background image

36 

4.  Comando 

Collegare l’apparecchio a una presa qualsiasi a corrente alternata da  230 V ~ 50/60 Hz. 
Il  termoventilatore MONTANA  è dotato di un selettore (4 possibilità di impostazione) e un 
termostato (campo di regolazione 5 – 85 °C). 

Selettore:

 

Simbolo   

 

Funzione

 

1. 

 

 

 

OFF 

2. 

Ventilatore 

 

SOLO VENTILATORE 

3. 

Low   

 

 

1000 WATT 

4. 

High  

 

 

2000 WATT 

Modalità di funzionamento invernale: 

Impostare  il  termostato  sul  livello  massimo  e  selezionare  la  potenza  riscaldante   
desiderata  (fig.  1:  pos.    3  o    4).  Quando  la  temperatura  ambiente  è  piacevole,  girare  il 
termostato  in  senso  antiorario  fino  a  quando  l’apparecchio    si  spegne.  Ora  il  termostato 
mantiene la temperatura desiderata, riattivando la funzione di riscaldamento ogni volta che 
la  temperatura  scende sotto  il  livello  impostato.  A seconda della  dimensione della serra, 
nei  mesi  invernali  si  consiglia  di  selezionare  la  potenza  riscaldante      di    2000  Watt.  La 
potenza bassa  di 1000 Watt è sufficiente nei periodi di  passaggio.  

Modalità di funzionamento estivo: 

Se  desiderate  aerare    la  vostra  serra  nei  mesi  estivi,  selezionate  la  modalità  di 
funzionamento  ventilatore    (fig.  1:  pos.  2).  A  tale  proposito  impostare  il  termostato  sulla 
massima potenza. 

Suggerimento: 

Se desiderate far svernare pregiate piante nella vostra serra, suggeriamo di installare una 
seconda fonte di riscaldamento, che interviene in caso di interruzione dell’altra (p. es. in 
seguito  ad  una  mancanza  di  corrente).  In  questo  modo  evitate  che  le  vostre  piante  
congelino . 

Avvertenza: 

durante la prima messa in esercizio potrebbero fuoriuscire fumi o odori.  Non 

vi preoccupate. E’ segno che durante la procedura di fabbricazione sia caduta una goccia 

di olio sulla serpentina.  Evaporerà rapidamente e non si verifica una seconda volta. 

Fig. 1: selettore Montana 

Summary of Contents for MONTANA

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating instructions Fan heater MONTANA ...

Page 2: ...ng page 3 EN Operating Instructions page 9 DK Brugsanvisning page 15 FI Käyttöohje page 21 FR Mode d emploi page 27 IT Istruzioni per l uso page 33 NL Gebruiksaanwijzing page 39 NO Bruksanvisning page 45 SW Bruksanvisning page 51 ...

Page 3: ...indern belassen werden da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen Der elektronische Heizlüfter MONTANA dient der Beheizung von Gewächshäusern und Wintergärten Er zeichnet sich durch einfache Bedienung aus und kann Platz sparend installiert werden Dieses Gerät ist nur für den Anschluss an 230 V 50 60 Hz Wechselspannung zugelassen Es ist vor starker Verschmutzung und Feuchtigkeit zu schützen Eine...

Page 4: ...r Das Gerät nie in der Nähe von Wasserhähnen Waschbecken oder sonstigen Wasserquellen installieren Schließen Sie Ihr Heizgerät auch niemals an eine Stromquelle wenn die Oberfläche des Heizers feucht ist Keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts stecken Gefahr von Verletzung elektrischem Schlag oder Beschädigung des Geräts Das Gehäuse erhitzt sich während des Betriebs Das Gerät so installieren ...

Page 5: ...r elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten Gießen Sie nie Flüssigkeiten über das Gerät aus Es besteht die Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fra...

Page 6: ...ch Größe des Gewächshauses wird in den Wintermonaten empfohlen die Heizleistung von 2000 Watt zu wählen Die niedrige Leistung von 1000 Watt ist hingegen in den Übergangszeiten ausreichend Sommerbetrieb Möchten Sie in den Sommermonaten Ihr Gewächshaus belüften wählen Sie den Lüfterbetrieb Abb 1 Pos 2 Stellen Sie hierzu den Thermostat auf maximale Leistung Empfehlung Wenn Sie kostbare Pflanzen in ih...

Page 7: ...ildem Reinigungsmittel und Wasser Trocknen Sie das Gehäuse sorgfältig mit einem weichen Tuch ab bevor Sie den Heilüfter in Betrieb nehmen ACHTUNG Lassen Sie kein Wasser in das Innere des Heizers laufen denn das könnte einen Brand oder Kurzschluss verursachen 4 Das Gerät nie ins Wasser tauchen Lebensgefahr 5 Es ist keinerlei andere Wartung durch den Nutzer erforderlich oder empfohlen Wenn ein Wartu...

Page 8: ... Hinweis Das Öffnen des Gerätes sowie evtl Reparaturarbeiten dürfen nur von zugelassenen Fachleuten unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften für Instandsetzung durchgeführt werden Es dürfen nur Originalteile eingebaut werden Nur bei sachgemäßer Installation und Handhabung des Gerätes kann eine Gewähr für eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit übernommen werden Das Gilt auch im ...

Page 9: ...olystyrene represent a potential safety hazard and must be kept out of reach of children The MONTANA electronic fan heater is used for heating green houses and winter gardens It is easy to operate This device is only authorized for connection to 230V 50 60 Hz AC voltage It must be protected from soiling and moisture Use of the device for other purposes can result in damage to the device and other ...

Page 10: ...e heater is wet Do not insert any objects into the openings of the device Risk of injury electric shock or damage to the device Danger of burns The housing becomes hot during operation Install the device in such a way as to avoid accidental contact Always allow the device plenty of time to cool after it is switched off Fire hazard Never dry flammable objects in front of the outlet vents Danger of ...

Page 11: ...r fluids above the device This increases the danger of fire or potential electrocution If this happens nonetheless unplug the device and request guidance from a technician If you are not clear about how to properly connect the device or if there are any remaining questions not addressed in these operating instructions contact the manufacturer or an expert This device is not intended for use by per...

Page 12: ...ecommended that a heating level of 2000 watts be used during the winter months The lower setting of 1000 watts is sufficient during transitional periods Summer operation If you want to cool your green house during the summer months select fan mode illustration 1 pos 2 Set the thermostat to the maximum level Recommendation When you want to keep delicate plants in your green house through the winter...

Page 13: ...h not dripping wet In this case use a solution with mild detergent and water Before operating the fan heater again carefully dry the housing with a soft cloth CAUTION Do not allow water to penetrate the interior of the heater as this can cause a fire or short circuit 4 Never submerge the device in water Danger of electrocution 5 No other servicing by the user is needed or recommended When servicin...

Page 14: ...ing of the device and any repair tasks can only be performed by authorized professionals in compliance with valid specifications for maintenance Only original parts can be installed We can only guarantee trouble free functioning and operating safety when proper installation procedures are followed and the device is handled correctly This also applies to any legal conditions set forth in the law co...

Page 15: ...kke efterlades tilgængeligt for børn da disse udgør potentielle farekilder Den elektroniske MONTANA varmeblæser bruges til opvarmning af drivhuse og vinterhaver Den er nem at betjene og kræver kun lidt plads Dette apparat er kun godkendt for tilslutning til 230 V 50 60 Hz vekselstrøm Det skal beskyttes mod kraftig tilsmudsning og fugtighed En anden anvendelse end den før nævnte kan medføre beskadi...

Page 16: ... til en strømkilde hvis varmeblæserens overflade er fugtig Stik ikke genstande ind i apparatets åbninger Fare for kvæstelser elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet Kabinettet bliver varmt ved brug Opstil apparatet således at en tilfældig berøring undgås Forbrændingsfare Når apparatet slukkes afkøles det kun langsomt Hæng aldrig brændbare genstande til tørre foran udblæsningsåbningerne Bran...

Page 17: ...ndfare eller fare for et livsfarligt elektrisk stød Skulle dette alligevel forekomme trækker du stikket ud af stikdåsen og henvender dig til en fagmand Er du ikke sikker på at kunne tilslutte apparatet korrekt eller skulle der opstå spørgsmål som ikke besvares i betjeningsvejledningen bedes du henvende dig til fabrikanten eller en fagmand Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer børn in...

Page 18: ...vhusets størrelse anbefales det at vælge en varmeydelse på 2000 watt i vintermånederne Den lavere ydelse på 1000 watt er derimod tilstrækkelig i overgangstiderne Sommerdrift Ønsker du at ventilere dit drivhus i sommermånederne vælger du blæserfunktionen fig 1 pos 2 Hertil stiller du termostaten på maksimal ydelse Anbefaling Hvis du vil lade kostbare planter overvintre i dit drivhus anbefaler vi at...

Page 19: ...ke våd dertil bruger du en opløsning af mildt rengøringsmiddel og vand Tør kabinettet grundigt af med en blød klud inden du igen tager varmeblæseren i brug OBS Pas på at der ikke løber vand ind i varmeblæseren da dette kan forårsage en brand eller kortslutning 4 Dyp aldrig apparatet i vand Livsfare 5 Der kræves eller anbefales ingen anden vedligeholdelse gennem brugeren Hvis der er brug for vedlig...

Page 20: ...tig henvisning Åbning af apparatet samt evt reparationsarbejder må kun udføres af autoriserede fagfolk under hensyntagen til de gældende forskrifter om istandsættelse Der må kun anvendes originale dele Der kan kun overtages en garanti for en fejlfri funktion og driftssikkerhed ved sagkyndig opstilling og brug af apparatet Dette gælder også med henblik på bestemmelserne i lovgivningen om tekniske a...

Page 21: ...olystyreeniä nauloja jne ei saa jättää lasten ulottuville koska ne ovat mahdollisia vaaralähteitä Sähkölämpöpuhallin MONTANA on tarkoitettu kasvihuoneiden ja talvipuutarhojen lämmitykseen Se on helppokäyttöinen ja sen asennukseen ei tarvita paljon tilaa Laitteen saa liittää ainoastaa 230 V n 50 60 Hz n vaihtovirtaan Se on suojattava lialta ja kosteudelta Muunlainen kuin edellä mainittu käyttö voi ...

Page 22: ...erkkovirtaan kun lämmittimen pinta on kostea Laitteen aukkoihin ei saa työntää esineitä Tapaturmavaara sähköiskuvaara tai laite voi vioittua Kotelo lämpenee käytön aikana Laite on asennettava niin että sitä ei voi koskettaa vahingossa Palovammavaara Laite kylmenee hitaasti kun se on kytketty pois päältä Puhallusaukkojen edessä ei saa kuivattaa helposti syttyviä esineitä Palovaara Varmista asennuks...

Page 23: ...llinen sähköiskuvaara Jos tällainen tilanne tulee kohdalle irrota pistoke pistorasiasta ja pyydä neuvoa ammattihenkilöltä Jos laitteen asianmukainen liitäntä on epäselvää tai jos on kysymyksiä joihin ei löydy vastausta käyttöohjeesta ota yhteys valmistajaan tai ammattihenkilöön Laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla on rajoittuneet ruumiilliset sensoriset tai mentaaliset k...

Page 24: ...lämmitystoiminto kytkeytyy taas päälle Kasvihuoneen koosta riippuen suositellaan talvikuukausina 2000 W n lämmitystehoa Pienempi 1000 W n teho riittää välikausina Kesäkäyttö Jos kesällä haluat tuulettaa kasvihuonettasi valitse tuuletintoiminto kuva 1 kohta 2 Säädä termostaatti suurimpaan tehoon Suositus Jos kasvihuoneessa on talvella arvokkaita kasveja suositellaan lisälämmitintä joka menee päälle...

Page 25: ...alla ei märällä Puhdistukseen voi käyttää mietoa puhdistusainetta ja vettä Kuivaa kotelo huolellisesti pehmeällä liinalla ennen lämpöpuhaltimen käyttöönottoa HUOMIO Älä päästä vettä lämmittimen sisäosaan sillä se voi aiheuttaa palon tai oikosulun 4 Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen Hengenvaara 5 Käyttäjän ei tarvitse huoltaa laitetta mitenkään muulla tavalla Jos tarvitaan huoltopalvelua lähet...

Page 26: ...rkeä huomautus Laitteen saa avata ja korjata vain siihen valtuutetut ammattihenkilöt noudattaen voimassa olevia huolto ohjesääntöjä Vain alkuperäisiä osia saa käyttää Laitteen moitteeton toiminta ja käyttövarmuus on taattu ainoastaan laitteen asianmukaisessa asennuksessa ja käsittelyssä Se pätee myös teknisistä laitteista annetun lain määräysten sekä voimassa olevien onnettomuuksien ennaltaehkäisy...

Page 27: ...uisqu ils représentent des sources de dangers potentiels Le radiateur soufflant électronique MONTANA sert au chauffage des serres et des jardins d hiver Il se caractérise par sa simplicité de mise en oeuvre et peut être installé sans prendre beaucoup de place Le raccordement de cet appareil n est autorisé qu avec une tension alternative de 230 V 50 60 Hz Il doit être protégé de toute forte polluti...

Page 28: ...Ne pas recouvrir l appareil de chauffage Risque d incendie Ne jamais installer l appareil à proximité de robinets d eau de lavabos ou d autres sources d eau Ne jamais connecter votre appareil de chauffage à une source de courant si la surface de chauffe est humide Ne placer aucun objet dans les ouvertures de l appareil Risque de blessure de choc électrique ou d endommagement de l appareil Le boîti...

Page 29: ... accidents du syndicat professionnel industriel pour les dispositifs électriques et les matériels d exploitation Ne jamais laisser des liquides s écouler au dessus de l appareil Risque d incendie ou de choc électrique dangereux Si un tel cas se produit retirez la fiche de secteur de la prise de courant et consultez un spécialiste Si vous avez des doutes quant au branchement correct ou que vous vou...

Page 30: ...veau En fonction de la taille de la serre il est recommandé durant les mois d hiver de choisir une puissance de chauffage de 2000 W Par contre la puissance de 1000 W est suffisante pendant les périodes transitoires Fonctionnement en été Si vous voulez ventiler votre serre durant les mois d été choisissez la position ventilation Image 1 position 2 Placez alors le thermostat sur sa puissance maximal...

Page 31: ... en plus un produit de nettoyage dilué dans de l eau Essuyez soigneusement le boîtier avec un chiffon doux avant de remettre l appareil de chauffage en service ATTENTION ne faites pas passer d eau dans l intérieur de l appareil car cela pourrait causer un incendie ou un court circuit 4 Ne jamais immerger l appareil dans l eau Danger de mort 5 Aucune autre maintenance n est nécessaire par l utilisa...

Page 32: ...uverture de l appareil ainsi qu éventuellement des travaux de réparation ne peuvent être exécutés que par des spécialistes autorisés prenant en compte les instructions en vigueur pour la réparation Seulement des pièces d origine peuvent être montées Seules une installation conforme et un manutention appropriée de l appareil sont garant d un fonctionnement sans problème et de la fiabilité de servic...

Page 33: ...ecc devono essere tenuti fuori dalla portata di bambini in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo Il termoventilatore elettrico MONTANA serve per riscaldare le serre e i giardini d inverno E caratterizzato da un comando facile e può essere installato con uno spazio di ingombro ridotto Questo apparecchio è ammesso solo per l allacciamento a una corrente alternata 230 V 50 60 Hz Deve esse...

Page 34: ...io Pericolo di incendio Non installare l apparecchio mai nelle vicinanze di rubinetti d acqua lavandini o altre fonti di acqua Non collegare l apparecchio mai a una fonte di corrente quando la superficie della serpentina è umida Non inserire oggetti nelle aperture dell apparecchio Pericolo di lesioni scosse elettriche o danneggiamenti all apparecchio L alloggiamento si surriscalda durante l eserci...

Page 35: ...per l uso Nelle strutture commerciali devono essere osservate le disposizioni antinfortunistiche dell associazione di categoria per impianti elettrici e mezzi d esercizio Non versare mai liquidi sopra l apparecchio Pericolo di incendio o di scosse elettriche mortali Qualora si dovesse verificare un caso simile staccare la spina dalla presa e chiedere il consiglio di un esperto In caso di dubbi sul...

Page 36: ...la dimensione della serra nei mesi invernali si consiglia di selezionare la potenza riscaldante di 2000 Watt La potenza bassa di 1000 Watt è sufficiente nei periodi di passaggio Modalità di funzionamento estivo Se desiderate aerare la vostra serra nei mesi estivi selezionate la modalità di funzionamento ventilatore fig 1 pos 2 A tale proposito impostare il termostato sulla massima potenza Suggerim...

Page 37: ...cqua Asciugare bene l alloggiamento con un panno morbido prima di mettere in funzione il termoventilatore ATTENZIONIE non lasciare penetrare acqua all interno del filamento riscaldatore ciò potrebbe causare un incendio o un corto circuito 4 Non immergere mai l apparecchio in acqua Pericolo di vita 5 Non è richiesto o consigliato nessun altro intervento manutentivo da parte dell utilizzatore Quando...

Page 38: ... L apertura dell apparecchio come anche eventuali lavori di riparazione possono essere eseguiti solo da tecnici autorizzati dietro osservanza delle norme vigenti per le riparazioni Possono essere montate solo parti originali La garanzia per un funzionamento perfetto e una sicurezza d esercizio ottimale dell apparecchio può essere assicurata solo se lo stesso viene installato e maneggiato conformem...

Page 39: ...htergelaten worden omdat ze potentiële gevaarbronnen vormen De elektronische ventilatorkachel MONTANA dient voor de verwarming van broeikassen en wintertuinen Hij weet zich te onderscheiden door een eenvoudige bediening en kan plaatsbesparend geïnstalleerd worden Dit apparaat is uitsluitend voor de aansluiting op 230 V 50 60 Hz wisselspanning toegestaan Het dient tegen aanzienlijke vervuiling en t...

Page 40: ...el niet af Brandgevaar Het apparaat nooit in de nabijheid van waterkranen wastafels of andere waterbronnen installeren Sluit uw verwarmingstoestel ook nooit op een stroombron aan als het oppervlak van de verhitter vochtig is Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat steken Gevaar voor letsel elektrische schok of beschadiging van het apparaat Tijdens de werking geraakt de behuizing verhit He...

Page 41: ...tie van ongevallen vanwege de federatie van de industriële vakverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht genomen te worden Giet nooit vloeistoffen over het apparaat Er bestaat gevaar voor een brand of voor een levensgevaarlijke elektrische schok Indien het toch tot zo n geval komt trekt u de netstekker uit het stopcontact en raadpleegt u bij een vakman Indien de correct...

Page 42: ...de omvang van de broeikas is het tijdens de wintermaanden aanbevelenswaardig het verwarmingsvermogen van 2000 watt te kiezen Tijdens de overgangstijden is het lage vermogen van 1000 watt daarentegen voldoende Zomermodus Als u tijdens de zomermaanden uw broeikas wenst te verluchten kiest u de ventilatormodus afbeelding 1 pos 2 Zet de thermostaat hiervoor op maximaal vermogen Aanbeveling Indien u ko...

Page 43: ... met een vochtig doekje schoon niet druipnat gebruik daarvoor een oplossing op basis van een mild reinigingsmiddel en water Droog de behuizing zorgvuldig met een zacht doekje af voordat u de ventilatorkachel in gebruik neemt OPGELET laat geen water in het binnenste gedeelte van de verhitter lopen want dat zou een brand of kortsluiting kunnen veroorzaken 4 Het apparaat nooit in het water dompelen L...

Page 44: ... of wegens onvoldoende warmte isolatie Belangrijke opmerking Het openen van het apparaat en ook eventuele reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gemachtigde vaklui met inachtneming van de geldende voorschriften voor herstellingen doorgevoerd worden Er mogen uitsluitend originele onderdelen ingebouwd worden Enkel bij een vakkundige installatie en hantering van het apparaat kan er garantie vo...

Page 45: ...or disse kan eventuell være farlige Den elektriske vifteovnen MONTANA brukes til å varme opp drivhus og vinterhager Den utmerker seg gjennom en enkel betjening og kan installeres plassbesparende Dette apparatet er kun tillatt for forbindelse med 230 V 50 60 Hz vekselspenning Den må beskyttes mot sterk tilskitning og fuktighet En annen bruk en beskrevet ovenfor kan føre til skader på apparatet Utov...

Page 46: ...t må heller aldri forbindes med en strømkilde hvis overflaten til vifteovnen er fuktig Ikke stikk gjenstander inn i åpningene til apparatet Fare for skade elektrisk støt eller skade på apparatet Utsiden varmes opp under drift Apparatet må settes opp slik at tilfeldig berøring unngås Forbrenningsfare Etter at apparatet slås av kjøles det langsomt ned Du må aldri tørke brennbare gjenstander foran ut...

Page 47: ...e over apparatet Det er fare for brann eller livsfarlig elektrisk strømstøt Hvis det allikevel skulle oppstå et slikt tilfelle så må du trekke kontakten ut fra stikkontakten og rådføre deg med en fagperson Hvis du ikke skulle være sikker på hvordan apparatet forbindes riktig eller hvis du skulle ha spørsmål som ikke forklares i denne bruksanvisningen så må du kontakte produsenten eller en fagperso...

Page 48: ...raturen underskrides Alt etter drivhusets størrelse anbefales det å velge varmeeffekten på 2000 watt om vinteren Den lave effekten på 1000 watt er tilstrekkelig for overgangstider Sommerdrift Hvis du ønsker å ventilere drivhuset ditt i sommermånedene så velger du ventilasjonsdrift bilde 1 pos 2 Sett termostaten på maksimal effekt Anbefaling Hvis du har dyre planter i drivhuset ditt så anbefaler vi...

Page 49: ...ellomrom og bruk en løsning av mildt rengjøringsmiddel og vann Tørk grundig av utsiden med et mykt tørkle før du tar vifteovnen i bruk OBS Du må aldri la det komme vann inne i vifteovnen for dette kan føre til en brann eller kortslutning 4 Apparatet må aldri dyppes i vann Livsfare 5 Det finnes ingen andre nødvendige eller anbefalte vedlikeholdstiltak brukeren må utføre Hvis du behøver vedlikeholds...

Page 50: ...isning Åpning av apparatet og ev reparasjonsarbeid må kun gjennomføres av registrerte fagpersoner under overholdelse av de gyldige forskriftene for reparasjon Det må kun brukes originale deler Det blir kun garantert en feilfri funksjon og driftssikkerhet ved riktig installasjon og håndtering av apparatet Det gjelder også med hensyn til bestemmelsene av lovene om tekniske arbeidsmidler og de gyldig...

Page 51: ... eftersom de utgör en potentiell riskkälla Den elektriska värmefläkten MONTANA är till för uppvärmning av växthus och inglasade uterum Den utmärker sig genom enkel användning och platssparande installation Denna värmefläkt är endast godkänd för anslutning till 230 V 50 60 Hz växelspänning Den ska skyddas mot stark nedsmutsning och fukt Ett annat användningsändamål än det som beskrivs ovan kan medf...

Page 52: ...ärmefläkten till en strömkälla om värmefläktens yta är fuktig Stick aldrig in några föremål i värmefläktens öppningar Risk för personskador elstöt eller skador på värmefläkten Kåpan värms upp under användningen Installera värmefläkten så att tillfällig beröring undviks Risk för brännskador När värmefläkten har stängts av svalnar den endast långsamt Torka aldrig brännbara föremål framför utblåsning...

Page 53: ...värmefläkten Det finns risk för brand eller livsfarlig elektrisk stöt Om det ändå skulle komma vätska på värmefläkten dra då ut nätkontakten ur uttaget och konsultera en fackman Om du inte vet hur värmefläkten ska anslutas korrekt eller om du har frågor som inte besvaras av bruksanvisningen kontakta då tillverkaren eller en fackman Denna värmefläkt är inte avsedd för användning av personer inklusi...

Page 54: ...as 2000 watts värmeeffekt under vintermånaderna Den låga effekten 1000 watt räcker däremot under övergångstiderna Sommardrift Om du vill ventilera ditt växthus under sommarmånaderna väljer du fläktläget bild 1 pos 2 Ställ härför termostaten på maximal effekt Rekommendation Om du vill övervintra dyrbara växter i ditt växthus rekommenderar vi att du installerar ytter ligare en värmekälla som tar öve...

Page 55: ...a då och då använd härför en lösning av milt rengöringsmedel och vatten Torka kåpan noga med en mjuk trasa innan du tar värmefläkten i drift igen OBSERVERA Inget vatten får tränga in i värmefläktens inre det kan förorsaka brand eller kortslutning 4 Doppa aldrig värmefläkten i vatten Livsfara 5 Användaren behöver och ska inte utföra något annat underhåll Om det behövs underhåll skicka då in din vär...

Page 56: ...iginaldelar får monteras Endast vid korrekt installation och hantering av värmefläkten kan vi garantera en felfri funktion och driftsäkerhet Detta gäller även avseende bestämmelserna i lagen om teknisk utrusning samt gällande olycksförebyggande föreskrifter Var god fyll i bifogat garanti och infokort vid garantifall Om du har frågor vänd dig då till vår BioGreen service Tel 49 0 6444 9312 0 We hop...

Reviews: