background image

 
 
WARMAX AntiFrost

 

 

- 22 -

 

 

  Lämmityslaitetta ei saa käyttää keittovälineenä. 

  Älä jätä lämmityslaitetta polttovaiheen aikana pitkäksi aikaa valvomatta. 

  Tämä  käyttöohje  on  laitteen  osa,  ja  se  on  säilytettävä  huolellisesti.  Jos  laite  luovutetaan 

kolmannelle osapuolelle, tämä käyttöohje on luovutettava sen mukana. 

  Ammattikäytössä noudatetaan ammattiliiton onnettomuudenehkäisymääräyksiä. 

  Jos  et  ole  varma laitteen  oikeasta  toiminnasta  tai sinulla  on  kysymyksiä,  joihin  et saa  vastausta 

käyttöohjeesta, käänny valmistajan tai ammattilaisen puoleen. 

  Älä säilytä äläkä käytä syttyviä aineita tai suihkeita laitteen läheisyydessä. 

Tulipalon vaara! 

  Älä  käytä  laitetta  helposti  syttyvissä  ympäristöissä  (esim.  palavan  kaasun  tai  spray-pullojen 

läheisyydessä). 

Räjähdys- ja palovaara! 

  Älä peitä lämmityslaitetta. 

Tulipalon vaara! 

  Älä koskaan kuivata palavia esineitä laitteen aukkojen edessä. 

Tulipalon vaara! 

  Laitteen runko lämpenee käytön aikana. Aseta laite niin, ettei se vahingossa pääse koskettamaan 

palaviin kohteisiin. 

Tulipalon vaara!

 Kun laite on sammutettu, se jäähtyy hitaasti. 

 

Tätä  laitetta  eivät  saa  käyttää  henkilöt  (lapset  mukaan  lukien),  joilla  on  vajavaisuuksia 
ruumiillisissa,  sensorisissa  tai  henkisissä  kyvyissä,  eivätkä  henkilöt,  joilla  ei  ole  tarpeeksi 
kokemusta laitteen kanssa toimimisesta. Jos tällaiset henkilöt ovat laitteen kanssa tekemisissä, 
mukana on oltava sellaisen henkilön, joka on vastuussa turvallisuudesta. 

4. Käyttö 

1.  Täytä  säiliöön  enintään  1,7  litraa  Premium-luokan  raakaöljyä.  Jätä  säiliön  yläosaan  10  mm:n 

ilmatila. 

2.  Sydän vaatii n. 1 tunnin imeäkseen riittävän määrän raakaöljyä. Älä koskaan sytytä sydäntä sen 

ollessa kuiva. 

3.  Asenna laite paikkaan, jossa se on suojattu iskuilta. Vähimmäisetäisyyden palaviin osiin on oltava 

30 cm. 

4.  Sytytä sydänlanka alas ruuvatussa asennossa. 
5.  Aseta suojus nyt säiliöön niin, että se on lujasti kiinni. 
6.  Tarkista liekin korkeus n. 5 minuutin kuluttua ja sen jälkeen vielä 15 minuutin kuluttua. Jos ilmenee 

savua, korjaa liekin korkeutta säätimen avulla.  

7.  Liekin sammuttamiseksi käännä sydänlanka kokonaan alas ja puhalla liekki sammuksiin. 
8.  Ylimääräinen noki sydänlangassa on poistettava pehmoisella harjalla tai liinalla. 
9.  Polttovaiheen aikana on huolehdittava riittävästä ilmanvaihdosta. Muutoin on olemassa riski, ettei 

liekki saa tarpeeksi happea ja sammuu. 

10. Sammuta liekki ennen raakaöljyn täyttämistä. Tulipalon riski! 
11. Varastoi raakaöljy puhtaaseen ja kuivaan säiliöön. 
12. Jos  käytät  uutta  sydänlankaa  tai  lankaa,  jota  ei  ole  käytetty  pitkään  aikaan,  irrota  lanka 

poltinelementistä ja anna sen kuivua 1 tunnin ajan. Kuivumisen jälkeen aseta sydänlanka jälleen 
paikoilleen ja toimi kohdassa 2 kuvatulla tavalla. 

13. Huolehdi,  että  säiliö  on  aina  riittävän  täysi.  Muutoin  sydänlanka  kuivuu,  ja  ennen  liekin 

sammumista kokonaan ehtii muodostua savua ja nokea. 

14. Jos  laitetta  ei  käytetä,  säiliö  on  tyhjennettävä  ja  laitetta  säilytettävä  puhtaassa  ja  kuivassa 

paikassa. 

Summary of Contents for WARMAX AntiFrost

Page 1: ...Installations und Gebrauchsanweisung Installation and operating instruction WARMAX AntiFrost ...

Page 2: ...tion page 3 DE Bedienungsanleitung page 4 EN Operating Instructions page 8 FR Mode d emploi page 11 NL Gebruiksaanwijzing page 15 DK Brugsanvisning page 18 FI Käyttöohje page 21 IT Istruzioni per l uso page 24 SW Bruksanvisning page 28 ...

Page 3: ...WARMAX AntiFrost 3 Installation 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...r den Anschluss des Gerätes haben Wird das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen entfernen Sie restliches Paraffinöl aus dem Tank Dieses Heizgerät ist nur für den Gebrauch in einem Gewächshaus bestimmt Der Mindestabstand zu brennbaren Teilen muss min 30 cm betragen Das Gerät muss auf einem stabilen und temperaturbeständigen nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden Achtung Das Gehäuse...

Page 5: ...Das Gehäuse erhitzt sich während des Betriebs Das Gerät so installieren um zufällige Berührung zu vermeiden Verbrennungsgefahr Nachdem das Gerät abgeschaltet wird kühlt es nur langsam ab Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen Kinder inbegriffen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bestimmt gleichermaßen auch nicht für Personen die nicht genügend Erfahr...

Page 6: ...aturen an dem Gerät dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden Wenden Sie sich bitte daher an den Hersteller oder Vertreiber Achtung Bei nicht korrekten Reparaturen wird die Garantie nicht gewährleistet Nicht korrekt ausgeführte Reparaturen können eine Gefahr für den Benutzer und andere Personen darstellen 8 Garantieleistung und Wartung Wir geben Ihnen 2 Jahre uneingeschränkte He...

Page 7: ...ost 7 Bitte füllen Sie im Garantiefall die hierfür beigelegte Garantie und Infokarte aus Sollten Sie noch Fragen haben so wenden Sie sich an unseren Bio Green Service Tel 49 0 6444 9312 0 oder Email info biogreen de ...

Page 8: ...paraffin out of the tank if the apparatus will not be used for a longer period This heating apparatus is intended only for use in greenhouses Keep a minimum distance of 30 cm to flammable parts The apparatus must be placed on a firm and heat resistant non flammable surface Warning Despite de burring the housing may nevertheless have sharp edges Risk of cutting Any paraffin overflow must be wiped a...

Page 9: ...s are supervised or instructed when using the apparatus 4 Operation 1 Fill the tank with max 0 5 litres of premium grade paraffin Leave 10 mm head space in the tank 2 The wick takes about 1 hour to be saturated with paraffin Never light the wick when it is dry 3 Position the heating apparatus where it cannot be knocked over If used in hanging mode once again secure against falling Keep a minimum d...

Page 10: ...intenance work as described in these user instructions are excluded Important note Only original components may be used Proper functioning and operating safety can only be guaranteed given proper installation and handling of the apparatus This is also applicable with regard to the legal stipulations on technical working materials and the valid accident prevention regulations Please notify your dea...

Page 11: ...s enfants peuvent ingérer 3 Consignes de sécurité et d indications de risques Adressez vous à un spécialiste si vous avez des doutes sur le fonctionnement ou la sécurité de l appareil Si l appareil est mis hors service pendant une durée prolongée retirez le pétrole restant du réservoir Cet appareil de chauffage est destiné exclusivement à l usage dans une serre La distance minimale par rapport aux...

Page 12: ...n environnement avec une atmosphère facilement inflammable par ex à proximité de gaz de combustion ou de bombes d aérosol Risques d explosion et d incendie Ne recouvrez pas l appareil de chauffage Risque d incendie Ne séchez jamais des objets inflammables devant les orifices Risque d incendie L appareil devient très chaud pendant l utilisation Installez l appareil de sorte à éviter tout contact in...

Page 13: ...appareil dans un local propre et sec 5 Nettoyage réparation et élimination N utilisez pas de produits abrasifs corrosifs ou détergents Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide pas mouillé un aspirateur ou un plumeau N immergez jamais l appareil dans de l eau Remettez les appareils à éliminer à un point de collecte spécialisé Seul des techniciens agréés sont autorisés à procéder à des réparations...

Page 14: ...s devez impérativement ranger l appareil dans un récipient fermé par ex un sac en plastique pour le protéger des araignées et des insectes puisque ceux ci peuvent colmater les conduites de gaz ce qui vous obligerait de procéder à un nettoyage de l appareil En cas de garantie veuillez compléter la carte de garantie et d information jointe à cet effet Notre service BioGreen se fera un plaisir de rép...

Page 15: ...edrijf is genomen verwijdert u het resterende petroleum uit de tank Dit verwarmingstoestel is uitsluitend bestemd voor gebruik in een broeikas De minimale afstand tot brandbare delen moet min 30 cm bedragen Het toestel moet op een stabiele en temperatuurbestendige niet brandbare ondergrond gezet worden Opgelet De behuizing kan ondanks het glad maken nog steeds scherpe hoekjes hebben Snijgevaar Ove...

Page 16: ...voor gebruik door mensen met inbegrip van kinderen met beperkte lichamelijke sensorische of mentale vaardigheden en in gelijke mate ook niet voor mensen die niet voldoende ervaring of kennis over de omgang met het product hebben tenzij dat zij door iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is bij gebruik van het toestel bewaakt of onderwezen worden 4 Bediening 1 Vul de tank met max 1 7 liter...

Page 17: ...er en andere personen 6 Garantie en onderhoud Wij geven u 2 jaar onbeperkte fabrieksgarantie vanaf datum van aankoop op alle BioGreenproducten Hiervan uitgesloten zijn schade door inwerking van geweld van buitenaf oneigenlijk gebruik en het niet opvolgen van reinigings en onderhoudswerken in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke vermelding Er mogen uitsluitend originele onderdelen worden ingebouwd A...

Page 18: ... apparatet Tages apparatet ud af drift i længere tid så fjern den resterende petroleum fra tanken Dette varmeapparat er kun bestemt til brug i et drivhus Mindsteafstanden til brændbare dele skal ligge på min 30 cm Apparatet skal opstilles på en stabil og temperaturbestandig ikke brændbar undergrund OBS Huset kan på trods af afgratning stadig have skarpkantede steder Fare for snitsår Petroleum der ...

Page 19: ...ænsede kropslige sensoriske eller mentale evner ejheller personer der ikke har tilstrækkelig erfaring med eller viden om omgangen med produktet medmindre disse overvåges eller instrueres af en for deres sikkerhed ansvarlig person ved benyttelsen af apparatet 4 Betjening 1 Fyld tanken med maks 1 7 liter petroleum af klassen Premium Lad der være 10 mm luft i den øverste del af tanken 2 Vægen skal br...

Page 20: ...dukter Udelukket herfra er skader opstået gennem ydre påvirkning usagkyndig brug såvel som manglende overholdelse af denne brugsanvisning rengørings og vedligeholdelseaarbejder Vigtig henvisning Der må kun indbygges originale dele Kun ved en sagkyndig installation og håndtering af apparatet kan der ydes garanti for en fejlfri funktion og driftssikkerhed Det gælder også i forholdet til lovgivningsb...

Page 21: ...kaa poissa käytöstä tyhjennä säiliön jäljellä oleva öljy Tätä lämmityslaitetta saa käyttää ainoastaan kasvihuoneissa Vähimmäisetäisyyden palaviin osiin on oltava 30 cm Laite on asetettava vakaalle ja lämpötiloja kestävälle ei palavalle alustalle Huom Laitteessa saattaa pyöristetyistä kulmista huolimatta olla teräviä reunoja Viiltohaavojen vaara Ylitse vuotanut öljy on pyyhittävä pois huolellisesti...

Page 22: ...sellaisen henkilön joka on vastuussa turvallisuudesta 4 Käyttö 1 Täytä säiliöön enintään 1 7 litraa Premium luokan raakaöljyä Jätä säiliön yläosaan 10 mm n ilmatila 2 Sydän vaatii n 1 tunnin imeäkseen riittävän määrän raakaöljyä Älä koskaan sytytä sydäntä sen ollessa kuiva 3 Asenna laite paikkaan jossa se on suojattu iskuilta Vähimmäisetäisyyden palaviin osiin on oltava 30 cm 4 Sytytä sydänlanka a...

Page 23: ...äyttöohjeen sekä puhdistus ja huoltotöistä annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä Tärkeitä ohjeita Laitteen varaosina saa käyttää vain alkuperäisiä osia Ainoastaan laitteen asianmukaisella asennuksella ja käytöllä voidaan taata että laite toimii moitteettomasti ja turvallisesti Sama koskee myös teknisiä työvälineitä koskevien lakimääräysten sekä onnettomuudenehkäisymääräysten noudattamista...

Page 24: ...tenze di sicurezza e di pericolo Rivolgersi a uno specialista se si hanno dubbi sul modo di lavoro o sulla sicurezza dell apparecchio Se l apparecchio è messo fuori servizio per un periodo di tempo molto lungo rimuovere il petrolio residuo dal serbatoio Questo apparecchio di riscaldamento è destinato solo all uso in serra La distanza minima da elementi infiammabili deve essere di almeno 30 cm L ap...

Page 25: ...s di combustione o bottiglie spray Pericolo di esplosione e di incendio Non coprire l apparecchio di riscaldamento Pericolo d incendio Non asciugare mai oggetti infiammabili davanti alle aperture Pericolo d incendio L alloggiamento si riscalda durante il funzionamento Installare l apparecchio in modo da evitare il contatto accidentale Pericolo di ustioni Dopo lo spegnimento l apparecchio si raffre...

Page 26: ...un luogo pulito e asciutto 5 Pulizia riparazioni e smaltimento Non utilizzare materiali abrasivi corrosivi o detergenti Pulire l alloggiamento con un panno umido non bagnato aspirapolvere o piumino per polvere Non immergere mai l apparecchio in acqua Portare gli apparecchi da smaltire solo presso un centro di ritiro corrispondente Le riparazioni sull apparecchio devono essere effettuate solo da pe...

Page 27: ...attività estivi l apparecchio deve essere assolutamente immagazzinato in un contenitore chiuso p es sacco di plastica per proteggerlo da ragni e insetti poiché questi ostruiscono facilmente le vie del gas e quindi risulta necessaria una pulizia Per il ricorso in garanzia compilare la scheda Garanzia e Info allegata Per ulteriori chiarimenti rivolgersi alla nostra assistenza Bio Green Tel 49 0 6444...

Page 28: ...a element måste vara minst 30cm Apparaten måste installeras på ett stabilt temperaturbeständigt ej brännbart underlag Varning Stommen kan trots dess slipning ändå ha skarpa kanter Fara för skärsår Överflödig olja måste noggrant torkas bort I annat fall uppstår brandfara Placera apparaten på ett ställe i ert växthus där en god luftcirkulation kan garanteras Den skall hursomhelst inte utsättas för l...

Page 29: ...Lämna 10 mm luftrum i tankens övre del 2 Veken behöver ca 1 timme för att dränkas in med olja Tänd aldrig veken om den är torr 3 Placera värmeapparaten på en plats där den är skyddad för stötar Avståndet till brännbara delar måste vara minst 30 cm 4 Tänd veken i dess fastskruvade position 5 Skruva nu fast locket på tanken tills det sitter fast 6 Prova flamhöjden efter ungefär 5 minuter och på nytt...

Page 30: ...saknad av rengörings och underhållsarbeten enligt denna bruksanvisning Viktiga anvisningar Endast originaldelar får installeras Endast vid korrekt installation och handhavande kan man garantera en regelmässig funktion och användningssäkerhet Hänsyn skall också tagas till gällande bestämmelser och lagar angående tekniska arbetsredskap samt gällande olycksfallsföreskrifter Under garantitiden ber vi ...

Page 31: ...WARMAX AntiFrost 31 ...

Page 32: ...WARMAX AntiFrost 32 Marburger Str 1b D 35649 Oberweidbach Tel 49 6444 9312 0 Fax 49 6444 6162 Email info biogreen de www biogreen de ...

Reviews: