background image

 

DE - 11

ABIPLAS

®

 WELD 100/150 POWDER W

4 Lieferumfang

3.3 Typenschild

Die Plasma-Pulver-Schweißbrenner sind wie folgt gekennzeichnet:

Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben:

• Angabe der Werksbescheinigung, Seriennummer auf Brennerkörper, 

Angaben von Aufkleber (Brennertyp und Baugröße)

3.4 Verwendete Zeichen und Symbole

In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet:

4 Lieferumfang

Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. 
Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile, entnehmen 
Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden 
Sie im Internet unter

 www.binzel-abicor.com

.

1

Typenschild Rückseite

2

Aufkleber 

ABICOR BINZEL

Abb. 1

Typenschild

1

2

Symbol

Beschreibung

Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen

Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen

1

Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind

• Brennerkörper

• Handgriff mit Schalteinheit oder Griffrohr

• Schlauchpaket mit integriertem Pulverschlauch

• Betriebsanleitung

• Zentralstecker und Anschlüsse

Tab. 14

Lieferumfang

Summary of Contents for ABIPLAS WELD 100 POWDER W

Page 1: ...s FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE Plasma Pulver Schweißbrenner ABIPLAS WELD 100 150 POWDER W EN Plasma powder welding torch ABIPLAS WELD 100 150 POWDER W FR Torche de soudage plasma sous flux en poudre ABIPLAS WELD 100 150 POWDER W ES Antorcha de soldadura por plasma ABIPLAS WELD 100 150 POWDER W EN 60 974 7 ...

Page 2: ...ichen DE 4 2 Sicherheit DE 4 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 5 2 2 Pflichten des Betreibers DE 5 2 3 Persönliche Schutzausrüstung PSA DE 5 2 4 Warnhinweise DE 6 2 5 Produktspezifische Gefahren DE 7 2 6 Angaben für den Notfall DE 7 3 Produktbeschreibung DE 8 3 1 Technische Daten DE 8 3 2 Abkürzungen DE 10 3 3 Typenschild DE 11 3 4 Verwendete Zeichen und SymboleDE 11 4 Lieferumfang DE 11 4 1 Tra...

Page 3: ... allen Schweißpositionen einsetzbar Zum Auftragsschweißen werden sie vorwiegend in Wannenlage eingesetzt Die Plasma Pulver Schweißbrenner sind in flüssiggekühlter Ausführung erhältlich Für den Betrieb ist eine Stromquelle mit integriertem Umlaufkühlgerät oder ein separates Umlaufkühlgerät erforderlich Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Plasma Pulver Schweißbrenner ABIPLAS WELD Die Plasma P...

Page 4: ...Sie es vor der ersten Nutzung des Gerätes gründlich durch und stellen Sie sicher dass jeder Nutzer mit dem Inhalt vertraut ist Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung sorgfältig durch Sie vermittelt Ihnen Informationen die für einen störungsfreien und sicheren Betrieb erforderlich sind Lesen und befolgen Sie die Betriebsanleitung vor spezifischen Arbeiten z B Inbetriebna...

Page 5: ...itergabe des Produktes mit Inbetriebnahme Bedienungs und Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden Eine Fachkraft ist eine Person die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann in Deutschland siehe TRBS 1203 Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern Beachten Sie die Unfa...

Page 6: ... sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitser...

Page 7: ...nbeaufsichtigt Überschreiten Sie nicht die Belastungsdaten der maximalen Grenzwerte Überlastungen führen zu Zerstörungen Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen an diesem Gerät vor Verwenden Sie die Plasma Pulver Schweißbrenner nur in geeigneten Räumlichkeiten Verwenden Sie beim Gebrauch im Freien einen geeigneten Schutz gegen Witterungseinflüsse 2 6 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im No...

Page 8: ...führt maschinengeführt Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert 141 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP3X IP2X Tab 3 Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974 7 Plasmagas Argon Argon Helium Helium 0 5 1 5 l min Schutzgas Inert oder Interaktivgasgemische 4 12 l min Fördergas Inert oder Interaktivgasgemische 3 6 l min Tab 4 Prozessgase Typ 100 150 nach DIN EN 439 Typ 100...

Page 9: ...aketlänge 3 0 m Wolframelektrode WR 2 türkis L 48 mm Ø 2 4 mm WR 2 türkis L 57 mm Ø 2 4 mm Tab 7 Zusatzwerkstoff Schaltleistung Poti linear 1 W bei 40 C Schaltspannung Taster 0 02 42 V DC und AC Schaltstrom Taster 0 01 100 mA Schaltleistung Taster max 1 W ohmsche Belastung Tab 8 Elektrische Steuereinrichtungen Typ 100 150 Typ Kühlart Angaben zur Kühlung max Vorlauftemp min Durchfluss Eingangsdruck...

Page 10: ...ter Richtwerttabelle Typ 100 Plasmadüse Plasmagas Plasmadüse Ø Argon Ø Elektrode Strom mm l min mm A 1 4 0 2 0 4 1 6 60 1 8 0 3 0 6 1 6 2 4 80 2 3 0 3 0 7 2 4 3 2 110 3 0 0 4 1 0 2 4 3 2 150 Tab 11 Parameter Richtwerttabelle Typ 150 ABIPLAS WELD ABICOR BINZEL Plasma Schweißen POWDER Pulver W flüssiggekühlt Spannungsbemessung Isolationswiderstands Spannungsfestigkeits und Schutzartklassifizierung T...

Page 11: ... und Identnummern der Ausrüst und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www binzel abicor com 1 Typenschild Rückseite 2 Aufkleber ABICOR BINZEL Abb 1 Typenschild 1 2 Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weite...

Page 12: ...chtbogen zum Schweißen Schneiden oder verwandte Verfahren erzeugt Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung Sichtprüfung Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden setzen Sie sich sofort mit dem letzten Spediteur in Verbindung Bewahren Sie die Verpackung auf zur eventuellen Überprüfung d...

Page 13: ...ektrode und dem anodisch gepolten Werkstück Das Plasmagas tritt an der Öffnung der Plasmadüse als hochenergetischer Plasmastrahl aus und stellt die zum Schweißen benötigte Wärmeenergie zur Verfügung Der Zusatzwerkstoff wird in Pulverform dem Prozess zugeführt Lichtbogen und Schmelzbad werden durch inertes Gas oder Aktivgasanteile geschützt Das Schlauchpaket dient als Versorgungsleitung und ist mit...

Page 14: ...arteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Ziehen Sie den Netzstecker HINWEIS Die Inbetriebnahme darf nur durch befähigte Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 erfolgen HINWEIS Locker sitzende Plasmadüsen führen durch schlechten Strom und Wärm...

Page 15: ...en Uhrzeigersinn lösen 5 Plasmadüse in Brennerkörper einschrauben und mit Mehrfachschlüssel festziehen 6 Spitze der Wolframelektrode mit Zapfen der Einstell Lehre in Brenner eindrücken bis Anlageschulter der Einstell Lehre plan an der Plasmadüse anliegt 7 Brennerkappe festschrauben 8 Isolierring auf Brennerkörper aufstecken 9 Verteilerring auf Brennerkörper bis Anschlag aufschrauben 10Pulverdüse a...

Page 16: ...erhitzt Schutzhandschuhe tragen Regelmäßig Kühlmittelstand überprüfen HINWEIS Achten Sie darauf dass Kühlmittelvor und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen Wir empfe...

Page 17: ...llen Tab 4 auf Seite DE 8 HINWEIS Art und Menge der zu verwendenden Gase hängt von der Schweißaufgabe ab Als Plasmagas dürfen nur reine Inertgase oder deren Gemische verwendet werden Tab 4 auf Seite DE 8 Um eine Verstopfung durch Verunreinigung in der Schutzgas versorgung zu verhindern müssen Sie das Flaschenventil vor dem Anschluss kurz öffnen Dadurch werden evtl Verunreinigungen ausgeblasen Stel...

Page 18: ...asser abspülen Keine chlorhaltigen Entfettungsbäder in der Nähe des Schweißplatzes aufstellen GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken glühende Werkstücke oder durch heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen Arbeitsbereich nach Brandherden kontrollieren Geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verfügung stellen Werkstücke nach dem Schweißen abkühlen lasse...

Page 19: ...g Hauptstrom und Pilotstrom absschalten 2 Stromquelle ausschalten 3 Absperrventile der Gaszufuhr schließen 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeit...

Page 20: ...ind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden Kühlmittelschläuche Dichtungen und Anschlüsse auf Schäden und Dichtheit prüfen ggf austauschen Tragen Sie während der Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung HINWEIS Verwenden Sie keine Antihaftmit...

Page 21: ...ie das beiliegende Dokument Gewährleistung Wenden Sie sich bei jedem Zweifel und oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller HINWEIS Blasen Sie bei jedem Pulverwechsel den Pulverförderschlauch mit Pressluft aus um Pulverreste und Ablagerungen zu entfernen Blasen Sie niemals bei angeschlossenem Brenner von vorne mit Druckluft in die Düsen Das kann zu Verunreinigungen und Zerstörung d...

Page 22: ... zwischen Werkstück und Stromquelle unterbrochen Abstand verkürzen Pilotlichtbogen zünden Massekabel anschließen Brennerkörper oder Stromzuleitung überhitzt Kühlmitteldurchfluss nicht ausreichend Schweißstrom zu hoch Kühlmittelschlauch oder flüssiggekühltes Stromkabel verengt oder verschlossen Plasmadüse nicht richtig angezogen Umlaufkühlgerät überprüfen ggf Einstellung ändern Schweißstrom senken ...

Page 23: ...enbohrung teilweise verstopft Pulvergasvolumenstrom ist zu stark oder zu schwach Pulverdüse reinigen ggf erneuern Einstellung Pulvergasvolumen strom justieren Störung Ursache Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die gesamte Schweißanlage aus H...

Page 24: ...tbar sind Die verwendeten Kunststoffe sind gekennzeichnet so dass eine Sortierung und Fraktionierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist 12 2 Betriebsmittel Öle Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprech...

Page 25: ...DE 25 ABIPLAS WELD 100 150 POWDER W 12 Entsorgung ...

Page 26: ... our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 CE marking EN 4 2 Safety EN 4 2 1 Designated use EN 5 2 2 Obligations of the operator EN 5 2 3 Personal protective equipment PPE EN 6 2 4 Warnings EN 6 2 5 Product specific hazards EN 6 2 6 Emergency information EN 7 3 Product description EN 7 3 1 Technical data EN 7 3 2 Abbreviations EN 10 3 3 Nameplate EN 10 3 4 Signs and symbols us...

Page 27: ...elding in all welding positions For build up welding they are predominantly used in the flat position The plasma powder welding torches are available in a liquid cooled version Their operation requires a power source with integrated coolant recirculator or a separate coolant recirculator These operating instructions only describe the ABIPLAS WELD plasma powder welding torches The plasma powder wel...

Page 28: ...arefully and make sure that all users are familiar with its contents before using the system for the first time Please read these operating instructions carefully before using the system for the first time They provide you with all the information you need for safe fault free operation Read and observe the operating instructions before carrying out specific work such as commissioning operation tra...

Page 29: ...e dangers in Germany see TRBS 1203 Keep other persons out of the work area Please observe the accident prevention regulations of the relevant country Ensure the work area is well lit and keep it clean Observe the following standards and guidelines in particular 89 391 EEC Directive on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work 2009 104 EC Dir...

Page 30: ...rder of danger they mean 2 5 Product specific hazards Do not pull the cable assembly across sharp edges or place it in the welding spatter area or on hot workpieces Disconnect the power source for cleaning activities or when replacing wearing parts Do not leave the plasma powder welding torch unattended with the power source switched on DANGER Describes an imminent threatening danger If not avoide...

Page 31: ... devices 3 Product description 3 1 Technical data Ambient temperature 10 C to 40 C Relative humidity Up to 90 at 20 C Tab 1 Ambient conditions during operation Storage in a closed environment ambient temperature 10 C to 40 C Ambient temperature for shipment 25 C to 55 C Relative humidity Up to 90 at 20 C Tab 2 Ambient conditions for shipment and storage Type of use Manual Automatic Voltage rating ...

Page 32: ... Cathodic Polarity of the plasma nozzle Anodic Arc current 2 10 ampere Tab 6 Pilot auxiliary arc type 100 150 Type 100 150 Type of material Metal powder Fraction 200 60 µm Maximum amount of powder 20 g min 30 g min Standard cable assembly length 3 0 m Tungsten electrode WR 2 turquoise L 48 mm Ø 2 4 mm WR 2 turquoise L 57 mm Ø 2 4 mm Tab 7 Filler material Switching power of potentiometer Linear 1 W...

Page 33: ...lasma gas Plasma nozzle Ø Argon Electrode Ø Current mm l min mm A 0 8 0 2 0 4 1 0 25 1 0 0 2 0 5 1 0 30 1 2 0 2 0 5 1 0 1 6 40 1 5 0 3 0 6 1 6 45 2 0 0 3 0 8 1 6 2 4 60 2 3 0 3 1 0 1 6 2 4 70 3 0 0 5 1 3 2 4 100 Tab 10 Standard parameter values table type 100 Plasma nozzle Plasma gas Plasma nozzle Ø Argon Electrode Ø Current mm l min mm A 1 4 0 2 0 4 1 6 60 1 8 0 3 0 6 1 6 2 4 80 2 3 0 3 0 7 2 4 3...

Page 34: ...are used in the operating instructions ABIPLAS WELD ABICOR BINZEL plasma welding POWDER Powder W Liquid cooled Voltage rating Classification of the insulation resistance voltage strength and protection type Tab 12 Abbreviations and term definitions Unit of measurement in drawings or diagrams Millimetres mm Tab 13 Dimensions 1 Nameplate rear 2 ABICOR BINZEL label Fig 1 Nameplate 1 2 Symbol Descript...

Page 35: ...nt and storage on page EN 7 Torch body Handle with switching unit or handle tube Cable assembly with integrated powder hose Operating instructions Central connector and connections Tab 14 Scope of delivery Goods in inspection Use the delivery note to check that everything has been delivered Check the delivery for damage visual inspection In case of complaints If the delivery has been damaged durin...

Page 36: ...adjustable arcs pilot and main arcs that are supplied with power from the power source The pilot arc burns between an anodically poled copper nozzle It is ignited by means of a high frequency voltage and used to ignite the main arc The main 1 Torch neck 2 Handle 3 Central connector 4 Cable assembly Fig 2 Functional description overview 1 3 4 2 1 Plasma gas 2 Powder delivery unit 3 Pilot power sour...

Page 37: ...is equipped with all connection elements 6 Putting into operation This section provides all the information that must be taken into account when putting the device into operation 6 1 Setting up the torch body DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power s...

Page 38: ...ew the plasma nozzle into the torch body and tighten it using a switch key wrench 6 Use the pivot of the alignment gauge to press the tip of the tungsten electrode into the torch until the front face of the alignment gauge lies flat against the plasma nozzle 7 Tighten the back cap 8 Place the insulating ring on the torch body 9 Place the distributor ring on the torch body and screw it on until rea...

Page 39: ...ble assembly replacement WARNING Risk of burns If the coolant level is too low the plasma powder welding torches will overheat Wear protective gloves Regularly check the coolant level NOTICE Ensure that the coolant supply and return hoses have been installed properly Coolant supply blue coolant return red Do not use deionised or demineralised water as coolant or for leak and flow tests This may sh...

Page 40: ...Tab 4 on page EN 7 NOTICE The type and amount of the gases to be used depends on the welding task Only pure inert gases or their mixtures may be used as plasma gas Tab 4 on page EN 7 To prevent impurities from clogging the shielding gas supply the cylinder valve must be briefly opened before the cylinder is connected This will blow out any impurities that may be present Make all shielding gas conn...

Page 41: ... of fresh air Rinse workpieces with clean water prior to welding Do not place degreasing baths containing chlorine in the vicinity of the welding area DANGER Risk of burns During welding activities sparks glowing workpieces or hot slag can produce flames Check the work area for flashpoints Provide suitable fire extinguishing equipment at the workstation Allow workpieces to cool down after welding ...

Page 42: ... 7 Start the welding process 8 Putting out of operation 1 Switch off the powder delivery main current and pilot current 2 Switch off the power source 3 Close the shut off valves for the gas supply 9 Maintenance and cleaning Regular cleaning however is a prerequisite for a long life and a trouble free operation DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhe...

Page 43: ...he specified maintenance intervals are standard values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified and trained specialists Check the coolant hose seals and connectors for damage or leaks and replace if necessary Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning work NOTICE Do not use anti adhesives Ant...

Page 44: ...n the event of any doubts and or problems please contact your retailer or the manufacturer NOTICE Each time the powder is changed clean the powder delivery hose with compressed air to remove powder residues and deposits Never blow compressed air into the front of the nozzles while the torch is connected This may soil and destroy the flow meters in the power source DANGER Risk of injury and machine...

Page 45: ... cooled power cable constricted or closed Plasma nozzle not properly tightened Check coolant recirculator and change setting if necessary Reduce the welding current Remove constriction and replace cable assembly if necessary Tighten plasma nozzle Pilot or main arc is burning skewed Tungsten electrode worn out Plasma nozzle worn out Centering ceramics missing or damaged Powder gas flow deforms the ...

Page 46: ...olumetric flow setting Fault Cause Troubleshooting DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the entire welding system NOTICE Disassembly may only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Please consult the operating instructions for the we...

Page 47: ...nitely recyclable The plastic materials used are labelled in preparation for their sorting and separation for later recycling 12 2 Consumables Oil greases and cleaning agents must not contaminate the ground or enter the sewage system These materials must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safet...

Page 48: ... Marquage CE FR 4 2 Sécurité FR 4 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 5 2 2 Obligations de l exploitant FR 5 2 3 Équipement de protection individuel EPI FR 6 2 4 Mises en garde FR 6 2 5 Dangers spécifiques au produit FR 7 2 6 Instructions concernant les situations d urgence FR 7 3 Description du produit FR 8 3 1 Caractéristiques techniques FR 8 3 2 Abréviations FR 10 3 3 Plaque signalétiqu...

Page 49: ...es positions de soudage Pour le rechargement par soudure elles sont utilisées surtout en position horizontale Les torches de soudage plasma sous flux en poudre sont disponibles en version refroidie par liquide Pour le bon fonctionnement elles nécessitent une source de courant équipée d un groupe refroidisseur intégré ou un groupe refroidisseur séparé Ce mode d emploi décrit seulement les torches d...

Page 50: ...llez lire ce chapitre attentivement avant la première utilisation de l appareil et veillez à ce que chaque utilisateur soit familiarisé avec le contenu Avant la première mise en service lisez attentivement ce mode d emploi Le présent mode d emploi vous communique les informations nécessaires à un fonctionnement fiable et sans problème Avant d exécuter des travaux spécifiques par ex mise en service...

Page 51: ...nel Un professionnel est une personne qui de par sa formation ses connaissances et son expérience techniques peut réaliser les interventions qui lui sont confiées dans le respect des normes de sécurité en Allemagne voir TRBS 1203 Tenez les autres personnes à l écart de la zone de travail Respectez les prescriptions de prévention des accidents en vigueur dans le pays concerné Veillez à ce que la zo...

Page 52: ...ndé de porter un équipement de protection individuel EPI L équipement de protection individuel comprend des vêtements de protection des lunettes de protection un masque de protection respiratoire classe P3 des gants de protection et des chaussures de sécurité 2 4 Mises en garde Dans ce mode d emploi les mises en garde suivantes sont placées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses E...

Page 53: ... Il est interdit d apporter des modifications constructives à cet appareil Utilisez la torche de soudage plasma sous flux en poudre uniquement dans des locaux appropriés En cas d utilisation à l air libre une protection adéquate contre les influences atmosphériques doit être utilisée 2 6 Instructions concernant les situations d urgence En cas d urgence coupez immédiatement les alimentations suivan...

Page 54: ...mum 113 V Valeur maximum 141 V Classe de protection des raccords côté poste EN 60 529 IP3X IP2X Tab 3 Caractéristiques générales selon EN 60 974 7 Gaz plasma Argon argon hélium hélium 0 5 1 5 l min Gaz de protection Mélanges de gaz inertes ou actifs 4 12 l min Gaz de transport Mélanges de gaz inertes ou actifs 3 6 l min Tab 4 Gaz de processus type 100 150 selon NF EN 439 Type 100 150 Type de tensi...

Page 55: ...turquoise L 48 mm Ø 2 4 mm WR 2 turquoise L 57 mm Ø 2 4 mm Tab 7 Métal d apport Puissance de commande du potentiomètre Linéaire 1 W à 40 C Tension de commande du bouton 0 02 42 V CC et CA Courant de commande du bouton 0 01 100 mA Puissance de commande du bouton max 1 W charge ohmique Tab 8 Systèmes de commande électriques type 100 150 Type Type de refroidissement Données de refroidissement Temp ma...

Page 56: ...e paramètres type 100 Tuyère plasma Gaz plasma Tuyère plasma Ø Argon Ø électrode Courant mm l min mm A 1 4 0 2 0 4 1 6 60 1 8 0 3 0 6 1 6 2 4 80 2 3 0 3 0 7 2 4 3 2 110 3 0 0 4 1 0 2 4 3 2 150 Tab 11 Tableau de paramètres type 150 ABIPLAS WELD Soudage plasma ABICOR BINZEL POWDER Poudre W Refroidi par liquide Mesures de tension Résistance d isolement tension admissible et classe de protection Tab 1...

Page 57: ...ment Les caractéristiques et références des pièces détachées et d usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes consultez le site www binzel abicor com 1 Plaque signalétique sur la face arrière 2 Autocollant ABICOR BINZEL Fig 1 Plaque signalétique 1 2 Symbole Description Symbole d énumération pour les instructions de service et les én...

Page 58: ...soudage le coupage ou les procédés apparentés Contrôle à la réception Vérifiez à l aide du bon de livraison si la livraison est complète Vérifiez si la livraison est endommagée contrôle visuel En cas de réclamation Si la marchandise a été endommagée pendant le transport veuillez immédiatement prendre contact avec le dernier agent de transport Veuillez conserver l emballage pour un éventuel contrôl...

Page 59: ...t de l ouverture de la tuyère plasma sous forme d un arc plasmagène à haut pouvoir énergétique et fournit l énergie thermique nécessaire pour le soudage Le métal d apport est ajouté au processus sous forme de poudre L arc et le bain de fusion sont protégés par un gaz inerte ou un gaz comportant des composants actifs Le faisceau sert de ligne d alimentation et contient tous les éléments de raccord ...

Page 60: ...u Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance de montage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz de protection Retirez la fiche secteur AVIS Seules des personnes autorisées peuvent effectuer la mise en service en Allemagne voir TRBS 1203 AVIS Une tuyère plasma desserrée entraîne un mauvais t...

Page 61: ...re 5 Visser la tuyère plasma dans le corps de torche et la serrer à l aide de la clé universelle 6 Enfoncer la pointe de l électrode tungstène dans la torche avec la goupille du gabarit de réglage jusqu à ce que l épaulement du gabarit de réglage se trouve au même niveau que la tuyère plasma 7 Visser la coiffe 8 Placer la bague isolante sur le corps de torche 9 Visser la bague diffuseur sur le cor...

Page 62: ...on Vérifier régulièrement le niveau de liquide de refroidissement AVIS Veillez à ce que l amenée et le retour de liquide de refroidissement soient correctement installés Amenée du liquide de refroidissement bleu retour du liquide de refroidissement rouge Ne pas utiliser de l eau déionisée ou déminéralisée en tant que liquide de refroidissement ou pour le contrôle d étanchéité et d écoulement Cela ...

Page 63: ...la quantité de gaz Tab 4 à la page FR 8 AVIS Le type et la quantité de gaz à utiliser dépendent de l opération de soudage Seuls les gaz inertes purs ou leurs mélanges doivent être utilisés en tant que gaz plasma Tab 4 à la page FR 8 Afin d éviter une obstruction dans l alimentation de gaz de protection par des impuretés vous devez brièvement ouvrir la valve de la bouteille de gaz avant le raccorde...

Page 64: ...e doivent pas se trouver à proximité du lieu de soudage DANGER Risque de brûlures Lors des travaux de soudage il existe un risque de formation de flammes dû à des étincelles jaillissantes ou des scories chaudes Enlever tous les matériaux inflammables de la zone de travail Des moyens d extinction des incendies appropriés doivent être mis à disposition sur le poste de travail Laisser refroidir les p...

Page 65: ...nv 5 mm de la pièce d œuvre 5 Activer le bouton sur la poignée pour amorcer l arc principal 6 Activer l alimentation en poudre 7 Lancer le processus de soudage 8 Mise hors service 1 Couper l alimentation en poudre ainsi que l alimentation électrique et le courant pilote 2 Arrêter la source de courant 3 Fermer les robinets de gaz 9 Entretien et nettoyage Cependant le nettoyage régulier est indispen...

Page 66: ...ment installés Remplacez les pièces endommagées déformées ou usées AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et formé Contrôlez que les tuyaux de refroidissement les joints toriques et les raccords sont étanches et exem...

Page 67: ...si nécessaire les raccords à vis et les connecteurs présentant un défaut apparent et veiller à ce qu ils soient bien serrés 2 Desserrer le tuyau de poudre et le nettoyer côté poste à l aide d air comprimé 3 Monter le tuyau de poudre Fig 5 Affûtage de l électrode tungstène AVIS Lors d un changement de poudre nettoyez le tuyau de poudre à l aide d air comprimé afin d enlever les résidus de poudre et...

Page 68: ...ttoyage et de réparation ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 AVIS Respectez le mode d emploi de chaque élément de votre installation par exemple source de courant alimentation en poudre Défaut Cause Solution L arc pilote n est pas amorcé Contact entre l électrode tungstène et la tuyère plasma Distance entre l électrode tungstène et la tuyère plasm...

Page 69: ...lacer la céramique de centrage Nettoyer ou remplacer la buse de pulvérisation réduire le débit volumique de la buse de pulvérisation Pas de poudre Réservoir de poudre vide Le dispositif d alimentation en poudre ne fonctionne pas Tuyau de poudre bouché ou coudé Buse de pulvérisation bouchée Pas de gaz pour l alimentation en poudre Ajouter de la poudre Contrôler le dispositif d alimentation en poudr...

Page 70: ...majeure partie de matériaux métalliques pouvant être remis en fusion dans des usines sidérurgiques et qui sont alors réutilisables pratiquement sans restrictions Les matières plastiques utilisées sont marquées afin de permettre un classement et une séparation des matériaux pour le recyclage ultérieur DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entre...

Page 71: ...tez à ce sujet les prescriptions locales correspondantes et les indications concernant l élimination qui figurent sur les fiches de données de sécurité du fabricant des consommables Les outils de nettoyage contaminés pinceaux chiffons etc doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables 12 3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l emballage de transport au minimum Lo...

Page 72: ...idad ES 4 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 5 2 2 Responsabilidad del usuario ES 5 2 3 Equipo de protección individual EPI ES 6 2 4 Indicaciones de advertencia ES 6 2 5 Peligros específicos del producto ES 6 2 6 Indicaciones para emergencias ES 7 3 Descripción del producto ES 8 3 1 Datos técnicos ES 8 3 2 Abreviaciones ES 10 3 3 Placa de identificación ES 11 3 4 Signos y símbolos utilizad...

Page 73: ...iones de soldadura La soldadura se realiza principalmente en posición horizontal sobre vértice Las antorchas de soldadura por plasma están a disposición con refrigeración líquida Para el funcionamiento es necesaria una fuente de corriente con un recirculador de refrigerante integrado o independiente Este Instructivo de servicio describe únicamente el funcionamiento de las antorchas de soldadura po...

Page 74: ...ente antes de utilizar el aparato y asegúrese de que todos los usuarios estén familiarizados con su contenido Lea atentamente el presente Instructivo de servicio antes de utilizar el aparato por primera vez Contiene información necesaria para una operación segura y sin fallos Antes de la realización de trabajos específicos como p ej puesta en servicio operación transporte y mantenimiento lea y obs...

Page 75: ... decir una persona que en virtud de su formación profesional sus conocimientos y su experiencia puede evaluar los trabajos que se le encargan y detectar posibles peligros en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 El resto de personas debe mantenerse alejado del área de trabajo Respete las normativas nacionales para la prevención de accidentes El área de trabajo debe mantenerse bien iluminada y l...

Page 76: ... consiste en un traje de protección gafas de protección máscara antigás clase P3 guantes de protección y zapatos de seguridad 2 4 Indicaciones de advertencia En el Instructivo de servicio se incluyen las siguientes advertencias sobre operaciones potencialmente peligrosas Ordenadas de forma descendente según su grado de peligro significan lo siguiente 2 5 Peligros específicos del producto PELIGRO I...

Page 77: ...s valores límite de los datos de carga Las sobrecargas pueden deteriorar el aparato No realice modificaciones en nuestras antorchas Utilice las antorchas de soldadura por plasma sólo en espacios adecuados Si se emplean al aire libre utilice una protección adecuada a las condiciones climáticas 2 6 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia interrumpa inmediatamente los siguientes suministr...

Page 78: ...e cresta 141 V valor de cresta Tipo de protección de las conexiones en el lado de la máquina EN 60 529 IP3X IP2X Tab 3 Datos generales de las antorchas según EN 60 974 7 Gas plasma Argón argón helio helio 0 5 1 5 l min Gas de protección Mezclas de gases inertes o interactivos 4 12 l min Gas de transporte Mezclas de gases inertes o interactivos 3 6 l min Tab 4 Gases de proceso tipo 100 150 según DI...

Page 79: ...quesa L 48 mm Ø 2 4 mm WR 2 turquesa L 57 mm Ø 2 4 mm Tab 7 Material adicional Potencia máxima del potenciómetro Lineal 1 W a 40 C Capacidad del gatillo en interrupción de tensión 0 02 42 V CC y CA Capacidad del gatillo en interrupción de corriente 0 01 100 mA Capacidad de potencia para gatillo Máx 1 W carga óhmica Tab 8 Equipo de regulación eléctrico tipo 100 150 Tipo Tipo de refrigeración Indica...

Page 80: ...s indicativos tipo 100 Tobera plasma Gas plasma Tobera plasma Ø Argón Ø del electrodo Corriente mm l min mm A 1 4 0 2 0 4 1 6 60 1 8 0 3 0 6 1 6 2 4 80 2 3 0 3 0 7 2 4 3 2 110 3 0 0 4 1 0 2 4 3 2 150 Tab 11 Tabla de parámetros indicativos tipo 150 ABIPLAS WELD Soldadura por plasma ABICOR BINZEL POWDER Polvo W Con refrigeración líquida Medición de tensión Clasificación de resistencia de aislamiento...

Page 81: ...de repuesto por separado Los datos de pedido y los números de identificación de accesorios y piezas de repuesto pueden consultarse en el catálogo más reciente En nuestra página web www binzel abicor com encontrará los datos de contacto para asesoramiento y pedidos 1 Placa de identificación reverso 2 Etiqueta ABICOR BINZEL Fig 1 Placa de identificación 1 2 Símbolo Descripción Símbolo de enumeración...

Page 82: ...de los materiales adecuados genera un arco para soldar cortar o procesos similares Control de entrada Revise la lista de entrega para comprobar que ha recibido la totalidad del pedido Compruebe visualmente si la mercancía está dañada Reclamaciones En caso de daños de la mercancía durante el transporte contacte inmediatamente con el transportista Guarde el embalaje para una eventual revisión por pa...

Page 83: ...amente El gas plasma se emite en la apertura de la tobera plasma como chorro de plasma de alta energía y proporciona la termoenergía necesaria para soldar El material adicional se introduce en el proceso en forma de polvo El gas inerte o las partes de gas activo protegen el arco y el baño de fusión El conjunto de cables sirve de línea alimentadora y contiene todos los elementos de conexión 1 Gas p...

Page 84: ...rranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento servicio montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Desconecte el conector de red AVISO La puesta en servicio sólo debe realizarla personal técnico especializado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 AVISO Las toberas plasma sueltas pueden dañ...

Page 85: ...ntido contrario a las agujas del reloj 5 Enrosque la tobera plasma en el cuerpo de la antorcha y fíjela utilizando una llave múltiple 6 Presione la punta del electrodo de tungsteno con la clavija del calibre ajustador hasta que el resalte del calibre ajustador esté a ras con la tobera plasma 7 Fije la tapa de la antorcha 8 Encaje el anillo aislante en el cuerpo de la antorcha 9 Enrosque hasta el t...

Page 86: ... Utilice guantes de protección Controle el nivel del refrigerante a intervalos regulares AVISO Asegúrese de que el preflujo y posflujo del refrigerante estén instalados correctamente Preflujo del refrigerante azul posflujo del refrigerante rojo No utilice agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede perjudicar la vida útil de su ...

Page 87: ...as de protección y el gas de transporte 2 Ajuste la cantidad de gas Tab 4 en la página ES 8 AVISO El tipo y la cantidad de los gases a utilizar dependen del proceso de soldadura Como gas plasma utilice solamente gas inerte puro o sus mezclas Tab 4 en la página ES 8 Antes de la conexión abra brevemente la válvula de la botella para evitar obstruir la instalación de suministro de gas de protección p...

Page 88: ...gua limpia antes de soldar No coloque baños desengrasantes en la cercanía del lugar de soldadura PELIGRO Peligro de quemaduras En los trabajos de soldadura pueden producirse llamas por chispas que saltan por piezas incandescentes o por escoria caliente Controle si hay focos de incendio en la zona de trabajo Facilite los medios apropiados de protección contra incendios en el puesto de trabajo Deje ...

Page 89: ...tección 5 Accione el pulsador de la empuñadura y encienda el arco principal 6 Accione el encendedor de polvo 7 Inicie el proceso de soldadura 8 Puesta fuera de servicio 1 Apague el transporte de polvo y la corriente principal y piloto 2 Desconecte la fuente de corriente 3 Cierre las válvulas de cierre del suministro de gas 9 Mantenimiento y limpieza Sin embargo una limpieza regular es una condició...

Page 90: ...s estén instalados correctamente Sustituya las piezas dañadas deformadas o desgastadas AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Los trabajos de mantenimiento y limpieza sólo pueden realizarlos personal cualificado especializado Compruebe si existen daños o fugas en las mangueras de refrigerante juntas y conexiones y cambie estas ...

Page 91: ...ompruebe si las conexiones atornilladas y los conectores están dañados y reemplácelos en caso necesario 2 Suelte la manguera transportadora de polvo y límpiela con aire comprimido de la máquina 3 Monte la manguera transportadora de polvo Fig 5 Afilado del electrodo de tungsteno AVISO En cada cambio de polvo limpie bien la manguera transportadora de polvo con aire comprimido para eliminar restos de...

Page 92: ...co especializado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 AVISO Consulte también el Instructivo de servicio de los componentes de soldadura por ejemplo la fuente de corriente o el transporte de polvo Avería Causa Eliminación El arco piloto no se enciende El electrodo de tungsteno y la tobera plasma tienen contacto La distancia entre el electrodo de tungsteno y la tobera plasma es demasiado gran...

Page 93: ...o La corriente de gas polvo interfiere en el arco Vuelva a afilar el electrodo de tungsteno Reemplace la tobera plasma Cambie el centrador cerámico Limpie o renueve la tobera de polvo reduzca el volumen de la corriente del gas polvo No hay polvo El depósito de polvo está vacío El aparato transportador de polvo no transporta La manguera de polvo está obstruida o doblada La tobera de polvo está obst...

Page 94: ...e compone en su mayor parte de materiales metálicos que pueden fundirse nuevamente en acerías De este modo se pueden reciclar casi ilimitadamente Los plásticos empleados están identificados por lo que es posible clasificarlos y fraccionarlos para su posterior reciclaje PELIGRO Peligro de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimien...

Page 95: ...as correspondientes disposiciones locales y las indicaciones para la eliminación de desechos indicadas en las hojas de datos de seguridad del fabricante Los útiles de limpieza contaminados pinceles paños etc también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles 12 3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo mínimamente necesario Durante la sele...

Page 96: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0086 2016 04 11 ...

Reviews: