background image

κινητήρα (F). Ανατρέξτε στις Εικόνες 5

και 6 για τη σωστή ευθυγράµµιση του

Iίσω Iλέγµατος (E) µε το Iερίβληµα

κινητήρα (F).

6. Ασφαλίστε τη λεIίδα του ανεµιστήρα

(C) στον άξονα του κινητήρα

σφίγγοντας τη βίδα ασφάλισης (D)

στην υIοδοχή (Q) εIάνω στον άξονα

κινητήρα. Ανατρέξτε στην Εικόνα 7 για

τη σωστή ευθυγράµµιση της λεIίδας

ανεµιστήρα (C) και της βίδας

ασφάλισης (D) στον άξονα.

7. ΤοIοθετήστε το µIροστινό Iλέγµα (A)

στο δακτύλιο Iλέγµατος (B).

Βεβαιωθείτε ότι το λογότυIο έχει

ευθυγραµµιστεί σωστά. Λάβετε υIόψη

ότι µIορεί να χρειαστεί να ξεβιδώσετε

τις βίδες του δακτυλίου Iλέγµατος (O)

µε ένα σταυροκατσάβιδο για να

τοIοθετήσετε το µIροστινό Iλέγµα (A)

στο δακτύλιο Iλέγµατος (B). Ανατρέξτε

στην Εικόνα 8.

  

8_KOLVJ WDZ_WJWDU (

R

) =

0  - (SHPHTFRSRLJOAPJ
I  - =DOJNB
II  - 3HVDCD
III  - ;[JNB

 
:(,)2' *+#2'1

Χαλαρώστε την Iροσαρµογή κλίσης (G),

ρυθµίστε την κεφαλή του ανεµιστήρα

στην εIιθυµητή γωνία και σφίξτε την

Iροσαρµογή κλίσης (G) για να ασφαλίσει

στη σωστή θέση.

:(,)2' :7/41

Χαλαρώστε το κουµIί Iροσαρµογής ύψους

(I), ρυθµίστε τον ανώτερο στύλο

εIέκτασης (H) στο εIιθυµητό ύψος και

σφίξτε το κουµIί Iροσαρµογής ύψους (I)

για να ασφαλίσει στη σωστή θέση.

:(,)2' 3$+ -382'1

Πιέστε, τραβήξτε το κουµIί ταλάντωσης

(S) = έναρξη, διακοIή.

  

(SRVXPGAHWH S@PWD WRP DPHOLVWBTD DS^ WJP
WTRYRGRVCD STLP WRP MDKDTLVO^.

3JP DYBVHWH XFT@ PD SAVRXP S@P\ B PD
HLVANKRXP VWR SHTCENJOD WRX MLPJWBTD WRX
DPHOLVWBTD.

<;2(5:, :.4 (76+,05. 9(9. /( 9(9
=8,0(9:,0 9, 7,807:>9. (7(0:.9.9

(76-.30>9.9 )(9,0 :.9 7(86;9(9 ,**;.9.9.

:R STR]^P GLDKAWHL HFF_JVJ 3 HW`P DS^ WJP
JOHTROJPCD DFRT@U OH WRP WT^SR SRX
SHTLFT@YHWDL VWR SDT^P AFFTDYR. 

9WJP HQDLTHWLMB SHTCSW\VJ SRX MDW@ WJ
GL@TMHLD WJU HFFXJWLMBU DXWBU SHTL^GRX
GLDMRSHC J NHLWRXTFCD WJU VXVMHXBU HQDLWCDU
VY@NODWRU VZHGLDVOR_ B MDWDVMHXBU,
SDTDMDNHCVWH PD WJP HSLVWTA[HWH VWR
MDW@VWJOD DFRT@U ODIC OH WJP WDOHLDMB
DS^GHLQJ MDL APD DPWCFTDYR WJU SDTR_VDU
HFF_JVJU.

:D GLMDL`ODWD MDL RYANJ XS^ WR SNDCVLR
DXWBU WJU HFF_JVJU HCPDL HSLST^VKHWD W\P
PROCO\P GLMDL\O@W\P VDU, WD RSRCD GHP
HSJTH@IRPWDL DS^ WJP SDTR_VD HFF_JVJ.
3^PR J HWDLTHCD Holmes Products (Europe)
Ltd. (HYHQBU “Holmes”) AZHL GLMDC\OD PD
STREDCPHL VH DNNDFAU W\P ^T\P DXW`P.

. HWDLTHCD Holmes DPDNDOE@PHL HPW^U WJU
HFFXJWLMBU SHTL^GRX PD HSLVMHX@VHL B
DPWLMDWDVWBVHL WJ VXVMHXB, RSRLRGBSRWH
HQ@TWJO@ WJU GLDSLVW\KHC ^WL GHP NHLWRXTFHC
V\VW@, Z\TCU ZTA\VJ, XS^ WRP ^TR ^WL: 

• /D HPJOHT`VHWH @OHmVD WRP DTO^GLR VWR

MDW@VWJOD DFRT@U B VWJP HWDLTHCD Holmes
VZHWLM@ OH WR ST^ENJOD MDL

• J VXVMHXB GHP AZHL WTRSRSRLJKHC OH MDPAPD

WT^SR B GHP AZHL XSRVWHC EN@EJ, MDMB
ZTBVJ, MDW@ZTJVJ, HSLVMHXB B
WTRSRSRCJVJ DS^ @WROR SRX GHP HCPDL
HQRXVLRGRWJOAPR DS^ WJP HWDLTHCD Holmes.

•  )N@EHU SRX RYHCNRPWDL VH DMDW@NNJNJ

ZTBVJ, IJOL@, MDW@ZTJVJ, ZTBVJ OH
DMDW@NNJNJ W@VJ TH_ODWRU, YXVLM@
YDLP^OHPD, FHFRP^WD SRX XSHTEDCPRXP WRP
ANHFZR WJU HWDLTHCDU Holmes, HSLVMHXB B
WTRSRSRCJVJ DS^ @WROR SRX GHP HCPDL
HQRXVLRGRWJOAPR DS^ WJP HWDLTHCD Holmes B
DGXPDOCD WBTJVJU W\P RGJFL`P ZTBVJU GHP
MDN_SWRPWDL DS^ WJP SDTR_VD HFF_JVJ.
,SLSNARP, J YXVLRNRFLMB YKRT@,
VXOSHTLNDOE@PRPWDU Z\TCU SHTLRTLVO^
HN@ZLVWHU DNNRL`VHLU ZT\O@W\P B DOXZAU,
GHP MDN_SWHWDL DS^ WJP SDTR_VD HFF_JVJ.

•  :D GLMDL`ODWD XS^ WR SNDCVLR WJU SDTR_VDU

HFF_JVJU KD LVZ_RXP O^PR FLD WRP DTZLM^
DFRTDVWB MDL GHP OSRTR_P PD HSHMWDKR_P
FLD HOSRTLMB B GJO^VLD ZTBVJ.

:6 7(864 786?64 1(:(91,;(-,:(0 9,
9;3368<>9. 3, :09 6+.*0,9 ,61

2006/95/EEC И 2004/108/EEC

.

3JP DYBPHWH WR MDN`GLR PD MTAOHWDL DS^
M@SRLR WTDSAIL B PD ATZHWDL VH HSDYB OH
KHTOAU HSLY@PHLHU.

*LD DSRV_PGHVJ DS^ WJP WTRYRGRVCD, SL@VWH
WR E_VOD MDL WTDEBQWH WR DS^ WJP STCID.
3.4 WTDE@WH WR MDN`GLR.

=TJVLORSRLHCWH S@PWD WJ VXVMHXB S@P\ VH
VWHFPB, HSCSHGJ HSLY@PHLD.

3JP KAWHWH WJ VXVMHXB VH NHLWRXTFCD Z\TCU
WJ VZ@TD V\VW@ WRSRKHWJOAPJ.

:R STR]^P DXW^ STRRTCIHWDL 3646 FLD
RLMLDMB ZTBVJ MDL ^ZL FLD HOSRTLMAU B
ELROJZDPLMAU HYDTORFAU.

(P J VXVMHXB VWDODWBVHL PD NHLWRXTFHC,
HNAFQWH DTZLM@ WJP DVY@NHLD VWR E_VOD
(O^PR .)) B DP J DVY@NHLD/GLDM^SWJU
MXMN`ODWRU VWRP SCPDMD GLDPROBU NHLWRXTFR_P
MDPRPLM@ STLP HSLMRLP\PBVHWH OH WRP
MDWDVMHXDVWB B WRP DPWLST^V\SR VATELU.

(P WR MDN`GLR WTRYRGRVCDU B WR E_VOD
XSRVWHC IJOCD, KD STASHL PD DPWLMDWDVWDKR_P
DS^ WRP MDWDVMHXDVWB B WRP DPWLST^V\SR
VATELU WRX MDWDVMHXDVWB B DS^ @NNR
HQRXVLRGRWJOAPR @WROR FLD PD DSRYHXZKR_P
WXZ^P MCPGXPRL.

. VXVMHXB GHP DSRWHNHCWDL DS^ HQDTWBODWD
SRX OSRTR_P PD HSLVMHXDVWR_P DS^ WR ZTBVWJ
MDL VH SHTCSW\VJ IJOCDU B EN@EJU STASHL PD
HSLVWTAYHWDL VWRP MDWDVMHXDVWB B VWRP
DPWLST^V\SR VATELU WRX MDWDVMHXDVWB.

3JP ZTJVLORSRLHCWH VH HQ\WHTLM^ Z`TR. 

6 DPHOLVWBTDU GHP KD STASHL PD NHLWRXTFHC
DP GHP AZHL STRVDTORVWHC J E@VJ WRX.

6 DPHOLVWBTDU GHP KD STASHL PD HCPDL VH
RTLI^PWLD KAVJ ^WDP NHLWRXTFHC.

:

7TRVAZHWH MDW@ WJ T_KOLVJ WJU

F\PCDU WRX DPHOLVWBTD `VWH PD OJP
SLDVWR_P WD G@MWXN@ VDU.

. VXVMHXB DXWB GHP STASHL PD ZTJVLORSRLHCWDL
DS^ @WROD (VXOSHTLNDOEDPROAP\P W\P
SDLGL`P) OH OHL\OAPHU V\ODWLMAU, DLVKJWBTLHU B
PRJWLMAU LMDP^WJWHU B DS^ @WROD SRX GHP AZRXP
HOSHLTCD MDL FP`VJ, SDT@ O^PR H@P
HSLWJTR_PWDL B WRXU AZRXP GRKHC RGJFCHU VZHWLM@
OH WJ ZTBVJ WJU VXVMHXBU DS^ @WROR XSH_KXPR
FLD WJP DVY@NHL@ WRXU. :D SDLGL@ STASHL PD
HSLWJTR_PWDL STRMHLOAPRX PD GLDVYDNLVWHC ^WL
GHP SDCIRXP OH WJ VXVMHXB.

 (%&#3& )*. 1 - 8)

A. ΜIροστινό Iλέγµα

B. Δακτύλιος Iλέγµατος

C. ΛεIίδα ανεµιστήρα

D. Βίδα ασφάλισης

E. Πίσω Iλέγµα

F. Συγκρότηµα Iεριβλήµατος κινητήρα

G. ΚουµIί ρύθµισης κλίσης

H. Ανώτερος στύλος εIέκτασης

I. ΚουµIί ρύθµισης ύψους

H. Κατώτερος στύλος εIέκτασης

K. Κάλυµµα βάσης

L. Βάρος βάσης

M. Κάλυµµα βάρους

N. Κοχλίας σχήµατος L

O. Βίδα δακτυλίου Iλέγµατος

P. Ασφάλιση Iίσω Iλέγµατος

Q. ΕγκοIή άξονα κινητήρα

R. ΚουµIί ελέγχου ταχύτητας

S. ΚουµIί ελέγχου ταλάντωσης

T. Άρθρωση λαιµού

U. Βίδες στερέωσης (2)

    
 ;

1DNAVWH WR 30 2 10 61 56 400 FLD ERBKHLD.

 
-$30!.3& 23)1 &)*9-&1 23/ &2;54++/ 
(6",$1 - 8)

=T^PRU VXPDTORN^FJVJU: 10-15 NHSW@.
(SDLWR_OHPD HTFDNHCD: 9WDXTRHLGAU MDWVDECGL.

1. Αφαιρέστε Iροσεκτικά όλα τα τµήµατα

και βεβαιωθείτε ότι είναι όλα Iαρόντα.

Ανατρέξτε στην Εικόνα 1.

2. Ασφαλίστε τον κατώτερο στύλο

εIέκτασης (J) στη βάση (L) και το βάρος

(L) χρησιµοIοιώντας τον κοχλία (N) και

το κάλυµµα βάρους βάσης (M).

Ανατρέξτε στην Εικόνα 2.

3. ΧρησιµοIοιώντας ένα

σταυροκατσάβιδο, αφαιρέστε τις βίδες

(U) αIό την άρθρωση του λαιµού (T) του

Iεριβλήµατος του κινητήρα. Ολισθήστε

την άρθρωση του λαιµού (T) στον

ανώτερο στύλο εIέκτασης (H).

Ευθυγραµµίστε τις οIές των βιδών της

άρθρωσης λαιµού (T) µε τις οIές βιδών

του ανώτερου στύλου εIέκτασης (H)

και ασφαλίστε µε τις δύο βίδες (U) Iου

αφαιρέσατε στην αρχή αυτού του

βήµατος. Ανατρέξτε στην Εικόνα 3.

4. Αφαιρέστε την ασφάλιση του Iίσω

Iλέγµατος (P) αIό το Iερίβληµα του

κινητήρα (F). Ανατρέξτε στην Εικόνα 4.

5. Ασφαλίστε το Iίσω Iλέγµα (E) στο

Iερίβληµα του κινητήρα (F)

χρησιµοIοιώντας την ασφάλιση του

Iίσω Iλέγµατος (P). Σφίξτε την

ασφάλιση του Iίσω Iλέγµατος (P)

ώσIου το Iίσω Iλέγµα (E) να

ασφαλιστεί στο Iερίβληµα του

24

25

Summary of Contents for BASF40LM

Page 1: ...ION BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIE HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K OBSLUZE English 2 Français French 4 Deutsch German 6 Español Spanish 9 Nederlands Dutch 11 Svenska Swedish 13 Suomi Finnish 15 Dansk Danish 17 Norsk Norwegian 19 Po...

Page 2: ...BASF40 Figure 1 Figure 8 M R S Q T O F G I N U 2 J D A G E K H C B L Figure 1A P 4 3 2 1 Figure 2 2 1 Figure 3 Figure 4 Figure 5 1 2 Figure 6 Figure 7 H I J K L M N I J U 2 P E P C Q D O A B ...

Page 3: ...rantee The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee Only Holmes Products Europe Ltd Holmes has the right to change these terms 3 amp 3 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes...

Page 4: ...r any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that you promptly notify the place of purchase or Holmes of the problem and the appliance has not been altered in any way or subjected to damage misuse abuse repair or alteration by a person other than a person authorised by Holmes Faults that occur through improper use damage abuse use with incorrect voltage acts of ...

Page 5: ...r die ordnungsgemäße Ausrichtung des Ventilatorblattes C und der Verschlussschraube D zum Schaft Veillez à ce qu il ne se produise pas d écoulement d eau dans le boîtier du moteur du ventilateur GARANTIE VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE IL VOUS SERA DEMANDÉ LORS DE TOUTE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat comme indiqué dans le présent docu...

Page 6: ...ricos es importante seguir siempre todas las instrucciones básicas de seguridad incluidas las siguientes Utilice el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas no sumerja en agua el ventilador el enchufe o el cable ni los rocíe con líquidos Vigile atentamente en el caso de que haya niños que utilicen este aparato o b...

Page 7: ...otoras 2 Asegure el polo de extensión inferior J a la base K y el peso L utilizando el tornillo de llave N y la tapa del peso de la base M Consulte la Figura 2 3 Con un destornillador para tornillos Philips retire los tornillos U de la junta del cuello T de la caja del motor Deslice la junta del cuello T dentro del polo de extensión superior H Alinee los orificios para tornillos de la junta del cu...

Page 8: ...gar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten BESKRIVNING Se bild 1 bild 8 A Främre grill B Grillring C Fläktblad D Låsskruv E Bakre grill R Knop voor snelheidsbesturing S Knop voor oscillatiebesturing T Halsverbinding U Bevestigingsschroeven 2 ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VOOR UW VENTILATOR Bel 31 793 41 77 71 ...

Page 9: ...ellei kyseisestä henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo heitä laitteen käytön aikana Lapsia tulee valvoa jotta he eivät leiki laitteen kanssa KUVAUKSET kuvat 1 8 A Eturitilä B Ritilän rengas C Tuulettimen siipi D Lukitusruuvi E Takaritilä F Moottorin kotelo G Kallistuksensäätönuppi H Ylempi jatkotolppa I Korkeudensäätönuppi F Motorhölje G Lutningsjust...

Page 10: ... person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet BESKRIVELSER Se Fig 1 8 A Frontgitter B Gitterring C Ventilatorvinge D Låseskrue E Baggitter J Alempi jatkotolppa K Alustan kansi L Alustan paino M Painon kansi N L avain O Ritilän renkaan ruuvi P Takaritilän lukko Q Moottorin akselin lovi R Nopeudensäätönuppi S Kääntöliikkeen säätönuppi T ...

Page 11: ...ert barn med nedsatte fysiske mentale eller sanseevner eller manglende erfaring og kunnskap med mindre de er under oppsyn eller er blitt opplært i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER SE FIG 1 FIG 8 A Frontgrill B Grillring F Samlet motorhus G Knap til justering af hældning H Øver...

Page 12: ...ia nie wolno używać na wolnym powietrzu Nie należy używać wentylatora bez zamontowanej podstawy Urządzenia nie należy włączać gdy znajduje się ono w pozycji leżącej UWAGA Należy zachować ostrożność podczas ustawiania kąta pochylenia głowicy aby nie dopuścić do przycięcia palców Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone do u ycia przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach postrzegania lu...

Page 13: ...OOAPR MDN GLR WTRYRGRVCDU B E_VOD B OHW DS M SRLD GXVNHLWRXTFCD EN EJ B H P J VXVMHXB AZHL SAVHL M W ZTBVJ DQHVRX T SRX GHP STRWHCPRPWDL B S NR_PWDL DS WRP MDWDVMHXDVWB WJU VXVMHXBU HPGAZHWDL PD STRMDNAVHL MLPG_PRXU po poinstruowaniu odnośnie sposobu u ycia urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci nale y nadzorować aby nie bawiły się urządzeniem OPIS OGÓLNY ZOB RYS 1 8 A ...

Page 14: ...09 6 0 9 61 2006 95 EEC И 2004 108 EEC 3JP DYBPHWH WR MDN GLR PD MTAOHWDL DS M SRLR WTDSAIL B PD ATZHWDL VH HSDYB OH KHTOAU HSLY PHLHU LD DSRV_PGHVJ DS WJP WTRYRGRVCD SL VWH WR E_VOD MDL WTDEBQWH WR DS WJP STCID 3 4 WTDE WH WR MDN GLR TJVLORSRLHCWH S PWD WJ VXVMHXB S P VH VWHFPB HSCSHGJ HSLY PHLD 3JP KAWHWH WJ VXVMHXB VH NHLWRXTFCD Z TCU WJ VZ TD V VW WRSRKHWJOAPJ R STR P DXW STRRTCIHWDL 3646 FLD ...

Page 15: ...кже теми у кого нет опыта и знаний Им необходимо получить инструкции по использованию данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 26 ОПИСАНИЕ см рис 1 8 A Передняя решетка B Кольцо решетки C Лопасть вентилятора D Стопорный винт E Задняя решетка F Блок корпуса двигателя G Ручка регулировки наклона H Верхняя удлинительная штанга I Руч...

Page 16: ...lbero fare riferimento alla Figura 7 7 Inserire la griglia anteriore A nell apposito anello B Controllare che il logo sia allineato correttamente Notare che per collocare la griglia anteriore A nell apposito anello B può essere necessario svitare le viti dell anello della griglia O con un cacciavite a stella Phillips Fare riferimento alla Figura 8 вследствие дефекта конструкции или неправильного и...

Page 17: ... Figura 2 3 Utilizando uma chave de fendas Philips retire os parafusos U da articulação do pescoço T do invólucro do motor Deslize a articulação do pescoço T para dentro da haste extensora superior H Alinhe os ISTRUZIONI D USO Regolatore velocità R 0 Spento I Bassa II Media III Alta REGOLAZIONE Regolazione dell inclinazione Allentare la regolazione del basculamento G sistemare la testa del ventila...

Page 18: ... os orifícios dos parafusos da haste extensora superior H e fixe com os dois parafusos U que retirou no início deste passo Consulte a Figura 3 4 Retire o fecho da grelha traseira P do invólucro do motor F Consulte a Figura 4 5 Fixe a grelha traseira E no invólucro do motor F usando o fecho da grelha traseira P Aperte o fecho da grelha traseira P até esta grelha E estar fixa no invólucro do motor F...

Page 19: ...vací tyč HIÁNYZIK EGYALKATRÉSZ A VENTILÁTORHOZ Kérjük segítségért hívja fel a 36 72 482 017 telefonszámot ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK Kérjük nézze meg az ábrákat a fedőlapok belső oldalán 1 8 ábra Összeszerelési idő 10 15 perc Szükséges szerszámok Keresztfejű csavarhúzó 1 Óvatosan vegye ki a dobozból az alkatrészeket és ellenőrizze hogy egy sem hiányzik Lásd az 1 ábrát 2 Erősítse bele az alsó tartór...

Page 20: ... motoru F Zámek zadní mřížky P dotáhněte až bude zadní mřížka E upevněna k plášti motoru F Správné vyrovnání zadní mřížky E vhledem k plášti motoru F znázorňují obrázky 5 a 6 6 Ke hřídeli motoru upevněte vrtuli ventilátoru C dotažením pojistného šroubu D do drážky Q v hřídeli motoru Správné vyrovnání vrtule ventilátoru C a pojistného šroubu D vůči hřídeli je znázorněno na obrázku 7 7 Přední mřížku...

Page 21: ...38 39 ...

Reviews: