 BURNER...

Page 13: ...r if the hole for easy installation is oversized then the space between tube and insulation or rough cut edges must be carefully and totally filled with ceramic fibre after the burner is installed If...

Page 14: ...us s ni endommag s 3 Le num rotage indiqu sur la figure des composants suit l ordre de montage il est utilis pour toute la section 4 Ex cuter les diff rentes op rations en respectant l ordre indiqu a...

Page 15: ...boiler 7 remove the instrument control board cover and make electrical connections ATTENTION Run the board circulation pump and if present room thermostat connection supply cables through the cable g...

Page 16: ...golo anteriore 8 Reinstall the top panel on the instrument board cover IMPORTANT The name plate must be applied once the shell has been installed The name plate provided with this manual is installed...

Page 17: ...eating systems that use pressurised hot water with temperatures below 100 C WARNING RCM boilers have a maximum 5 bar operating pressure Consequently make sure that the hydraulic pressure measured down...

Page 18: ...t be insulated to prevent heat losses Leave pipelines exposed only where they require periodic inspection flanges expansion joint connections branches etc Insulation must be performed in accordance wi...

Page 19: ...esent in the smoke tubes and that no processing residue or foreign matter is present inside the furnace The system must also be furnished with all devices required by local codes regarding hot water b...

Page 20: ...s inside a fire tube boiler can cause breakage especially in thermally stressed zones in joints between fire tubes and the front tube plate for example The hardness of the water used to fill the heati...

Page 21: ...pianto elettrico deve essere realizzato in conformit alle norme della Legge 46 90 e suoi Decreti applicativi in particolare surface films It is also good practice to prevent acid corrosion to avoid us...

Page 22: ...that it conforms to the boiler s maximum absorbed power Also check that an efficient ground system is properly connected cable sizes are adequate and that there is a single pole isolating switch insta...

Page 23: ...nd cable is longer than the line and neutral cables so that it is the last to be disconnected in case the wires are torn off Refer to the wiring diagram in figure 4 to make connections This gives conn...

Page 24: ...itch SpC Circulation pump lamp TS Manually reset safety thermostat TP Circulation pump control thermostat Tr Thermometer T1 1 st stage boiler temperature thermostat T2 2 nd stage boiler temperature th...

Page 25: ...There must be at least 1 00 meters of free space above the boiler In addition the following regulations are required when using town gas systems with gas density less than 0 8 when compared to air Th...

Page 26: ...onnection to the boiler it must slope upward 5 min and if it is longer than 1 meter then it must be insulated in accordance with the safety regulations Insulation is necessary to prevent excessive coo...

Page 27: ...1 Boiler 2 Smokestack connection 3 Refractory brick 4 Ash collection bin 5 Top end of the smokestack 6 Masonry 7 Mineral wool cladding 8 Smokestack made of prefabricated parts with LOW thermal inerti...

Page 28: ...gueur l g rement sup rieure l paisseur du rev tement r fractaire de fa on que la flamme se d veloppe l int rieur du foyer sans entrer en contact direct avec le r fractaire Le br leur doit tre choisi e...

Page 29: ...em with no sign of air 6 Check for air in the system by opening the vent valves in the upper part of the installation 7 Check pressure in the system on the pressure gauge 8 Check that the smokestack d...

Page 30: ...als are perfect and do not permit any smoke to leak out NOTE If there are small leaks around the hatchways these are eliminated by regulating the pressure on the gasket Do this by adjusting the nuts t...

Page 31: ...e in the boiler must be between 60 C and 80 C The difference in water temperature between heating system delivery and return must never exceed 20 C not even at the start and the return temperature doe...

Page 32: ...GENERAL BOILER OPERATING INFORMATION Boiler efficiency and durability depend on proper operation and maintenance as well as on correct installation The following guidelines must be complied with 1 As...

Page 33: ...requent topping up with water This could cause dangerous lime scale and corrosion in the boiler 8 Once a year check furnace cleaning Remove all scale and soot as necessary 9 Any gas leaks must be imme...

Page 34: ...Frequently check the pressure in the heating system as indicated on the pressure gauge When the heating system is cold the pressure must be as set by the installer depending on the height of the buil...

Page 35: ...re very hot and can cause burns Wait at least one hour after the burner has turned off before touching these components 6 To prevent accidents prevent extraneous persons from entering the boiler room...

Page 36: ...d for each type of job 6 Protect all instruments from dust and dirt control board electronic board probe sheath control gauges and instruments 7 Use aspirating flue brushes and vacuum cleaners for cle...

Page 37: ...60 C Important The first burner stage must be set up to guarantee this temperature limit Add antifreeze if necessary MAINTENANCE Boiler maintenance must be performed yearly at least and following ope...

Page 38: ...one dell impianto a persona fisica o giuridica in possesso dei requisiti previsti dalla normativa the retractory lining of the door and the ceramic fiber wool stuffed between the burner nozzle and the...

Page 39: ...bruciatore caldaia Burner boiler connection Raccord br leur chaudi re EN 267 Bruciatori monoblocco a polverizzatore Enbloc atomiser burners Br leurs monobloc pulv risation EN 303 Caldaie per riscalda...

Page 40: ...BIASI S p A 37135 VERONA Italy via Leopoldo Biasi 1 Tel 045 80 90 111 Fax 045 80 90 222 Internet http www biasi it Internet http www biasi ru RCM000 002...

Reviews: