background image

1

F393/R3 40mm

Propel

Propeller

Schiffsschraube

Helicle

1

F409

ø1,5x250mm

MS-tråd

Brass wire

MS-Draht

Fil de laiton

1

F410

ø2x250mm

MS-tråd

Brass wire

MS-Draht

Fil de laiton

6

F447

18mm

Vantskruer

Rigging screws

Spannschrauben

Vis de ridage

1

F483

45mm

Lejder

Ladder 

Leiter

Echelle

1

F502

ø5mm

Mastring

Mast hoop

Mastring

Cercle de mât

1

F504

ø7mm

Mastring

Mast hoop

Mastring

Cercle de mât

13

F537

25mm

Røstjern

Chain plate

Rüsteisen

Cadène

2

F546

6x14mm

Pullert-plade

Bollard-plate

Pollerplatten

Planchette de bitte d’amarrage

1

F582

83mm

Rorstamme

Rudder stock

Ruderkoker

Abre étambot de gouvernail

2

F594

ø8mm

Spilhoved

Drumhead

Spillkopf

Treuil de la tété 

1

F622

25mm

Fender

Fender

Plastik schlauch

Défense

7

F634

ø9mm

Koøje

Port-holes

Bullaugen

Hublots

34

F635

ø7mm

Koøje

Port-holes

Bullaugen

Hublots

1

F637

12mm

Højtaler

Loudspeaker

Lautsprecher

Haut-parleur

4

F663

ø0,7x250mm

MS-tråd 

Brass wire

MS-Draht

Fil de laiton

9

F664

11mm

Øjebolt

Eye bolt

Augbolzen

Piton de filiére

17

F743

9mm

Øjebolt

Eye bolt

Augbolzen

Piton de filiére

1

F756

ø4mm

Lanterne

Navigations light

Laterne

Feux de navigation

1

F796

ø5mm

Fod

Support

Fuss

Support

Table contents for fittingkit “St. Canute”

Pcs. No.

Dimension

NL

E

I

P

4

F20

ø12mm

Ijsdeksel

Tapa de hielo

Coprighiaccio

Tampa de gelo

8

F21

21mm

Wantspanner

Opresor

Tiranti a vite

Tirante

2

F28

33mm

Luchtkoker

Vávula

Ventola

Respiradouro

1

F35

61mm

Vlaggestok

Asta de bandera

Asta portabandiera

Haste da bandeira

2

F37

30mm

Anker

Ancla

Ancora

Ãncora

1

F39

ø1x250mm

Messingdraad

Alambre de latón

Fil d’ottone

Arame de latão

4

F41

12mm

Verhaalklampen

Bocina

Occhio

Buzina

1

F46

ø10mm

Gangspil

Cabrestante

Argano

Cabrestante

1

F52

ø9mm

Kompas

Brújula

Bussola

Compasso

1

F62

ø4mm

Steun

Pie

Supporto

Suporte

1

F68

13mm

Machinekamertelegraaf

Telégrafo

Impianto telegrafico

Sala das máquinas e telégrafo

1

F76/2

2,5mm

Ankerketting

Cadena de ancla

Catena ancora

Corrente da âncora

Summary of Contents for St. Canute "700"

Page 1: ...St Canute 700 300609 Billing Boats Aps www billingboats com BUILDING INSTRUCTION This model is Copyright protected All Copyrights to this version of the St Canute belong to Billing Boats af 2003 Aps ...

Page 2: ...et schip vele jaren als sleepboot en ijsbreker onder de naam St Knud vanuit de haven van Odense De St Canute is 28 m lang 7 60 m breed en heeft een diepgang van 3 80 m Tegenwoordig is het schip eigendom van een Zweeds consortium dat het wil restoreren om kolenschuiten te gaan trekken op de route Stocka in Hälsingland en Stockholm Het schip heet nu Stockvik E Construido en 1931 en los astilleros Fr...

Page 3: ...F 835 F 836 E Q Q F F L M J I O K G N G G F E F B C C A D D D C H P A G B ...

Page 4: ...F 837 F 838 B B A A D G H H C G F I D E H H I D C C G G F F E A J J K L ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...mporariamente com preguinhos F230 conforme você pode ver na figura abaixo Cole então os frames da carcaça no 0 até 11 verticalmente e em ângulos retos obedecendo a posição demarcada através dos números e das linhas tracejadas Cole também o reforço da quilha no 00A DK En god ide til hjælp ved bygningen vil være et byggebræt evt spånplade ca 10 20 mm dette findes ikke i byggesættet men kan købes i e...

Page 9: ...00 Fig 1 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 10: ...lando de um lado e de outro para não empenar veja a técnica de revestimento no livreto Dicas de Construção Cole as tiras em suas posições com cola branca e mantenha as fixas com alfinetes ou pregos DK Alle spanter pudses i smig efter skrogets form Beklædningslisterne slibes koniske for og agter Disse fastholdes med knappenåle Til limningen benyttes hvid lim GB Sand and bevel the frames to fit the ...

Page 11: ...Fig 2 12 14 00A ...

Page 12: ...e novamente Os demais acessórios como as amuradas o leme etc deverão obedecer ao processo de montagem conforme as fotos do manual e as dimensões da planta principal e depois ser montados ao casco DK Når begge skrogdele er bygget færdige og pudset limes de sammen Dette skal gøres meget omhyggeligt Derefter skal skroget pudses færdigt Ræling ror o s v færdiggøres efter tegningerne og anbringes på sk...

Page 13: ...Fig 3 18 12 17 F 582 F 393 R3 14 22 12 26 F 635 F 634 19 20 23 24 F 837 G F 837 H ...

Page 14: ...NÇÃO Não utilize este diagrama como referência de dimensões pois todas as medidas deste desenho foram reduzidas em 10 a partir do original DK Her vises opbygningen i skematisk form OBS Tegningen kan ikke bruges som målestok da den er formindsket 10 GB A diagram of the construction of the model is shown N B Do not use the diagram for measuring purposes as all dimensions are re duced by 10 D Hier wi...

Page 15: ... 46 F 838 K 34 E 34 D 34 A 34 B 32 D 34 F 34 G 32 A 32 B 35 A 33 D 32 E 33 A 32 C 33 C 35 B 35 D 35 C 33 B 35 A 33 A 35 B 35 D 35 C 33 B 33 D 33 C 35 C 33 C 32 C 34 E 34 D 34 A 32 D 34 F 34 G 32 A 32 D 34 B 32 E 32 B 34 C ...

Page 16: ...desenho abaixo e na planta principal DK De tre slæbebøjler tegnet i skala 1 1 bruges som skabeloner der fastgøres på et fast underlag Fugt og bøj forsigtigt listerne i form inden de anbringes på skabelonerne Derefter fastgøres listerne med knappenåle ikke i byggesættet på skabelonen Det anbefales at benytte hvid lim PVC da den er velegnet til at lime fugtige dele Lad limen tørre Derefter limes fit...

Page 17: ...Fig 5 F 537 F 39 F 537 1 1 14 14 14 F 39 14 14 14 F 537 F 230 F 837 F ...

Page 18: ...stra como montar e revestir a cabine do timão Nota Laquear aplicar laca diluída em álcool ou verniz as peças da cabine e deixar secar antes de montar os vidros da janela feitos com o acetato no 52 DK Fig 6 viser i detaljer sammenbygningen og beklædningen af styrehuset OBS Lakerer inden acetat nr 52 påføres GB Fig 6 shows how to built together and plank the wheelhouse N B Lacquer before using Aceta...

Page 19: ...Fig 6 22 37 A 38 38 38 38 38 22 22 37 A 52 52 37 G 37 B 37 C 37 D 37 G 37 B 37 E 37 D 37 F 37 B 37 G ...

Page 20: ...F 537 F 836 A F 663 F 594 F 410 F 796 F 196 F 836 A F 198 F 381 F 373 F 199 F 409 F 39 F 594 F 197 ...

Page 21: ...4L Dæksluge Deck hatch Decksluke Pont écoutille 60 14 1 8x5x650mm Obechi Beklædning Planking Beplankung Baguette de borde 2 16 2mm x veneér 2081L Rorstævn Rudder stock Rudersteven Méche de gouvernail 2 17 2mm x veneér 2081L Ror Rudder Ruder Gouvernail 2 18 3x4x550mm Obechi Karm støtte Coaming support Süll stützen Chawbrank support 2 19 2mm x veneér 2081L Ræling Rail Reling Liston 2 20 1 8x4x550mm ...

Page 22: ...nk Réservoir 1 45 ø32x170mm Pl pipe Skorsten Funnel Schornstein Cheminée 1 45a 32x35x30mm Alu pipe Skorstensring Funnel hoop Schornsteinring Cheminée rondelle 1 45b 32x35x2mm Alu pipe Skorstensring Funnel hoop Schornsteinring Cheminée rondelle 2 46 ø12x50mm Ramin Ventilsokkel Vent underframe Lufterunterbau Manche à air 1 47 ø4x150mm Ramin Stop stander Check burgee Begrenzung Mat 1 48 ø2x190mm Rami...

Page 23: ...650mm Obechi Bekleding Listones de forro Fasciame Tira de revestimento 2 16 2mm x veneér 2081L Roerkonig Proa de timón Dritto di poppa Suporte do leme 2 17 2mm x veneér 2081L Roer Timón Timone Leme 2 18 3x4x550mm Obechi Beurlijst steun Marco soporte Battente supporti Borda de encaixe das cabines 2 19 2mm x veneér 2081L Reling Borda Parapetto Amurada 2 20 1 8x4x550mm Obechi Reling Borda Parapetto A...

Page 24: ... Aro de chimenea Anello camino Chapéu da chaminé 1 45b 32x35x2mm Alu pipe Schoorsteen ring Aro de chimenea Anello camino Chapéu da chaminé 2 46 ø12x50mm Ramin Luchtkoker Base de válvula Manica d aerazione Frame da base do respiradouro 1 47 ø4x150mm Ramin Begrenzing stander Tope Supporto limitante Limitador 1 48 ø2x190mm Ramin Reddingsboot Bote salvavida Battello di salvataggio Barco salva vidas 1 ...

Page 25: ...de direction 2 F100 ø4mm Lanterne Navigations light Laternen Feux de navigation 10 F112 ø5mm Pullert Bollard Poller Bitte d amarrage 2 F121 ø6mm Lanterne Navigations light Laternen Feux de navigation 2 F130 ø10mm Tovtromle Wire winch Taurolle Rouleau de cordage 1 F160 128mm Skrueaksel Propeller shaft Stevenrohr Arbre porte hélice 4 F161 ø7mm Pullert Bollard Poller Bitte d amarrage 1 F162 ø14mm Tov...

Page 26: ...aut parleur 4 F663 ø0 7x250mm MS tråd Brass wire MS Draht Fil de laiton 9 F664 11mm Øjebolt Eye bolt Augbolzen Piton de filiére 17 F743 9mm Øjebolt Eye bolt Augbolzen Piton de filiére 1 F756 ø4mm Lanterne Navigations light Laterne Feux de navigation 1 F796 ø5mm Fod Support Fuss Support Table contents for fittingkit St Canute Pcs No Dimension NL E I P 4 F20 ø12mm Ijsdeksel Tapa de hielo Coprighiacc...

Page 27: ...ingpal Soporte de pasamanos Supporti parapetto Pontalete da amurada 2 F317 ø4mm Patrijspoort Portilla Oblò Vigia 1 F373 ø15mm Tandrad Rueda dentada Ruota dentata Roda dentada 1 F379 ø5mm Conische schijf Disco cónico Disco conico Disco cônico 1 F381 50mm Putting Cadenote Landra Fixador dos cabos 1 F393 R3 40mm Schroet Hélice Elica Hélice 1 F409 ø1 5x250mm Messingdraad Alambre de latón Fil d ottone ...

Page 28: ...e numre nødvendige For this model is mahogany stain and colours with the following numbers should be used Für dieses Modell sind Mahagoni Beize und Farben mit den folgenden Nummern notwendig Pour ce modèle le mordant et les couleurs avec les numéros suivants doivent être employées Voor dit model zijn kleuren met de volgende nummers nodig Para est modelo se necesitan mordiente et colores con los si...

Reviews: