background image

14

Das Bad kann Wassertemperaturen bis
zu 95° C erzeugen. Daher das Bad nicht
herausnehmen wenn das Wasser
erhitzt ist.

Nach Erreichen der eingestellten Temperatur
leuchtet die Temperaturanzeige auf (rote Lampe
auf der Vorderseite)– siehe Abbildung 1. 

Bei Gebrauch tritt ein Wasserverlust durch
Verdampfen auf. Dieser muss durch regelmäßige
Zugabe von Wasser ausgeglichen werden.

Keine anderen Flüssigkeiten außer
Wasser verwenden 

Temperaturschalter

Bei Trockenkochen oder Überhitzung des
Wasserbads wird das Gerät durch einen
thermischen Unterbrecher geschützt. Nachdem
sich das Gerät abgekühlt hat, schaltet sich dieser
Unterbrecher automatisch wieder ein.

Falls der Unterbrecher ausgelöst wurde, das Gerät
vom Netz trennen und abkühlen lassen.

Kontrollieren, ob sich ausreichend Wasser im Bad
befindet und bei Bedarf auffüllen.

Falls sich der Unterbrecher nicht wieder
zurücksetzt, wenden Sie sich bitte an einen
Elektro-Fachmann oder an die Technische
Abteilung von Barloworld Scientific Ltd.

Reinigung

In regelmäßigen Zeitabständen das Wasserbad
mit einem handelsüblichen Entkalker (für
Metallkocher) reinigen. Den Anweisungen für
den Reiniger folgen.

Vor dem Wiedergebrauch muss das Wasserbad
gründlich abgespült werden. 

WARNUNG:  Warnhinweise des Reinigers
hinsichtlich Schutzkleidung und Entsorgung
beachten.

Von außen wird das Gerät mit einem feuchten
Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gesäubert.

Instandhaltung

Wir empfehlen alle Instandhaltungs- und
Reparaturarbeiten nur von geschultem
Fachpersonal durchführen zu lassen.

Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die
von Barloworld Scientific bzw. unseren
Niederlassungen geliefert wurden. Der Einbau
anderer Teile kann die Sicherheitsfunktionen
dieses Geräts beeinträchtigen.

Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die
Technische Abteilung von 
Barloworld Scientific Ltd. 
Stone, Staffordshire ST15 0SA 
United Kingdom
Tel:  +44 (0) 1785 812121      
Fax: +44 (0) 1785 813748          
e-mail equipment@barloworld-scientific.com
www.barloworld-scientific.com

Gewährleistung

Barloworld Scientific Ltd gewährleistet, dass
dieses Gerät keine Herstellungs- und
Materialmängel aufweist. Bei Einsatz unter
normalen Laborbedingungen gilt diese Garantie
für

drei (3)

Jahren. Im Falle einer gerechtfertigten

Reklamation ersetzt Barloworld Scientific das
defekte Teil kostenlos.

Diese Garantie gilt NICHT bei Beschädigung
durch Feuer, Unfall, Missbrauch,
Vernachlässigung, falscher Einstellung oder
Reparatur, Schäden durch Adaptierung bei der
Installation, Modifizierung, Einbau von nicht
zugelassenen Teilen bzw. Reparatur durch
unbefugtes Personal.

Summary of Contents for Stuart RE300B

Page 1: ...Version 1 0 Water bath Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific RE300B...

Page 2: ...ctions carefully before use If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided by the equipment may be impaired This equipment is designed to operate under the...

Page 3: ...Advice Before Use Before use please read and understand this manual and familiarise yourself with the layout of the controls see figure 1 If the mains supply is interrupted the unit will restart with...

Page 4: ...protective clothing and effluent control The exterior of the unit should be cleaned using damp cloth and a mild detergent solution Servicing Servicing or repair must be undertaken by suitably qualifie...

Page 5: ...fournie risque d tre amoindrie Ce bain marie Barloworld Scientific est con u pour fonctionner dans les conditions suivantes Utilisation en int rieur uniquement Utilisation dans une zone bien ventil e...

Page 6: ...e 10A mont sur le haut de la fiche EN CAS DE DOUTE CONSULTER UN ELECTRICIEN QUALIFIE Conseils de s curit avant utilisation Avant utilisation prenez le temps de lire et comprendre ce manuel et vous fam...

Page 7: ...Le bain marie devra tre soigneusement rinc avant d tre remis en service AVERTISSEMENT Observer les pr cautions d emploi indiqu es sur le produit nettoyant en ce qui concerne le port de v tements de pr...

Page 8: ...li chiusi In ambienti adeguatamente ventilati A temperature ambiente comprese fra 5 C e 40 C Ad altitudine massima di 2000 m In ambienti con umidit relativa inferiore all 80 In presenza di variazioni...

Page 9: ...tato nella parte superiore della spina IN CASO DI DUBBIO RIVOLGERSI A UN ELETTRICISTA QUALIFICATO Norme di sicurezze da adottare prima dell uso Prima dell uso leggere attentamente le istruzioni riport...

Page 10: ...riportate nelle istruzioni per l uso del prodotto anticalcareo in merito all abbigliamento di protezione da indossare e alle modalit di smaltimento del liquido contenente le impurit 8 Pulire l estern...

Page 11: ...corporada en el mismo Este ba o Mar a Barloworld Scientific ha sido dise ado para funcionar en las condiciones siguientes en un lugar interior solamente en una zona bien ventilada a una temperatura am...

Page 12: ...ontado en la parte superior del enchufe EN CASO DE DUDA CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL Consejos de seguridad antes de usar el ba o Antes de usar el ba o deber leer y comprender este manual y f...

Page 13: ...o de limpieza deber n observarse todas las precauciones pertinentes a ropas protectoras y control de efluentes La parte exterior del ba o deber limpiarse con un trapo h medo y una soluci n detergente...

Page 14: ...des Ger ts beeintr chtigt werden Dieses Wasserbad von Barloworld Scientific ist f r den Einsatz unter folgenden Bedingungen ausgelegt Nur f r den Gebrauch in Innenr umen F r gute Durchl ftung des Rau...

Page 15: ...Das GB Netzkabel ist durch eine 10 A Sicherung im Stecker selbst gesch tzt IM ZWEIFELSFALL EINEN ELEKTRO FACHMANN HINZUZIEHEN Vor dem Gebrauch folgende Sicherheitshinweise beachten Lesen Sie bitte die...

Page 16: ...sserbad gr ndlich abgesp lt werden WARNUNG Warnhinweise des Reinigers hinsichtlich Schutzkleidung und Entsorgung beachten Von au en wird das Ger t mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmi...

Page 17: ...Notes...

Page 18: ...Notes...

Page 19: ...ns We cannot be sure that other equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injur...

Page 20: ...BP 79 77793 Nemours Cedex France Tel 33 1 64 45 13 13 Fax 33 1 64 45 13 00 e mail bibby bibby sterilin fr Barloworld Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Mil...

Reviews: