11
Bikeboard/Snow-Manual, DFE-1/2006
1.
Sicherheitsleine anbringen.
1. Attacher le Leash.
1. Attach leash.
2.
Fussschlaufe korrekt einstellen,
so dass die Fussspitzen noch leicht
hervor schauen.
2. Régler correctement la sangle de
façon à ce que la pointe des souliers
dépasse légèrement.
2. Adjust foot strap correctly so that
the tips of your feet slightly stick out.
3.
Lenkerhöhe korrekt einstellen (nur
soweit herausziehen, bis Markie-
rung erscheint).
3. Régler correctement la hauteur du
guidon (au plus jusqu‘aux lignes de
marquage).
3. Adjust correct handlebar height
(only pull out as far as the marking)
Lenkerhöhe korrekt einstellen
Die optimale Lenkerhöhe ist individuell abhängig von Ihrer Körpergrös-
se und Ihrer bevorzugten Körperhaltung während dem Fahren. Geübte
Bikeboard/Snow-Fahrer stellen den Lenker etwas tiefer ein, noch ungeübte
Fahrerinnen und Fahrer etwas höher. Achten Sie stets darauf, dass Sie den
Lenker mit beiden Händen bequem umfassen können. Nehmen Sie wenn
nötig nach ersten Fahrten Korrekturen an der Einstellung vor.
Réglage correcte de la hauteur du guidon
La hauteur optimale du guidon dépend individuellement de votre taille
et de votre position préférée pendant la conduite. Les Bikeboarders/
euses expérimenté(e)s ajutent leur guidon légèrement plus bas et les non
expérimenté(e)s le positionnent plus haut. Veillez toujours à ce que vous
puissiez poser agréablement les deux mains sur le guidon. Vous pourrez
au besoin modifier votre position après les premières descentes.
Adjust correct handlebar height
Optimum handlebar height depends on your height and preferred posture
for riding. Experienced Bikeboard/Snow riders adjust the handlebar a little
lower, less experienced riders a little higher. Always make sure that you
can comfortably hold the handles with both hands. After a few rides, make
corrections if necessary.
3.5 Die drei unmittelbaren Startvorbereitungen
Les trois préparations avant le départ
The three preparations immediately prior to start