background image

8

  DIRECTIVES D’UTILISATION

•  Si l’opérateur n’est pas à l’aise en anglais, il faut que l’acheteur ou le propriétaire ou son mandant lise et 

discute des directives du produit et de sécurité avec l’opérateur, dans sa langue maternelle, en s’assurant 

que l’opérateur en comprend le contenu.

•  Il faut effectuer une inspection visuelle de la chandelle de levage avant chaque utilisation en vérifiant 

tout état anormal comme des soudures fissurées, des fuites et des pièces endommagées, lâches ou 

manquantes si l’on croit que la chandelle a été. soumise à une charge anormale ou il faut effectuer une 

inspection pour chocs à un atelier de réparation autorisé.

•  L’équipement qui semble endommagé ou usé ou qui fonctionne anormalement doit être retiré du service.

1.  Utilisez sur une surface dure et de niveau comportant une pente d’au plus 3 degrés.

2.  Soulevez le véhicule à l’aide d’un cric adéquat.

3.  Réglez la hauteur en tirant sur la barre à cliquet.

4.  Le poids de la poignée de blocage devrait fixer la barre à cliquet à la position voulue. Pour le confirmer, 

poussez simplement dur la poignée de blocage vers le bas. Vérifiez pour vous assurer que le cliquet est 

bien en place avant d’y placer la charge.

5.  Positionnez avec soin les chandelles de levage de manière à ce que la charge repose sur la sellette de la 

chandelle.

6.  Abaissez lentement le véhicule sur les chandelles.

7.  Avant de travailler sur, autour ou sous le véhicule, vérifiez qu’il est bonne position. Lorsque les chandelles 

sont utilisées pour supporter un véhicule, utilisez des cales de roue sur toutes les roues qui reposent au 

sol dans les deux sens pour empêcher tout mouvement imprévu.

8.  DE SOULEVEZ PAS ou ne tirez pas sur chariot le véhicule pendant qu’il est supporté sur des chandelles.

POUR ABAISSER LA CHARGE

1.  Assurez-vous que tous les outils, l’équipement et le personnel soient dégagés de l’aire de travail avant 

d’abaisser la charge.

2.  À l’aide d’un cric adéquat, soulevez le véhicule au-dessus des chandelles.

3.  Libérer prudemment le butoir et laissez le cliquet descendre à sa position la plus basse.

4.  Retirez prudemment les chandelles, puis abaissez lentement le véhicule à l’aide de l’appareil de levage.

  INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIE

  GARANTIE

Ce équipement est couvert par une garantie limitée d’un (1) an lorsqu’il est utilisé conformément aux 

recommandations. Seuls ces articles énumérés à l’aide d’un numéro de pièce sont disponibles pour achat. 

Pour obtenir de l’aide quant au fonctionnement ou à la disponibilité des pièces de rechange, communiquez 

avec notre Service des pièces et de garantie au www.torin-usa.com/support. Ayez en main une copie de votre 

reçu, le numéro de modèle du produit, son numéro de série ainsi que des détails particuliers concernant votre 

question.

Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement; les illustrations fournies offrent 

une référence commode quant à leur emplacement et à leur position dans la séquence de montage.

Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception du produit ou d’apporter sans préavis des 

améliorations aux gammes de produits et aux manuels.

Nous voulons savoir si nos produits vous posent des inquiétudes. Dans ce cas, appelez le numéro sans frais 

pour obtenir une aide immédiate. Pour toutes questions supplémentaires visant le service à la clientele sur le 

Web, visitez la section du Service à la clientèle à l’adresse : http://www.torin-usa.com. 

Summary of Contents for T41202

Page 1: ...problems missing parts Before returning to your retailer contact our customer service department at www torin usa com support Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS befo...

Page 2: ...be used to simultaneously support both ends of a vehicle 7 No alterations shall be made to this product 8 Support only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 9 Only attachme...

Page 3: ...ratchet bar to its lowest position by raising the locking handle thereby releasing the stopper and guiding the bar downward fig 2 3 Bend metal tab in Fig 3 using a hammer and punch This will help prev...

Page 4: ...ocks on all unlifted wheels in both directions to prevent inadvertent movement 8 DO NOT jack or dolley while jack stands are supporting the vehicle TO LOWER LOAD 1 Ensure that all tools equipment and...

Page 5: ...s pi ces manquantes Avant de retourner voir votre fournisseur appelez notre service la client le au www torin usa com support Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FO...

Page 6: ...it tre apport e ce produit 8 Supportez le v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 9 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant seront utilis s 10 Avant...

Page 7: ...osition la plus basse en soulevant la poign e de blocage lib rant ainsi le butoir et en guidant la barre vers le bas fig 2 3 Pliez la patte de m tal la fig 3 l aide d un marteau et d un poin on Cela e...

Page 8: ...s pour emp cher tout mouvement impr vu 8 DE SOULEVEZ PAS ou ne tirez pas sur chariot le v hicule pendant qu il est support sur des chandelles POUR ABAISSER LA CHARGE 1 Assurez vous que tous les outils...

Page 9: ...faltan piezas Antes de recurrir a su distribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al www torin usa com support Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OP...

Page 10: ...o tiempo 6 Las torres no deber n ser usadas para soportar ambos extremos de un veh culo de forma simult nea 7 Este producto no deber de ser modificado 8 Ap yese solo en las zonas del veh culo especifi...

Page 11: ...sici n m s baja levantando la manivela de fijaci n soltando as el tarugo y guiando la barra hacia abajo fig 2 3 Doble la leng eta met lica hacia adentro fig 3 usando un martillo y un punz n plano Esto...

Page 12: ...para prevenir cualquier movimiento imprevisto 8 NO levante ni arrastre el veh culo mientras los soportes de gato est n cargando el veh culo PARA BAJAR LA CARGA 1 Aseg rese de que todas las herramienta...

Page 13: ...Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqu en Chine Hecho en China...

Reviews: