background image

 

RCM

                                                                                                                                                                  

 

 
 
EDITION 07 / 2002 

 - 

-

 

DEFINIZIONI 

 

Durante la stesura del 
manuale, sono usati i termini 
di: 

ATTENZIONE, 

AVVERTENZA 

e

 NOTA

 per 

evidenziare istruzioni o 
informazioni considerate 
critiche o inusuali. Le 
condizioni che impongono 
l'uso di tali termini, sono 
definite come segue: 

ATTENZIONE!

   

Informazione o procedura 
che, se non strettamente 
eseguita, può provocare 
situazioni di pericolo. 

AVVERTENZA

 

Informazione o procedura 
che, se non strettamente 
eseguita, può provocare 
danneggiamenti 
dell'impianto o di singoli 
elementi. 

NOTA

    

Informazione o procedura 
che può agevolare e 
semplificare le operazioni di 
manutenzione, o comunque 
parte di testo di particolare 
importanza che si vuole 
mettere in evidenza. 

AVVERTENZE e 
PRESCRIZIONI 

Questo manuale 
d’Installazione, Uso e 
Manutenzione è applicabile 
a tutte le caldaie in acciaio 
della serie RCM, studiate 
per la produzione d’acqua 
calda ad una temperatura 
inferiore a 100°C) in impianti 
di riscaldamento 
centralizzati, con pressione 
d’esercizio fino a 5 bar 
(pressione di prova 7,5 bar). 
La gamma di potenza 
termica resa è compresa tra 
105 kW e 300 kW. 
 
 
 
 

ATTENZIONE! 

 

Le caldaie di questa serie, 
devono attenersi ai limiti 
per il quale sono state 
progettate; ogni altro uso 
è da considerarsi 
improprio e quindi 
pericoloso.

 Tali limiti sono 

indicati sulla targa di 
costruzione.  
I dati riportati riguardano, in 
accordo alla norma europea 
EN 303-1:  

DEFINITIONS 

 
The terms 

ATTENTION

WARNING

 and 

NOTE

 have 

been used when drawing up 
the manual to underline 
instructions or information 
that are considered to be 
critical or unusual.  The 
conditions that dictate use of 
these terms are defined as 
follows:

 

ATTENTION!

     

Information or procedures 
which can cause danger 
situations if they are not 
complied with. 

WARNING          

Information or procedures 
which can cause damage to 
the machine or to its 
components if they are not 
complied with. 
 

NOTE                 

Information or procedures 
which can simplify or 
facilitate maintenance 
procedures or important 
parts of the text that need to 
be emphasised. 
 

WARNINGS or 
REQUIREMENTS 

This Installation, Operating 
and Maintenance manual is 
applicable for all series RCM 
steel boilers designed to 
produce hot water (at 
temperatures below the 
boiling point and at 
atmospheric pressure) in 
central heating systems.  
Operating pressure is 5 bar 
(test pressure: 7.5 bar).  
Thermal capacity range is 
from 105 kW to 300 kW. 
 
 
 
 
 

 
ATTENTION! 

 

Boilers must work within 
the limits which they are 
designed for.  Any other 
use is to be considered as 
improper and therefore  
dangerous.  

The limits are 

indicated on manufacturer’s 
name-plate. 
 
The data indicated comply 
with with European EN 303-
1 standards: 

DEFINITIONS 

 
Dans la rédaction de ce 
manuel, les mots tel que: 

ATTENTION,

 

AVERTISSEMENT

 et 

REMARQUE

 sont utilisés 

pour mettre en évidence des 
instructions ou des 
renseignements estimés 
critiques ou inusités. Les 
conditions qui imposent 
l’emploi de ces termes sont 
définies de la façon 
suivante: 

ATTENTION !

 

Information ou procédure qui 
risquent de provoquer des 
situations dangereuses si 
elle n’est pas strictement 
respectée. 

AVERTISSEMENT

 

Information ou procédure qui 
risquent d’endommager 
l’installation ou l’un de ses 
éléments si elle n’est pas 
strictement respectée. 

REMARQUE

 

Information ou procédure qui 
peuvent favoriser et 
simplifier les opérations de 
maintenance ou bien partie 
de texte particulièrement 
importante que l’on souhaite 
mettre en évidence. 

AVERTISSEMENTS et 
PRESCRIPTIONS 

Ce manuel d'installation, 
d’utilisation et de 
maintenance s’applique à 
toutes les chaudières en 
acier de la série RCM. Elles 
sont conçues pour la 
production d’eau chaude à 
une température inférieure à 
100°C en installations de 
chauffage centrales, dont la 
pression de service est de 5 
bars maximums (pression 
d’essai 7,5 bars). La gamme 
de puissance utile est 
comprise entre 105 kW et 
300 kW. 

ATTENTION ! 
Les chaudières de cette 
série doivent respecter les 
limites de fonctionnement 
pour lesquelles elles ont 
été conçues; tout usage 
différent doit être estimé 
impropre donc dangereux.

 

Ces limites sont indiquées 
sur la plaquette.Les 
données sont en 
accordance avec les 
standard  Européennes 
EN303-1:  

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

 

В

 

данном

 

руководстве

 

используются

 

термины

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

и

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

для

 

того

чтобы

 

выделить

 

наиболее

 

важную

 

информацию

Условия

которые

 

предполагают

 

использование

 

данных

 

терминов

определяются

 

следующим

 

образом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

Информация

 

или

 

процедура

которая

 

при

 

неправильном

 

проведении

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

всей

 

установки

 

или

 

ее

 

отдельных

 

частей

ПРИМЕЧАНИЕ

 

Информация

 

или

 

процедура

которая

 

может

 

упростить

 

или

 

облегчить

 

операции

 

по

 

эксплуатации

или

 

часть

 

текста

 

особой

 

важности

которую

 

необходимо

 

выделить

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

и

 

ПРЕДПИСАНИЯ

  

Это

 

руководство

 

по

 

установке

эксплуатации

 

и

 

уходу

 

может

 

применяться

 

для

 

всех

 

стальных

 

котлов

 

серии

 RCM, 

которые

 

были

 

созданы

 

для

 

производства

 

горячей

 

воды

 

с

 

температурой

 

ниже

 100

0

С

 

в

 

установках

 

центрального

 

отопления

 

с

 

рабочим

 

давлением

 

до

 5 

бар

 

(

пробное

 

давление

 7,5 

бар

). 

Гамма

 

тепловых

 

мощностей

 

от

 105 

кВт

 

до

 

300 

кВт

 
 

ВНИМАНИЕ

Котлы

 

этой

 

серии

 

должны

 

работать

 

в

 

рамках

 

ограничений

которые

 

для

 

них

 

предусмотрены

любое

 

другое

 

использование

 

считается

 

неподходящим

 

и

 

опасным

.  

 

Эти

 

ограничения

 

указаны

 

на

 

щитке

 

с

 

номинальными

 

данными

Приведенные

 

параметры

 

касаются

согласно

 

Европейской

 

норме

 

EN303-1: 

Summary of Contents for RCM 105

Page 1: ...R CENTRAL HEATING CHAUDIERES EN ENCIER POUR LE CHAUFFAGE CENTRAL MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TECHNIQUE Istruzioni per l istallazione uso e manutenzione Installation operating and maintenan...

Page 2: ......

Page 3: ...e text that need to be emphasised WARNINGS or REQUIREMENTS This Installation Operating and Maintenance manual is applicable for all series RCM steel boilers designed to produce hot water at temperatur...

Page 4: ...d by the new owner Read the warnings and procedures with care before installing filling or starting up the system and before any maintenance The manual gives important information regarding system saf...

Page 5: ...eating plant 23 3 8 Connection to the smokestack 24 4 BURNER 4 1 Burner 26 5 SYSTEM START UP OPERATION AND MAINTENANCE 5 1 Filling the heating system 27 5 2 First start up and preliminary checks 27 5...

Page 6: ...1 1 RCM 1 DIMENSIONI DIMENSION DIMENSIONS RCM 105 120 160 200 240 300 A mm 805 805 855 855 940 940 B mm 870 870 920 920 1010 1010 C mm 1303 1303 1538 1538 1773 1773 D mm 725 725 775 775 860 860 E mm 8...

Page 7: ...on m 3 0 100 0 100 0 160 0 160 0 239 0 239 Portata gas naturale Natural gas flow rate D bit de gaz natural 8570 Kcal Nm3 Nm 3 h 11 5 13 2 17 5 21 9 26 1 32 7 Portata gasolio Fuel oil flow rate D bit d...

Page 8: ...oke coming from the furnace towards the nest of tubes Hinges are designed to permit the front door to open either to the right or to the left A sleeve is installed over the burner fastening plate with...

Page 9: ...di sostegno se non un piano di appoggio adeguatamente dimensionato I dati caratteristici della caldaia tipo pressione di funzionamento temperatura massima potenzialit N d omologazione matricola ecc so...

Page 10: ...strumenti 1 Boiler body 2 Front smoke chamber whit two side opening door 3 Burner installation plate 4 Light glass 5 Rear smoke chamber 6 Flue connection 7 Hole for smoke temperature measuring 8 Ch fl...

Page 11: ...with gasket and bolts for flanged connections cardboard box containing mineral wool for thermal insulation external casing 2 ASSEMBLY 2 1 BOILER ASSEMBLY Position the boiler at its installation site...

Page 12: ...r freely opening the burner support plate Ventilation must correctly furnish air to the burner Incoming fresh air from below and evacuation of stale air from the top part of the boiler room 2 2 BURNER...

Page 13: ...r if the hole for easy installation is oversized then the space between tube and insulation or rough cut edges must be carefully and totally filled with ceramic fibre after the burner is installed If...

Page 14: ...us s ni endommag s 3 Le num rotage indiqu sur la figure des composants suit l ordre de montage il est utilis pour toute la section 4 Ex cuter les diff rentes op rations en respectant l ordre indiqu a...

Page 15: ...boiler 7 remove the instrument control board cover and make electrical connections ATTENTION Run the board circulation pump and if present room thermostat connection supply cables through the cable g...

Page 16: ...golo anteriore 8 Reinstall the top panel on the instrument board cover IMPORTANT The name plate must be applied once the shell has been installed The name plate provided with this manual is installed...

Page 17: ...eating systems that use pressurised hot water with temperatures below 100 C WARNING RCM boilers have a maximum 5 bar operating pressure Consequently make sure that the hydraulic pressure measured down...

Page 18: ...t be insulated to prevent heat losses Leave pipelines exposed only where they require periodic inspection flanges expansion joint connections branches etc Insulation must be performed in accordance wi...

Page 19: ...esent in the smoke tubes and that no processing residue or foreign matter is present inside the furnace The system must also be furnished with all devices required by local codes regarding hot water b...

Page 20: ...s inside a fire tube boiler can cause breakage especially in thermally stressed zones in joints between fire tubes and the front tube plate for example The hardness of the water used to fill the heati...

Page 21: ...pianto elettrico deve essere realizzato in conformit alle norme della Legge 46 90 e suoi Decreti applicativi in particolare surface films It is also good practice to prevent acid corrosion to avoid us...

Page 22: ...that it conforms to the boiler s maximum absorbed power Also check that an efficient ground system is properly connected cable sizes are adequate and that there is a single pole isolating switch insta...

Page 23: ...nd cable is longer than the line and neutral cables so that it is the last to be disconnected in case the wires are torn off Refer to the wiring diagram in figure 4 to make connections This gives conn...

Page 24: ...itch SpC Circulation pump lamp TS Manually reset safety thermostat TP Circulation pump control thermostat Tr Thermometer T1 1 st stage boiler temperature thermostat T2 2 nd stage boiler temperature th...

Page 25: ...There must be at least 1 00 meters of free space above the boiler In addition the following regulations are required when using town gas systems with gas density less than 0 8 when compared to air Th...

Page 26: ...onnection to the boiler it must slope upward 5 min and if it is longer than 1 meter then it must be insulated in accordance with the safety regulations Insulation is necessary to prevent excessive coo...

Page 27: ...1 Boiler 2 Smokestack connection 3 Refractory brick 4 Ash collection bin 5 Top end of the smokestack 6 Masonry 7 Mineral wool cladding 8 Smokestack made of prefabricated parts with LOW thermal inerti...

Page 28: ...gueur l g rement sup rieure l paisseur du rev tement r fractaire de fa on que la flamme se d veloppe l int rieur du foyer sans entrer en contact direct avec le r fractaire Le br leur doit tre choisi e...

Page 29: ...em with no sign of air 6 Check for air in the system by opening the vent valves in the upper part of the installation 7 Check pressure in the system on the pressure gauge 8 Check that the smokestack d...

Page 30: ...als are perfect and do not permit any smoke to leak out NOTE If there are small leaks around the hatchways these are eliminated by regulating the pressure on the gasket Do this by adjusting the nuts t...

Page 31: ...e in the boiler must be between 60 C and 80 C The difference in water temperature between heating system delivery and return must never exceed 20 C not even at the start and the return temperature doe...

Page 32: ...GENERAL BOILER OPERATING INFORMATION Boiler efficiency and durability depend on proper operation and maintenance as well as on correct installation The following guidelines must be complied with 1 As...

Page 33: ...requent topping up with water This could cause dangerous lime scale and corrosion in the boiler 8 Once a year check furnace cleaning Remove all scale and soot as necessary 9 Any gas leaks must be imme...

Page 34: ...Frequently check the pressure in the heating system as indicated on the pressure gauge When the heating system is cold the pressure must be as set by the installer depending on the height of the buil...

Page 35: ...re very hot and can cause burns Wait at least one hour after the burner has turned off before touching these components 6 To prevent accidents prevent extraneous persons from entering the boiler room...

Page 36: ...d for each type of job 6 Protect all instruments from dust and dirt control board electronic board probe sheath control gauges and instruments 7 Use aspirating flue brushes and vacuum cleaners for cle...

Page 37: ...60 C Important The first burner stage must be set up to guarantee this temperature limit Add antifreeze if necessary MAINTENANCE Boiler maintenance must be performed yearly at least and following ope...

Page 38: ...one dell impianto a persona fisica o giuridica in possesso dei requisiti previsti dalla normativa the retractory lining of the door and the ceramic fiber wool stuffed between the burner nozzle and the...

Page 39: ...bruciatore caldaia Burner boiler connection Raccord br leur chaudi re EN 267 Bruciatori monoblocco a polverizzatore Enbloc atomiser burners Br leurs monobloc pulv risation EN 303 Caldaie per riscalda...

Page 40: ...BIASI S p A 37135 VERONA Italy via Leopoldo Biasi 1 Tel 045 80 90 111 Fax 045 80 90 222 Internet http www biasi it Internet http www biasi ru RCM000 002...

Reviews: