background image

• Du omgående underretter købsstedet eller

Holmes om problemet; og

• Apparatet ikke er ikke blevet ændret på

nogen måde eller udsat for beskadigelse,

forkert brug, misbrug, reparation eller

ændring af en person, der ikke er

autoriseret af Holmes.

• Fejl, der sker på grund af forkert brug,

beskadigelse, misbrug, brug med forkert

spænding, force majeure, hændelser, som

Holmes ikke har indflydelse på, reparation

eller ændring af en person, der ikke er

autoriseret af Holmes, eller manglende

overholdelse af brugsanvisningen, er ikke

dækket af denne garanti. Desuden er normal

slitage, herunder, men ikke begrænset til,

mindre misfarvning og skrammer, ikke

dækket af denne garanti.

• Rettighederne under denne garanti skal kun

gælde for den oprindelige køber og skal ikke

udvides til kommerciel eller kollektiv brug.

DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET

I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVERNE

2006/95/EEC og 2004/108/EEC.

Affald fra elektriske produkter må ikke

bortskaffes sammen med husholdningsaffald.

Bortskaffes i genbrugscontainere. Send en

e-mail til os på enquiriesEurope@jardencs.com

med henblik på yderligere information om

genbrug og affald fra elektrisk og elektronisk

udstyr (WEEE).
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

VENNLIGST LES OG TA VARE PÅ DISSE

VIKTIGE INSTRUKSJONENE

Ved bruk av elektriske apparater skal

grunnleggende sikkerhetsforholdsregler alltid

etterfølges, inkludert følgende:

• Viften skal kun brukes til formålene som er

beskrevet i brukerhåndboken.

• For å forhindre elektrisk støt, skal verken vifte,

støpsel eller ledning dyppes i vann eller

utsettes for væskesprut.

• Når apparater brukes av eller i nærheten av

barn, må det føres nøye oppsyn.

• Trekk ut stikkontakten når viften ikke er i bruk,

når den flyttes fra ett sted til et annet, før

deler settes på eller tas av, og før rengjøring.

• Unngå kontakt med bevegelige deler.

• Skal ikke brukes i nærheten av eksplosjonsfarlig

stoff og/eller antennelig gass.

• Plasser ikke viften eller noen deler av den i

nærheten av åpen ild, stekeovn eller annet

varmeapparat.

• Apparater skal ikke brukes hvis ledningen

eller kontakten er skadet, etter at apparatet

har sviktet eller er blitt sluppet i gulvet eller

skadet på noen måte.

• Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges

av apparatprodusenten, kan medføre risiko.

• Strømledningen skal ikke henge over kanten

på bord eller disk eller komme i kontakt med

varme overflater.

• For å koble enheten fra strømnettet, ta tak

i støpslet og trekk det ut av stikkontakten.

Trekk IKKE i strømledningen.

• Skal alltid brukes på et tørt, jevnt underlag.

• Skal ikke brukes med mindre risten er

ordentlig på plass.

• Dette produktet er BARE laget til privatbruk,

og skal ikke benyttes til kommersielle eller

industrielle formål.

• Hvis apparatet slutter å virke, skal du først

sjekke om overbelastningsbryteren i

fordelingskortet er aktivert før du tar kontakt

med produsent eller servicerepresentant.

• Hvis strømledningen eller kontakten er skadet,

må den skiftes ut av produsenten, dennes

servicerepresentant eller en annen tilsvarende

kvalifisert person for å unngå sikkerhetsrisiko.

• Denne innretningen inneholder ingen deler

som kan vedlikeholdes av brukeren, og om

produktet blir skadet eller svikter, skal det

returneres til produsenten eller dennes

servicerepresentant.

• Skal ikke brukes utendørs.

• Viften skal ikke brukes uten påmontert fot.

• Viften skal ikke brukes i sideliggende stilling.

MERK:

Vær forsiktig under justering av

viftehodets skråvinkel for å sikre at du ikke

får fingrene i klem.

• Denne enheten skal ikke brukes av personer

(inkludert barn) med nedsatte fysiske,

mentale eller sanseevner eller manglende

erfaring og kunnskap, med mindre de er

under oppsyn eller er blitt opplært i bruken

av apparatet av en person som er ansvarlig

for deres sikkerhet. Barn skal holdes under

oppsyn for å sikre at de ikke leker med

apparatet.

BESKRIVELSER (SE FIG. 1 - FIG. 8)

A.Frontgrill

B.Grillring

F.Samlet motorhus

G.Knap til justering af hældning

H.Øverste forlængerstav

I.Knap til justering af højde

J.Nederste forlængerstav

K.Sokkeldæksel

L.Sokkelvægt

M.Vægtdæksel

N.L-formet møtrik

O.Gitterringskrue

P.Bagerste gitterlås

Q.Hak på motoraksel

R.Knap til fartkontrol

S.Knap til kontrol af svingninger

T.Universalled

U.Låseskruer (2)

MANGLER DU EN RESERVEDEL TIL

DIN VENTILATOR?

Ring på tlf. 45 45 93 43 73 for at få hjælp.

SAMLEVEJLEDNING

Se billederne på indersiden af

omslaget (Figur 1-8)

Monteringstid: 10-15 minutter.

Nødvendigt værktøj: Stjerneskruetrækker.

1. Afmonter forsigtig alle delene og kontroller at

alle er tilstede. Med henvisning til figur 1.

2. Fastgør den nedre skydestang (J) til

underdelen (K) og vægten (L) vha. en

skruenøgle og skruen (N) og underdelens

vægt-dække (M). Henvisning til figur 2.

3. Fjern alle skruerne (U) fra halssamlingen (T)

på kabinetet vha. en Philips skruetrækker

med hoved. Lad halssamlingen (T) glide ind i

den øvre skydestang (H). Ret

halssamlingens (T) skruehuller ind på linie

med skruehullerne på den øvre skydestang

(H) og fastgør dem med de to skruer (U),

som blev afmonteret i begyndelsen af dette

trin. Med henvisning til figur 3.

4. Fjern spærre (P) fra risten bagsiden af

motorkabinettet (F). Med henvisning til figur 4.

5. Fastgør rist på bagsiden (E) til kabinettet (F)

vha. bagsidens ristelås (P). Stram bagsidens

ristelås (P) indtil risten på bagsiden (E) er

gjort fast til kabinettet (F). Med henvisning til

fig. 5 og 6 for korrekt justering af risten på

bagsiden (E) og kabinettet (F).

6. Fastgør ventilatorbladet (C) til motorakslen

ved at stramme blokeringsskruen (D) ned i

hakket (Q) på motorakslen. Med henvisning

til fig. 7 for korrekt justering af

ventilatorbladet (C) og blokeringsskruen (D)

til akslen.

7. Smæk risten på forsiden (A) på plads i

risteringen (B). Sikr dig at logoet sidder rigtigt

på en linie. Bemærk at man kan være nødt til

at løsne skruerne på risteringen (O) med en

Philips skruetrækker med hoved, for at sætte

risten på forsiden (A) på plads i risteringen

(B). Med henvisning til figur 8.

DRIFTSINSTRUKTIONER

Hastighedskontrol (R) =

0 - Slået fra

I - Lav

II - Medium

III - Høj

SAMLEVEJLEDNING

Hældningsjustering

Løsn for hældningsjusteringen (G), bevæg

ventilatorhovedet i ønsket vinkel og stram

hældningsjusteringen (G), for at låse den på

plads.

Højdejustering

Løsn for højdejusteringsknappen (I), juster den

øvre skydestang (H) til ønsket højde og stram

højdejusteringsknappen (I), for at låse den på

plads.

Oscillationsjustering

Tryk eller træk svingningsknappen (S) = start

om til stop.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

• Sluk altid for ventilatoren før rengøring.

• Der må ikke dryppe vand på eller ned i

ventilatorens motorhus.

GARANTI

GEM KVITTERINGEN. DEN SKAL FOREVISES

VED ENHVER KLAGE UNDER DENNE GARANTI.

• Der er 3 års garanti på dette apparat efter dit

køb som beskrevet i dette dokument.

• Hvis det usandsynlige skulle ske i denne

garantiperiode, at apparatet ikke længere

fungerer på grund af en design- eller

fabrikationsfejl, bedes du returnere det til

købsstedet sammen med kvitteringen og en

kopi af denne garanti.

• Rettighederne og fordelene ved denne

garanti ligger ud over dine lovbestemte

rettigheder, som ikke er påvirket af denne

garanti. Det er kun Holmes Products

(Europe) Ltd. ("Holmes"), der må ændre

disse betingelser.

• Holmes påtager sig inden for garantiperioden

gratis at reparere eller udskifte apparatet og

enhver del af apparatet, der er konstateret

ikke at fungere korrekt, forudsat at:

18

19

NORSK

Summary of Contents for BASF40LM

Page 1: ...ION BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIE HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K OBSLUZE English 2 Français French 4 Deutsch German 6 Español Spanish 9 Nederlands Dutch 11 Svenska Swedish 13 Suomi Finnish 15 Dansk Danish 17 Norsk Norwegian 19 Po...

Page 2: ...BASF40 Figure 1 Figure 8 M R S Q T O F G I N U 2 J D A G E K H C B L Figure 1A P 4 3 2 1 Figure 2 2 1 Figure 3 Figure 4 Figure 5 1 2 Figure 6 Figure 7 H I J K L M N I J U 2 P E P C Q D O A B ...

Page 3: ...rantee The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee Only Holmes Products Europe Ltd Holmes has the right to change these terms 3 amp 3 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes...

Page 4: ...r any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that you promptly notify the place of purchase or Holmes of the problem and the appliance has not been altered in any way or subjected to damage misuse abuse repair or alteration by a person other than a person authorised by Holmes Faults that occur through improper use damage abuse use with incorrect voltage acts of ...

Page 5: ...r die ordnungsgemäße Ausrichtung des Ventilatorblattes C und der Verschlussschraube D zum Schaft Veillez à ce qu il ne se produise pas d écoulement d eau dans le boîtier du moteur du ventilateur GARANTIE VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE IL VOUS SERA DEMANDÉ LORS DE TOUTE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat comme indiqué dans le présent docu...

Page 6: ...ricos es importante seguir siempre todas las instrucciones básicas de seguridad incluidas las siguientes Utilice el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas no sumerja en agua el ventilador el enchufe o el cable ni los rocíe con líquidos Vigile atentamente en el caso de que haya niños que utilicen este aparato o b...

Page 7: ...otoras 2 Asegure el polo de extensión inferior J a la base K y el peso L utilizando el tornillo de llave N y la tapa del peso de la base M Consulte la Figura 2 3 Con un destornillador para tornillos Philips retire los tornillos U de la junta del cuello T de la caja del motor Deslice la junta del cuello T dentro del polo de extensión superior H Alinee los orificios para tornillos de la junta del cu...

Page 8: ...gar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten BESKRIVNING Se bild 1 bild 8 A Främre grill B Grillring C Fläktblad D Låsskruv E Bakre grill R Knop voor snelheidsbesturing S Knop voor oscillatiebesturing T Halsverbinding U Bevestigingsschroeven 2 ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VOOR UW VENTILATOR Bel 31 793 41 77 71 ...

Page 9: ...ellei kyseisestä henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo heitä laitteen käytön aikana Lapsia tulee valvoa jotta he eivät leiki laitteen kanssa KUVAUKSET kuvat 1 8 A Eturitilä B Ritilän rengas C Tuulettimen siipi D Lukitusruuvi E Takaritilä F Moottorin kotelo G Kallistuksensäätönuppi H Ylempi jatkotolppa I Korkeudensäätönuppi F Motorhölje G Lutningsjust...

Page 10: ... person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet BESKRIVELSER Se Fig 1 8 A Frontgitter B Gitterring C Ventilatorvinge D Låseskrue E Baggitter J Alempi jatkotolppa K Alustan kansi L Alustan paino M Painon kansi N L avain O Ritilän renkaan ruuvi P Takaritilän lukko Q Moottorin akselin lovi R Nopeudensäätönuppi S Kääntöliikkeen säätönuppi T ...

Page 11: ...ert barn med nedsatte fysiske mentale eller sanseevner eller manglende erfaring og kunnskap med mindre de er under oppsyn eller er blitt opplært i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER SE FIG 1 FIG 8 A Frontgrill B Grillring F Samlet motorhus G Knap til justering af hældning H Øver...

Page 12: ...ia nie wolno używać na wolnym powietrzu Nie należy używać wentylatora bez zamontowanej podstawy Urządzenia nie należy włączać gdy znajduje się ono w pozycji leżącej UWAGA Należy zachować ostrożność podczas ustawiania kąta pochylenia głowicy aby nie dopuścić do przycięcia palców Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone do u ycia przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach postrzegania lu...

Page 13: ...OOAPR MDN GLR WTRYRGRVCDU B E_VOD B OHW DS M SRLD GXVNHLWRXTFCD EN EJ B H P J VXVMHXB AZHL SAVHL M W ZTBVJ DQHVRX T SRX GHP STRWHCPRPWDL B S NR_PWDL DS WRP MDWDVMHXDVWB WJU VXVMHXBU HPGAZHWDL PD STRMDNAVHL MLPG_PRXU po poinstruowaniu odnośnie sposobu u ycia urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci nale y nadzorować aby nie bawiły się urządzeniem OPIS OGÓLNY ZOB RYS 1 8 A ...

Page 14: ...09 6 0 9 61 2006 95 EEC И 2004 108 EEC 3JP DYBPHWH WR MDN GLR PD MTAOHWDL DS M SRLR WTDSAIL B PD ATZHWDL VH HSDYB OH KHTOAU HSLY PHLHU LD DSRV_PGHVJ DS WJP WTRYRGRVCD SL VWH WR E_VOD MDL WTDEBQWH WR DS WJP STCID 3 4 WTDE WH WR MDN GLR TJVLORSRLHCWH S PWD WJ VXVMHXB S P VH VWHFPB HSCSHGJ HSLY PHLD 3JP KAWHWH WJ VXVMHXB VH NHLWRXTFCD Z TCU WJ VZ TD V VW WRSRKHWJOAPJ R STR P DXW STRRTCIHWDL 3646 FLD ...

Page 15: ...кже теми у кого нет опыта и знаний Им необходимо получить инструкции по использованию данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 26 ОПИСАНИЕ см рис 1 8 A Передняя решетка B Кольцо решетки C Лопасть вентилятора D Стопорный винт E Задняя решетка F Блок корпуса двигателя G Ручка регулировки наклона H Верхняя удлинительная штанга I Руч...

Page 16: ...lbero fare riferimento alla Figura 7 7 Inserire la griglia anteriore A nell apposito anello B Controllare che il logo sia allineato correttamente Notare che per collocare la griglia anteriore A nell apposito anello B può essere necessario svitare le viti dell anello della griglia O con un cacciavite a stella Phillips Fare riferimento alla Figura 8 вследствие дефекта конструкции или неправильного и...

Page 17: ... Figura 2 3 Utilizando uma chave de fendas Philips retire os parafusos U da articulação do pescoço T do invólucro do motor Deslize a articulação do pescoço T para dentro da haste extensora superior H Alinhe os ISTRUZIONI D USO Regolatore velocità R 0 Spento I Bassa II Media III Alta REGOLAZIONE Regolazione dell inclinazione Allentare la regolazione del basculamento G sistemare la testa del ventila...

Page 18: ... os orifícios dos parafusos da haste extensora superior H e fixe com os dois parafusos U que retirou no início deste passo Consulte a Figura 3 4 Retire o fecho da grelha traseira P do invólucro do motor F Consulte a Figura 4 5 Fixe a grelha traseira E no invólucro do motor F usando o fecho da grelha traseira P Aperte o fecho da grelha traseira P até esta grelha E estar fixa no invólucro do motor F...

Page 19: ...vací tyč HIÁNYZIK EGYALKATRÉSZ A VENTILÁTORHOZ Kérjük segítségért hívja fel a 36 72 482 017 telefonszámot ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK Kérjük nézze meg az ábrákat a fedőlapok belső oldalán 1 8 ábra Összeszerelési idő 10 15 perc Szükséges szerszámok Keresztfejű csavarhúzó 1 Óvatosan vegye ki a dobozból az alkatrészeket és ellenőrizze hogy egy sem hiányzik Lásd az 1 ábrát 2 Erősítse bele az alsó tartór...

Page 20: ... motoru F Zámek zadní mřížky P dotáhněte až bude zadní mřížka E upevněna k plášti motoru F Správné vyrovnání zadní mřížky E vhledem k plášti motoru F znázorňují obrázky 5 a 6 6 Ke hřídeli motoru upevněte vrtuli ventilátoru C dotažením pojistného šroubu D do drážky Q v hřídeli motoru Správné vyrovnání vrtule ventilátoru C a pojistného šroubu D vůči hřídeli je znázorněno na obrázku 7 7 Přední mřížku...

Page 21: ...38 39 ...

Reviews: