63
D15
Modèle Paula:
-
Placer le déflecteur sur les vermiculites latérales et arrière.
-
Il doit être introduit tourné pour qu’il peut entrer à travers la porte du poêle (
voir dessin D15
).
7.
SYSTÈME DE VENTILATION
Le modèle Paula incorpore de série une turbine de convection. Le fonctionnement de cette turbine est
conforme à la puissance de travail du modèle, donc avec le poêle éteint, la turbine restera toujours en
fonctionnement.
Au lieu de cela, le modèle Elsa a la possibilité d’activer ou désactiver le fonctionnement de la turbine de
convection du poêle. À travers de la télécommande vous pouvez activer le fonctionnement de la turbine. De
cette façon, le poêle fera le rechauffement de l’air à travers de la radiation du poêle et par la convection forcée
de la turbine.
En cas de désactiver le fonctionnement de la turbine, le réchauffement de l’air est aussi produit par la radiation
du poêle et, dans ce cas, par convection naturelle.
Pour activer ou désactiver le fonctionnement de la turbine, voir la section 10.4.3.1 “puissance de chauffage” de ce manuel.
D16
8
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Les opérations de maintenance garantissent le bon fonctionnement du produit
pendant longtemps. La non-réalisation de ces opérations affecte à la sécurité
du produit.
8.1
NETTOYAGE DU BRÛLEUR
Dans le modèle Elsa le nettoyage du brûleur doit être fait tous les jours (
voir
dessin D16
).
•
Extraire le brûleur et nettoyer les trous avec l’attisoir fourni avec le poêle.
•
Aspirer les cendres déposées dans le brûleur. Vous pouvez acquérir un
aspirateur Bronpi au même distributeur Bronpi où vous avez acheté votre poêle.
D17
Dans le modèle Paula, le nettoyage du brûleur est effectué
périodiquement automatiquement (système de nettoyage
enregistré par BRONPI CALEFACCIÓN), mais au moins chaque
10 jours, il faut nettoyer manuellement le brûleur, pour cela (
voir
dessin D17
):
•
Aspirer les cendres déposées dans le brasier. Vous pouvez
acheter un aspirateur BRONPI chez le même distributeur BRONPI
où vous avez acheté votre poêle.
•
Vérifier et, si nécessaire, nettoyer les trous de la base du
brûleur, de sorte qu’ils ne restent pas bloqués. Cela empêcherait
une bonne combustion.
D18
8.2
NETTOYAGE DU BAC À CENDRES
Le bac à cendres doit être vidé quand il est nécessaire. Le
poêle ne doit pas fonctionner sans les bacs à cendres à
l’intérieur (
voir dessin D18
).
D19
8.3
JOINTES DE LA PORTE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION ET FIBRE DE LA VITRE
Les jointes des portes garantissent l’étanchéité du poêle et en conséquence le bon fonctionnement de celui-ci
(
voir dessin D19
).
Il est nécessaire de les contrôler régulièrement. Si elles sont endommagées doivent être remplacées
immédiatement. Vous pouvez acquérir cordon céramique et fibre autocollante au même distributeur Bronpi où
vous avez acheté votre poêle.
Ces opérations doivent être faites seulement par un technicien autorisé.
L’entretien du mécanisme complet doit être fait par un technicien autorisé au moins une fois par an.
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ELSA ET PAULA
Summary of Contents for ELSA Y PAULA
Page 28: ...27 ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ELSA Y PAULA ...
Page 54: ...53 EN INSTALLATION OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS ELSA AND PAULA ...
Page 82: ...81 FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN ELSA ET PAULA ...
Page 108: ...107 PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO ELSA E PAULA ...
Page 109: ...108 PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO ELSA E PAULA ...
Page 135: ...134 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ELSA E PAULA ...
Page 143: ...142 13 2 PAULA 1507 519 196 269 203 197 9 4 553 519 197 283 40 8 0 1507 203 197 9 4 519 FT ...
Page 152: ...NOTAS NOTES NOTES ANOTAÇÕES ANNOTAZIONI ...