background image

11. FAN WIRING   

RACCORDEMENT DU VENTILATEUR       CABLEAR DEL VENTILADOR

L1/AC Line

L1 / Phase CA

L1/Línea CA

L2/AC Neutral

L2 / Neutre CA

L2/Neutro CA

Earth/PE

Terre/PE

Tierra/PE

Black or Brown

Noir ou Marron
Negro o Marrón

White or Blue

Blanc ou Bleu
Blanco o Azul

Green or Green/Yellow

Vert ou Vert/Jaune
Verde o Verde/Amarillo

Power

Alimentation | Alimentación

Supply Power

Alimentation

Alimentación eléctrica

Power Cable

Câble d’alimentation

Cable de alimentación

Fan

Ventilateur

Ventilador

Fire Relay (Optional)

Relais incendie (en option)  |  Relé de incendio (opcional)

Yellow

Jaune

Amarillo

Blue

Bleu

Azul

Controller Input Cable

Câble d’entrée du dispositif de commande

Cable de entrada del controlador

Fire Relay

Relais incendie

Relé de incendio

Red (+) 

Rouge (+)

Rojo (+)

Red (+) 

Rouge (+)

Rojo (+)

White (-)

Blanc (-)

Blanco (-)

White (-)

Blanc (-)

Blanco (-)

Main FACP or NAC Box 

(if applicable)

Dispositif d’alarme incendie principal 

(panneau ou circuit de sonorisation), le cas échéant
Panel de control principal de la alarma de incendio, 

si corresponde

Red 

Rouge
Rojo

White

Blanc
Blanco

Coil: 20–32 VDC @ 20 mA

Bobine : 20–32 V CC à 20 mA
Bobina: 20–32 VCC a 20 mA

Yellow (NC)

Jaune (NC)
Amarillo (NC)

Blue (C)

Bleu (C)
Azul (C)

Orange (NO)

Orange (NO)
Naranja (NO)

In the confi guration shown, fan operation is disabled when power is applied to the fi re relay. To restart the fan and 
clear the fi re fault, close the circuit and turn off  power to the fan for 60 seconds.

Dans la confi guration présentée, le fonctionnement du ventilateur est désactivé lorsque l’alimentation est appliquée au relais incendie. Pour 
remettre le ventilateur en marche et eff ace l’erreur d’incendie, fermez le circuit et coupez l’alimentation du ventilateur pendant 60 secondes.
En la confi guración ilustrada, el funcionamiento del ventilador se desactiva cuando se aplica energía al relé de incendio. Para reiniciar el 
ventilador y resolver la falla de incendio, cierre el circuito y desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica por 60 segundos.

Controller Input Cable

Câble d’entrée du dispositif de commande

Cable de entrada del controlador

Power Cable

Câble d’alimentation

Cable de alimentación

Summary of Contents for Pivot Column Mount

Page 1: ...mm Safety Cable Mount Support pour lingue de s curit Montura para cable de seguridad 1 2 13 Hex Nut Column Mount Support pour colonne Montura para instalaci n en columna 1 2 13 Hex Nut 1 2 in Flat Wa...

Page 2: ...ts Top View crous int rieures Vue du dessus Tuercas interiores Vista superior 10 ft lb 13 6 N m 1 2 13 Nylock Nut 35 in 889 mm 1 2 in Flat Washer 1 2 13 Nylock Nut 2 x 3 in Washer 60 ft lb 81 4 N m 1...

Page 3: ...ed with the motor unit Si vous installez plusieurs ventilateurs veillez ne pas intervertir leurs pales Assurez vous que les pales sont ceux qui ont t livr s avec le bloc moteur Si va a instalar m ltip...

Page 4: ...5 CAGE CAGE JAULA 5 1 5 2 5 3 8 ft lb 10 8 N m 5 16 18 Nylock Nut 1 4 20 Flange Nut 1 4 20 x 3 4 in Flange Bolt X2 X2 X4 X2...

Page 5: ...ste el ventilador hasta que est completamente ensamblado DO NOT REMOVE Ne retirez pas No retire DO NOT REMOVE Ne retirez pas No retire 9 LOWER SAFETY CABLE LINGUE DE S CURIT INF RIEUR CABLE DE SEGURID...

Page 6: ...VDC Speed Ref Vitesse de r f 0 10 V CC Ref velocidad 0 10 VCC Not Used Inutilis No utilizado Status LED Voyant DEL d tat LED indicador de estado Fire Alarm Shutdown Closed Fan Enabled Open Fan Disable...

Page 7: ...l principal de la alarma de incendio si corresponde Red Rouge Rojo White Blanc Blanco Coil 20 32 VDC 20 mA Bobine 20 32 V CC 20 mA Bobina 20 32 VCC a 20 mA Yellow NC Jaune NC Amarillo NC Blue C Bleu C...

Page 8: ...o adecuados Bussman S505 Series Littelfuse 215 Series Mersen Fuse GSF Bel Fuse 5HT WARNING To reduce the risk of electric shock do not expose to water or rain AVERTISSEMENT Pour r duire le risque de d...

Reviews: