background image

F

40

ATTEnTIon!

 Veillez à la bonne ventilation 

de la salle! Le CO

2

, quoique non toxique, est plus 

lourd que l'air et peut conduire à l'étouffement 

s'il est inhalé!

REMPLISSAGE DES BouTEILLES

La fermentation est terminée, lorsque vous ne 

voyez plus de bulles de gaz dans la bonde de fer-

mentation 

(10)

 . La bière jeune peut maintenant 

être versée dans des bouteilles préparées pour la 

fermentation secondaire 

(Ill 18)

 . 

Préparation des bouteilles: 

Mettre les rondelles de caoutchouc des fermetures 

mécaniques dans de l’éthanol à 70 % . Rincer soi-

gneusement les bouteilles avec de l’eau chaude, 

puis les stériliser à 160°C au four pendant 4 heures 

et les couvrir avec du papier aluminium . Ne pas uti-

liser de liquides pour la vaisselle car ils font baisser 

la tension superficielle et empêchent que votre 

bière soit mousseuse lorsque vous la versez . 
Nettoyer soigneusement les bouteilles, d'abord 

avec de l'eau, puis avec de l'hydroxyde de sodium 

à 2 % (NaOH), puis avec de l'acide chlorhydrique à 

2 % (chlorhydrate) et enfin avec de l'eau chaude ! 

Rincer et couvrir avec de l'aluminium . 
Pour que la fermentation secondaire, néces-

saire à l'apparition du dioxyde de carbone (

CO

2

), 

s’effectue, du sucre est ajouté à la bière jeune: 
retirer la quantité de sucre correspondante, confor-

mément au tableau dans 1 l d'eau bouillante (stérile 

!), laisser refroidir puis incorporer à la bière jeune et 

remplir enfin les bouteilles/fûts de bière nettoyés . 
La jeune bière peut également être mise en bou-

teille avant la fin de la fermentation principale (ré-

sidu de moût d'origine: env . 4°), auquel cas il ne 

faut pas ajouter de sucre .
Pendant et vers la fin de la fermentation, il convient 

d'utiliser l'hydromètre afin de déterminer le mo-

ment exact de la mise en bouteille . Procédez pour 

cela selon la description concernant le

 filtrage 

(voir 

P. 37)

Le moment est venu où la mousse présente 

une coloration brune et où la levure se dépose en 

grande partie au fond . L'hydromètre devrait alors 

indiquer une valeur d'environ 4% (selon la recette) .

 ATTEnTIon!

  

 

Lorsque la bière jeune est mise en bouteille trop 

tôt ou lorsque la quantité de sucre ajoutée est 

trop forte, les bouteilles peuvent exploser par la 

pression du CO

2

!

Utilisez exclusivement des bouteilles de bière 

BIELMEIER

 ou des bouteilles résistant à la pres-

sion, disponibles en magasin spécialisé .

Durée de la seconde fermentation:  

de 4 à 6 semaines

TEMPS / TEMPéRATuRE 

TABLEAuX PouR LA RECETTE oRIGInALE 

(D'APRES hoLzEIS)

Mars, Bock, Ale:

 

Eau de brassage: 23 l

Gerstengold:

 

Eau de brassage: 24 l

Pils, weizen:

 

Eau de brassage: 25 l

Brassage (directives page 35):

MIn. TEMP. (°C) REMARquES

10

45

Mesurer pH,  

ajouter du malt

20

62

Remuer constamment

25

68

Remuer constamment

30

72

Remuer constamment, 

essai saccharification

5

78

Remuer constamment

AuTRES PoSSIBILITéS
D'uTILISATIon

CuISSon À L'EAu

 

Remplir la cuve 

(2)

 .

 

Mettre le couvercle 

(1)

 .

 

Brancher la prise secteur 

(6)

 .

 

Sélectionner la température 

(4)

 .

 

Mettez l'interrupteur

 (8)

 sur la position 

"   ".

Summary of Contents for BHG 401

Page 1: ...BhG 401 402 ...

Page 2: ...brausystems 3 Der Umwelt zuliebe bitte beachten 6 Sicherheitshinweise 7 Allgemeine Informationen 8 Bedienung 8 Montage 8 Reinigung 8 Thermostat 9 Zeitschaltuhr 10 Der Brauvorgang 10 Das Brauverfahren 11 Zeit Temperatur 16 Weitere Anwendungsmöglichkeiten 16 Technische Angaben 17 Garantie 18 Contents Parts of your Beer Brewing System 3 Please help preserve the environment 6 Important Safety Instruct...

Page 3: ...3 C min 40 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0 50 60 70 80 90 100 1 2 3 4 5 6 15 16 17 18 9 8 7 12 13 14 10 11 9 19 20 BHG 401 402 ...

Page 4: ...le 2 Cuve 3 Partieinférieureavecélémentdechauffage 4 Thermostat 5 Voyant lumineux 6 Câble de raccordement au réseau 7 Minuteur synchrone 8 Interrupteur 9 Vanne d évacuation 10 Bonde de fermentation 11 Adaptateur 12 Couvercle 13 Clip de fermeture 14 Cuve 15 Louche 16 Spatule de brassage 17 Serpentin de refroidissement refroidisse ment du moût non compris dans le kit 18 Fond à tamis 19 Hydromètre à ...

Page 5: ...č 8 Spínač 9 Výpustný ventil 10 Zátka 11 Adaptér 12 Víko 13 Svorka 14 Káď 15 Naběračka 16 Pivní vařečka 17 Chladicí spirála chlazení mladiny není součást dodávky 18 Sítové dno 19 Pivní hustoměr 20 Odměrný válec 21 Digitální teploměr s čidlem Změny vyhrazeny CZ V D E Lizenz Nr 5452569 WEEE Reg Nr DE30751975 ne BHG 401 402 ...

Page 6: ...o alla clientela BIELMEIER del proprio paese POUR L AMOUR DE L ENVIRONNEMENT Ne pas jeter les emballages et les ap pareils usagés aux ordures ménagères mais les faire recycler Veuillez consulter le point de recyclage ou de collecte de votre commune Pour l application de vos droits relatifs à la garantie veuillez contacter votre revendeur ou le centre de service client BIELMEIER de votre pays PLEAS...

Page 7: ...n Sie jedoch die Zuleitung nie herunter hängen Ziehen Sie den Netzstecker 6 bei Störungen während des Betriebes vor jeder Reinigung und Pflege nach dem Gebrauch Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene und freie Fläche Stellen Sie Gerät und Zuleitung nie auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenem Feuer Gaskochern etc Achtung Platzieren Sie Ihr Gerät dort wo Sie es ver wenden wollen Den...

Page 8: ...auf und Gerät durch Drehen an der Zeitschaltuhr 7 einschalten Beim ersten Gebrauch kann Geruch entstehen dersichabernachkurzerBetriebsdauerverliert DieMühlekannauchzurHerstellung vonMehl und zum Quetschen von Getreideflocken für Müsli verwendet werden BEDIENUNG 2 14 Vor dem ersten Gebrauch die Innenseiten beider Kessel 2 14 sorgfältig reinigen Bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt Reini gung sie...

Page 9: ...chungen den Thermostat 4 ganz nach links gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Netzstecker 6 THERMOSTATEINSTELLUNG 100 C DieKochtemperaturdesWassersistvomLuftdruck bzw von der örtlichen Höhenlage abhängig Wird also der Thermostat 4 am Gerät BHG 040001 höher als nötig eingestellt heizt das Gerät ständig und es entsteht starke Dampfbil dung d h Wasserverlust im Kessel und Energie verschwendung ...

Page 10: ...in der Zuleitung Ihrer Wasserarmatur ein Filter system für einwandfreies Trinkwasser installiert werden Malz Hopfen und Brauhefe sind als eingewogene Rezeptur für 6 unterschiedliche Biersorten bei BIELMEIER erhältlich Bierbrauen lässt sich vereinfacht gesagt in einige wenige Schritte zusammenfassen Zuerst muss falls notwendig das Braumalz geschrotet d h vermahlen werden Dabei ist darauf zu achten ...

Page 11: ...rbrühen Schroten Füllen Sie den Aufsatz der Mühle und drehen Sie die Kurbel Die Spelzen Schalen der Körner werden geöffnet und die Körner aufgebrochen Die Spelzen bleiben beim Schrot und bilden beim Läutern einen natürlichen Filter Verwenden Sie geschrotetes Malz innerhalb der nächsten Tage es ist nur begrenzt haltbar und verliert schnell an Qualität Sammeln Sie das geschrotete Malz z B in einer g...

Page 12: ...eine ungleichmäßige Temperaturverteilung herrscht Mit dem Bier paddel den Kesselboden frei von Ablagerungen halten Sobald die Temperatur von ca 72 C erreicht wird Überprüfung mit Digital Thermometer 21 wird der Temperaturregler 4 auf ca 75 C eingestellt und die Zeitschaltuhr 7 auf 30 min eingestellt Während der Haltezeit ständig rühren und die Temperatur kontrollieren α Amylase Nach Ende der Halte...

Page 13: ...eren Abb 11 Halten Sie die für den Nachguss benötigte Menge an heißem Wasser 70 80 C bereit Anschließend beginnt das Läutern Sudkessel sorgfältig reinigen und unter den Auslaufhahn des Läuterbottichs stellen Diesen langsam öffnen und ca 1 2l Trübwürze in einem Behälter auffangen Sobald die Flüssigkeit klar erscheint lässt man ohne den Auslaufhahn 9 nochmals zu schließen die Würze in den gereinigte...

Page 14: ...CHUNG WHIRLPOOL ABFÜLLUNG Nach Abschluss des Läutervorgangs wird die Würze gekocht Temperatureinstellung 4 Schalter 8 Während des Aufheizens den Deckel 1 auf den Sudkessel BHG 040001 geben und nur zum Umrühren alle 2 3 min öffnen Darauf achten dass sich die Inhaltsstoffe nicht am Kesselboden anlegen Würze mit hohem Zu ckergehalt häufiger umrühren ein Anbrennen beeinträchtigt den Geschmack Sobald d...

Page 15: ...ichen einer niedrigen Gärtemperatur können auch Kühlakkus eingesetzt werden Auf Sauberkeit und Keimfreiheit achten Mit dem Deckel 12 verschließen in den Gär spund 10 bis zur Markierung 70 iges Etha nol geben und bei der gewünschten Gärtem peratur lagern Eine höhere Gärtemperatur beschleunigt den Gärprozess Abb 15 Durch den Gärspund 10 entweicht während der Gärung das CO2 Achtung AufguteDurchlüftun...

Page 16: ...sich zum größten Teil am Bo den abgesetzt hat Die Spindelung sollte einen Wert von etwa 4 Plato kommt auf das Rezept an ergeben Achtung Wird das Jungbier zu früh in Flaschen gefüllt oder eine zu hohe Zuckermenge zugegeben können durch den Druck des CO2 Flaschen explodieren Verwenden Sie ausschließlich BIELMEIER Bier flaschen bzw druckfeste Flaschen aus dem Fach handel Dauer der Nachgärung 4 6 Woch...

Page 17: ...h keit EMV sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Angaben zur Gärung biertyp TEMp CO2 natürl gelöst Nötige CO2 Menge Zugabe zucker Märzen 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Märzen 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Pils 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Pils 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Bock 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 3 6 3g l Bock 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Weißbier 10 ...

Page 18: ...hbesse rung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird innerhalb von 6 Mona ten ab Kauf Lieferdatum auf Wunsch des Endabnehmers entweder kostenfrei Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises jedoch nicht über den marktüblichen Preis hinaus zurückgenommen 3 Die Garantie gilt nicht Für Kratzer und Flecken am Gerät Für Beleuchtungs und Kon...

Page 19: ...g plate Use only safety power sockets schuko sockets Unwind the electric power cable completely Do not let the power cable hang down where you could trip over it or it could become tangled Always remove the power plug 6 from the socket if there is a malfunction during operation before cleaning or maintenance when you are finished using the mash tun The pots must be placed on a stable level surface...

Page 20: ...in operation for a short while The malt mill can also be used to produce flour and crush grains for cereal operating instructions 2 14 Please clean the inside of the pots 2 14 before using them for the first time Follow the instructions in the Cleaning and Main tenance section S 20 Fill the mash tun 2 before switching it on Do not over fill the mash tun 2 Fill it so that the liquid is no higher th...

Page 21: ... 100 C mark 2 Wait until the liquid in the vessel begins to boil 3 Turn the thermostat control knob slowly anti clockwise 4 until the heater switches off The boiling noise will be quieter and less steam will be emitted With the knob in this position the heater will switch on and off automatically THERMOSTAT SETTING Thisisanalways onsettinginwhichthethermostat isdeactivatedandtheheateroperatesconti...

Page 22: ...t which means milling it roughly usually in a roller mill so that the grains are broken open Care is needed to mill the grain neither too fine nor too coarse The cracked malt is then mixed with brewing water and warmed to a series of temperatures up to a final temperature of 78 80 C for ex act times see Brewing Method p 23 This step is called mashing The next step is lautering in which the liquid ...

Page 23: ...e ther mostat control knob to 50 C The included digital thermometer 21 will help you regulate the temperature by signaling the desired temperature with a beep signal tone Press the AL SET button and set the desired temperature with the 1 button Activate the alarm with the MAX Min button and confirm with the AL SET button Turn off the alarm by pressing any button Attention Before using the digital ...

Page 24: ...es hold time Stir constantly during the hold time and monitor the duration with a watch Attheendofthisholdtime themashistransferred intothestrainingpot BHG040002 usingtheladle seeLautering p 24 Thorough cleaning of the mash tun is important caution Always use the ladle 15 to transfer the mash Danger Never lift the full mash tun BHG 040001 Lautering The lautering process requires up to 12 l of hot ...

Page 25: ...or ap prox 5 minutes Then repeat the procedure from the beginning without the specific gra vity measurement When the grain bed is exposed you can wash it called sparging with approx 25 30 of the original amount of brewing water depending on the specific gravity you are aiming for This allows you to extract more sugar from the mash Make sure to add the water evenly and gently over the grain bed Use...

Page 26: ...set it swirling Take the spoon out and put the lid on the mash tun fig 14 When the liquid stops swirling after 10 15 minutes open the drain tap 9 carefully and let the wort flow into the cleaned lauter fer menting tun BHG 040002 When all the liquid has been transferred cool the wort to the fermentation temperature top fermentation 15 20 C bottom fermentation 10 15 C usingthesanitisedspiralcooler s...

Page 27: ...llowitto cool and stir it into the green beer Thenfillthebeerintocleanedbottlesorkegs The green beer can also be filled in bottles before the end of the main fermentation original wort ap prox 4 In this case do not add any sugar During and towards the end of the fermentation use the hydrometer to identify the ideal moment forbottling seeLauteringp 24 Thetimeisright when the fermentation foam has t...

Page 28: ... switched off automatically and the indicator light is also switched off 5 When the cooking cycle is finished first turn the thermostat control knob 4 counter clockwise as far as it goes and then unplug the mains plug 6 JUICE EXTRACTION Pour at least 6 l of water into the mash tun BHG 40001 Insert the Juice Extractor Top BHG 630 not in cluded with the BIELMEIER Braukaiser brew ing set Place the fr...

Page 29: ...28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Pilsner 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Bock 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 3 6 3g l Bock 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Wheat Beer 10 C 2 28g l 7 9g l 9 2 13g l Wheat Beer 20 C 1 67g l 7 9g l 10 4 14 25g l Ale 10 C 2 28g l 3 5 4 5 g l 2 4 4 3 g l Ale 20 C 1 67g l 3 5 4 5 g 3 6 5 5 g l Gerstengold 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Gerstengold 20 C 1 67g l 4 5 5 5...

Page 30: ...chase delivery of the device if the damage or de fect cannot be eliminated if we refuse to repair the defect or in the event of a delay in our repairing of the device then the end user can choose from one of three options the device will be replaced free of charge its value will be reimbursed or the device will be taken back with a refund of the original purchase price which shall not exceed the u...

Page 31: ...mément à l étiquette prise de terre Enroulez complètement le tuyau Ne laissez jamais pendre le câble Débranchez le câble de raccordement au ré seau 6 en cas d anomalie pendant l utilisation avant tout nettoyage et entretien après utilisation Posez l appareil sur une surface stable plane et dégagée Ne jamais installer l appareil et le tuyau sur une surface chaude ou à proximité d un feu déclaré d u...

Page 32: ...è re utilisation veuillez bouillir environ 6litres d eau pour 15 minutes dans l appareil réglez le thermostat 4 sur la position mettez l interrupteur 8 en position et tournez le minuteur 7 vers la droite pour allumer l appareil Au cours de la première utilisation une odeur peut apparaître qui disparaîtra après un temps d utilisation Le moulin peut aussi être utilisé pour la fabri cationdefarineoup...

Page 33: ...saire l appareil chauffe en permanence et une va peurimportanteestprésente Ilenrésulteuneperte d eaudanslacuveainsiqu ungaspillaged énergie Pour trouver le réglage correct température d ébullition de l eau sur votre appareil 1 Tournez le thermostat 4 dans le sens des ai guilles d une montre vers la droite jusqu à la position d ébullition 100 C 2 Attendez que le point d ébullition du contenu de la ...

Page 34: ...satisfait à pas vos exi gences il est possible d installer un filtre dans la conduite d alimentation de votre robinetterie afin d obtenir une eau potable plus douce Le malt le houblon et la levure de brassage sont disponibles chez BIELMEIER sous forme de recette prédosée pour 6 sortes de bière dif férentes Pour simplifier le brassage de la bière peut être résumé en quelques étapes clé Il faut d ab...

Page 35: ...rûlure CONCASSAGE Remplissez le chapeau du moulin et tournez la manivelle Les glumes enveloppes des graines s ouvrent et les graines sont écrasées Les glumes restent dans le malt et constituent un filtre naturel lors de la clarification Utilisez le malt concassé au cours des prochains jours la durée de conservation du malt n est que limitée et le malt perd rapidement en qualité Collectez le malt c...

Page 36: ... et la répartition de la température est inégale Conservez le fond de cuve libre de dépôts à l aide de la spatule de brassage Dès que la température atteint environ 72 C vé rifier avec le thermomètre numérique 21 le thermostat 4 doit être réglé sur 75 C environ et le minuteur 7 sur 30 minutes Remuez continuellement durant le temps de maintien et contrôlez la température amylase α Une fois le temps...

Page 37: ...rge vers la cuve de brassage BHG 040001 par exemple sur une table de travail Replacez la cuve de bras sage BHG 040001 à env 40cm de haut Ill 11 Tenez prête la quantité d eau chaude requise 70 80 C pour le moût secondaire Ensuite le filtrage commence Nettoyez la cuve de brassage avec soin et placez la au dessous de la purge de la cuve de clarification Ouvrir lentement celle ci et recueillir env 1 à...

Page 38: ...nt nettoyés Bien rincer également la vanne d évacuation Valeurs des teneurs en moût d origine et de l écoulement secondaire pour les recettes BIELMEIER type de biere teneur en ecouleme Bièredemars 12 5 13 6 5 7l Pils 11 11 5 7 5l Bock 15 16 7 5l Weißbier 12 12 5 6 5 7l Ale 13 15 6 5 7l Gerstengold 12 12 5 6 5 7l CUISSONDUMOUT BAINBOUILLONNANT REMPLISSAGE Après la fin du processus de filtrage le mo...

Page 39: ... vous aurez désinfecté au préalable en le pulvérisant avec de l éthanol à 70 et connectezcelui ciàl approvisionnementd eau Une fois la température de fermentation adé quate atteinte ajoutez dans le moût la levure préparée selon les indications du constructeur Lors du processus de refroidissement veillez à ne pas utiliser plus d eau de refroidissement que nécessaire L eau qui s écoule doit être plu...

Page 40: ...inlesbouteilles fûtsdebièrenettoyés La jeune bière peut également être mise en bou teille avant la fin de la fermentation principale ré sidu de moût d origine env 4 auquel cas il ne faut pas ajouter de sucre Pendantetverslafindelafermentation ilconvient d utiliser l hydromètre afin de déterminer le mo ment exact de la mise en bouteille Procédez pour celaselonladescriptionconcernantlefiltrage voir ...

Page 41: ...NIQUES Modèle BHG 400 Alimentation électrique Courant alternatif 220 240 V 50 Hz Puissance 2000 W Capacité de cuve 29l Cet appareil est conforme aux normes 2004 108 CEE pour la compatibilité électromagnétique CEM et la Directive basse tension 2006 95 CEE DONNÉES CONCERNANT LA FERMENTATION TYPE DE BIÈRE TEMp CO2 NATUR DISSOUS QUANTITES DE CO2 NECESSAIRES ADDITION DE SUCRE Mars 10 C 2 28g l 4 5 5 5g...

Page 42: ...ent gra tuit où la valeur minimale sera remboursée ou l appareil sera repris contre remboursement du prix d achat mais toutefois à hauteur du prix courant du marché au maximum 3 La garantie n est pas applicable aux rayures et taches sur l appareil aux lampes d éclairage et de contrôle aux brosses motorisées aux parties fragiles en bakélite verre plastique etc à moins qu il ne s agisse d un défaut ...

Page 43: ...ernata seguen do le indicazioni riportate sulla targhetta pre sa tedesca Dipanare completamente tutto il cavo Evitare che il cavo penda Staccare la spina 6 in caso di disturbi durante il funzionamento prima della pulizia e della manutenzione dopo l uso Collocare l apparecchio su una superficie stabile piana e libera Non poggiare mai l apparecchio e il cavo su superfici molto calde o vicino a fiamm...

Page 44: ...ina e per schiacciare fiocchi di cereali per il muesli USO 2 14 del primo utilizzo pulire accuratamente l interno delle due caldaie 2 14 Si prega di leggere attentamente il paragrafo Pulizia pag 44 Riempire l apparecchio prima di accenderlo Evitare che la caldaia 2 sia troppo piena Riempire la caldaia 2 fino ad arrivare al mas simo a 4 cm sotto il bordo La fuoriuscita di liquido è pericolosa e può...

Page 45: ...ato 4 a destra in senso ora rio fino al segno di cottura 100 C 2 Attendere che il contenuto della caldaia abbia raggiunto il punto di ebollizione 3 Ruotarelentamenteiltermostato 4 asinistrafi noaquandoilriscaldamentosispegne Ilrumo rediebollizionediminuisceesisprigionameno vapore Conquestaimpostazionedeltermosta to il riscaldamento si regola automaticamente IMPOSTAZIONE DEL TERMOSTATO In questa po...

Page 46: ...che fasi Prima di tutto se necessario si deve tritare il malto facendo attenzione che non sia né trop po fine né troppo grossolano Il malto tritato è diluito in acqua e riscaldato a diverse temperature fino a raggiungere i 78 80 C Questo procedimento viene anche chiamato ammostatura vedi procedimento per fare la birra pag 47 Segue la fase di filtraggio le parti solide della miscela trebbie sono se...

Page 47: ...mperatura di am mostatura 45 55 C non appena la temperatura desiderata è raggiunta regolare a 50 C Il termometro digitale incluso nella spedizione 21 può indicare il raggiungimento della tem peratura con un segnale acustico Premere il tasto AL SET e impostare con il tasto 1 la temperatura desiderata Azionare l allarme con il tasto MAX MIN e con fermare con il tasto AL SET Spegnere l allarme premen...

Page 48: ...st di saccarificazione COTTURA A 80 C Impostazione della temperatura 4 80 C Impostazione della durata 7 5 min Interruttore 8 E necessario mescolare continuamente per evi tare che il malto si depositi sul fondo e la distri buzione della temperatura sia irregolare Con la paletta mantenere il fondo della caldaia libero da incrostazioni Non appena si raggiunge una temperatura di ca 80 C verificare con...

Page 49: ...raggio BHG 040002 Dopo ca 5 7l il contenuto dell estratto ori ginale del primo mosto è determinato non riempire il cilindro graduato 20 con mosto fino al bordo lasciare raffreddare veloce mente a 20 C e introdurre con attenzione il densimetro asciutto 19 Tenere il densi metro dall estremità sottile e immergerlo lentamente in modo da non toccare la base del cilindro graduato Leggere il contenuto de...

Page 50: ... Il tempo di cottura va da 60 a 90 minuti sempre mescolando Cinque dieci minuti prima della fine della fase di cottura aggiungere la quantità di luppolo aromatico e continuare a mescolare Terminata la fase di cottura spegnere il ris caldamento e tirare la spina 6 Non appena le bollicine scompaiono su perficie liscia tranquilla si procede alla fase di whirlpool Riporre il tino di fermentazione BHG0...

Page 51: ...i tappi con staf fa in etanolo al 70 Sciacquare bene le bottiglie con acqua bollente infine sterilizzarle per 4 ore nel forno a 160 C e chiuderle con un foglio di al luminio Non utilizzare detersivi per piatti questi diminuiscono la tensione superficiale ed evitano la formazione della schiuma quando si versa la birra Il tempo tra il lavaggio delle bottiglie e il loro riempimento dovrebbe essere il...

Page 52: ...ore pH aggiungere malto 20 62 Mescolare costantemente 25 68 Mescolare costantemente 30 72 Mescolare costantemente test di saccarificazione 5 78 Mescolare costantemente ULTERIORI POSSIBILITA D USO BOLLITURA Riempire la caldaia 2 Mettere il coperchio 1 Collegare la spina 6 alla presa di corrente Selezionare la temperatura 4 Regolare l interruttore 8 su Impostare il timer 7 sul tempo di bollitura nec...

Page 53: ... Pils 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Pils 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Bock 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 3 6 3g l Bock 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Weißbier 10 C 2 28g l 7 9g l 9 2 13g l Weißbier 20 C 1 67g l 7 9g l 10 4 14 25g l Ale 10 C 2 28g l 3 5 4 5 g l 2 4 4 3 g l Ale 20 C 1 67g l 3 5 4 5 g 3 6 5 5 g l Gerstengold 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Gerstengold 20 C 1 67g l 4...

Page 54: ...o tuttavia non del prezzo corrente sul mercato 3 La garanzia non è valida per graffi o macchie sull apparecchio per graffi o macchie sull apparecchio per le spazzole del motore per parti leggermente fragili in bachelite vetro plastica e simili eccetto che si tratti di difetti di costruzione riconosciuti da noi come tali per danni causati da errata installazione o fissaggio se l apparecchio è colle...

Page 55: ...uvky při poruchách během provozu před čištěním a mytím přístroje po ukončení provozu Přístroj instalujte na stabilní rovnou a volnou podložku Přístroj a přívodní kabely nikdy nestavte na horkou plochu nebo do blízkosti otevřeného ohně plynových vařičů apod POZOR Umístěte přístroj tam kde ho chcete používat Myslete na to že se rmut bude plnit naběračkou z vystíracího varného kotle do scezovací kvas...

Page 56: ... vnitřní strany obou kotlů 2 14 Dbejte pokynů v odstavci Údržba s 68 Přístroj naplňte ještě před zapnutím Kotel 2 nepřeplňujte Naplňte ho 2 maximálně do výšky 4 cm pod okraj Přelití je nebezpečné a může přístroj poškodit Tekutina se musí odčerpat nebo nechat odtéct výpustným ventilem Přístroj nepřeklápějte MONTÁŽ Výpustné ventily 9 pro vystírací varný kotel BHG 040001 a scezovací kvasnou káď BHG 0...

Page 57: ...až obsah kotle dosáhne bodu varu 3 Otočte termostat 4 pomalu doleva až se ohřívání vypne Zvuk vaření vody utichne a tvoří se méně páry Při tomto nastavení te ploty se ohřívání reguluje automaticky NASTAVENÍ TERMOSTATU V tomto postavení se termostat nereguluje ohřívání je nastaveno na trvalý provoz Toto na stavení je vhodné při vaření mladiny pro rychlé dosažení bodu varu obr 6 ČASOVÝ SPÍNAČ 7 Abyc...

Page 58: ...obu 60 90 minut vaří ve varném kotli Po ukončení vaření mladiny následuje tzv Whirlpool při kterém se vlivem silné rotace mladiny usazuje ve středu mladinové pánve jemná kalová mladina která vznikla během vaření a to vede k rozsáhlému čeření mladiny Pak je mladina zchlazena na teplotu kvašení přečerpána do kvasné nádrže a přidány pi vovarské kvasnice které přeměňují získaný cukr z mladiny na etano...

Page 59: ...te teplotu na ca 50 C po dobu 10 minut Všechny uvedené časy a teploty mohou být podle daného receptu obměňovány OHŘÍVÁNÍ NA 62 C Nastavení teploty 4 60 C Nastavení času 7 20 minut Spínač 8 Je nutné neustálé míchání protože jinak se slad usadí a teplota uvnitř je nerovnoměrná Pomocí vařečky udržujte dno kotle volné od usazenin Jakmile je dosažená teplota ca 62 C kontrola digitálním teploměrem 21 na...

Page 60: ...ané teploty neu stále míchat kontrolovat čas Následuje rmutování přečerpání rmutu naběračkou 11 doscezovacíkádě BHG040002 viz Scezování s 72 Je důležité pečlivě vyčistit vystírací kotel 2 POZOR K přečerpání rmutu používejte vždy naběračku 15 v žádném případě vystírací kotel BHG 040001 nezvedejte nebezpečí zranění SCEZOVÁNÍ Ke scezování je třeba až 12 l horké vody Příprava scezovací kádě BHG 040002...

Page 61: ...eště nad prstencem mláta uzavřete výpustný ventil 9 mláto zamíchejte vařečkou 16 a asi 5 minut počkejte Poté se postupuje stejným způsobem jako na začátku scezování kromě měření koncentrace sladiny Když je prstenec mláta viditelný je možné podle požadované koncentrace sladiny rovnoměrně rozdělit ca 25 30 už předem připravené vody jako tzv druhý nálev získání cukru obsaženého v mlátu k tomu použijt...

Page 62: ...u a sterilitu Uzavřete víkem 12 do zátky dejte až ke značce 70 etanol a uskladněte při požadované teplotě kvašení Vyšší teplota kvašení urychlí kvasný proces obr 15 Zátkou 10 uniká během kvašení CO2 POZOR Místnost by měla být větraná CO2 není jedovatý ale těžší než vzduch a člověk se může dusit když ho vdechne PLNĚNÍ LAHVÍ Pokud v zátce není vidět žádné vypouštění plynu je kvašení u konce Mladé pi...

Page 63: ...míchat DALŠÍ MOŽNOSTI VYUŽITÍ ZAVAŘOVÁNÍ naplnit kotel 2 zakrýt víkem 1 dát zástrčku 6 do zásuvky zvolit teplotu 4 nastavte spínač 8 do polohy nastavit časový spínač 7 na potřebný čas zavařování světelná kontrolka 5 svítí přístroj se ohřívá zavařování probíhá automaticky na konci se přístroj vypne světelná kontrolka zhasne na konci provozu otočit termostat 4 úplně doleva a vytáhněte zástrčku 6 ze ...

Page 64: ... EG pro elektromagnetickou snesitelnost EMV jakož i směrnici nízkého napětí 2006 95 EG Údaje ke kvašení DRUH PIVA TEplo CO2 ROZPUSTNOST NUTNÉ MNOŽSTVÍ PŘIDANÝ CUKR Märzen 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Märzen 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Pils 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 30 6 3g l Pils 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l 5 5 7 45g l Bock 10 C 2 28g l 4 5 5 5g l 4 3 6 3g l Bock 20 C 1 67g l 4 5 5 5g l...

Page 65: ...rodlouží e poplatky za dopravu hradí kupující f v případě že se závada nebo škoda nedá odstranit nebo se překročí doba servisního zásahu 30 dnů bude spotřebič vyměněn za nový nebo vráceny peníze v prodejně kde byl spotřebič zakoupen 3 Záruka se nevztahuje na případy poškrábání nebo fleky na spotřebiči a na světelné kontrolky nebo žárovky a na moto rové kartáče na lehce rozbitné díly z bakelitu skl...

Page 66: ...D Notizen GB Notes F Notes I Note CZ Poznámky ...

Page 67: ...BHG 401 402 D Notizen GB Notes F Notes I Note CZ Poznámky ...

Page 68: ......

Reviews: